查看拼音

潮州韩文公庙碑

匹夫而为百世师,一言而为天下法。pĭ fū ér wèi băi shì shī,yī yán ér wèi tiān xià fă。

是皆有以参天地之化,关盛衰之运,其生也有自来,其逝也有所为。shì jiē yŏu yĭ [cān,cēn,shēn] tiān dì zhī huà,guān shèng shuāi zhī yùn,qí shēng yĕ yŏu zì lái,qí shì yĕ yŏu suŏ wèi。

故申、吕自岳降,傅说为列星,古今所传,不可诬也。gù shēn、lǚ zì yuè [jiàng,xiáng],fù shuō wèi liè xīng,gŭ jīn suŏ [chuán,zhuàn],bù kĕ wū yĕ。

孟子曰:“我善养吾浩然之气。mèng zĭ yuē:“wŏ shàn yăng wú hào rán zhī qì。

”是气也,寓于寻常之中,而塞乎天地之间。”shì qì yĕ,yù yú xún cháng zhī zhōng,ér sài hū tiān dì zhī jiān。

卒然遇之,则王公失其贵,晋、楚失其富,良、平失其智,贲、育失其勇,仪、秦失其辩。[zú,cù] rán yù zhī,zé wáng gōng shī qí guì,jìn、chŭ shī qí fù,liáng、píng shī qí zhì,[bì,bēn]、[yù,yō] shī qí yŏng,yí、qín shī qí biàn。

是孰使之然哉?shì shú shĭ zhī rán zāi?

其必有不依形而立,不恃力而行,不待生而存,不随死而亡者矣。qí bì yŏu bù yī xíng ér lì,bù shì lì ér xíng,bù dài shēng ér cún,bù suí sĭ ér wáng zhĕ yĭ。

故在天为星辰,在地为河岳,幽则为鬼神,而明则复为人。gù zài tiān wèi xīng chén,zài dì wèi hé yuè,yōu zé wèi guĭ shén,ér míng zé fù wèi rén。

此理之常,无足怪者。cĭ lĭ zhī cháng,wú zú guài zhĕ。

自东汉以来,道丧文弊,异端并起,历唐贞观、开元之盛,辅以房、杜、姚、宋而不能救。zì dōng hàn yĭ lái,dào [sāng,sàng,sang] wén bì,yì duān bìng qĭ,lì táng zhēn guān、kāi yuán zhī shèng,fŭ yĭ fáng、dù、yáo、sòng ér bù néng jiù。

独韩文公起布衣,谈笑而麾之,天下靡然从公,复归于正,盖三百年于此矣。dú hán wén gōng qĭ bù yī,tán xiào ér huī zhī,tiān xià [mĭ,mí] rán cóng gōng,fù guī yú zhèng,gài sān băi nián yú cĭ yĭ。

文起八代之衰,而道济天下之溺;wén qĭ bā dài zhī shuāi,ér dào jì tiān xià zhī [nì,niào];

忠犯人主之怒,而勇夺三军之帅:此岂非参天地,关盛衰,浩然而独存者乎?zhōng fàn rén zhŭ zhī nù,ér yŏng duó sān jūn zhī shuài:cĭ qĭ fēi [cān,cēn,shēn] tiān dì,guān shèng shuāi,hào rán ér dú cún zhĕ hū?

盖尝论天人之辨,以谓人无所不至,惟天不容伪。gài cháng lùn tiān rén zhī biàn,yĭ wèi rén wú suŏ bù zhì,wéi tiān bù róng wĕi。

智可以欺王公,不可以欺豚鱼;zhì kĕ yĭ qī wáng gōng,bù kĕ yĭ qī tún yú;

力可以得天下,不可以得匹夫匹妇之心。lì kĕ yĭ dé tiān xià,bù kĕ yĭ dé pĭ fū pĭ fù zhī xīn。

故公之精诚,能开衡山之云,而不能回宪宗之惑;gù gōng zhī jīng chéng,néng kāi héng shān zhī yún,ér bù néng huí xiàn zōng zhī huò;

能驯鳄鱼之暴,而不能弭皇甫镈、李逢吉之谤;néng xùn è yú zhī bào,ér bù néng mĭ huáng fŭ bó、lĭ féng jí zhī bàng;

能信于南海之民,庙食百世,而不能使其身一日安于朝廷之上。néng xìn yú nán hăi zhī mín,miào shí băi shì,ér bù néng shĭ qí shēn yī rì ān yú cháo tíng zhī shàng。

盖公之所能者天也,其所不能者人也。gài gōng zhī suŏ néng zhĕ tiān yĕ,qí suŏ bù néng zhĕ rén yĕ。

始潮人未知学,公命进士赵德为之师。shĭ cháo rén wèi zhī xué,gōng mìng jìn shì zhào dé wèi zhī shī。

自是潮之士,皆笃于文行,延及齐民,至于今,号称易治。zì shì cháo zhī shì,jiē dŭ yú wén xíng,yán jí qí mín,zhì yú jīn,hào [chēng,chèn,chèng] yì zhì。

信乎孔子之言,“君子学道则爱人,小人学道则易使”也。xìn hū kŏng zĭ zhī yán,“jūn zĭ xué dào zé ài rén,xiăo rén xué dào zé yì shĭ”yĕ。

潮人之事公也,饮食必祭,水旱疾疫,凡有求必祷焉。cháo rén zhī shì gōng yĕ,yĭn shí bì [jì,zhài],shuĭ hàn jí yì,fán yŏu qiú bì dăo yān。

而庙在刺史公堂之后,民以出入为艰。ér miào zài cì shĭ gōng táng zhī hòu,mín yĭ chū rù wèi jiān。

前太守欲请诸朝作新庙,不果。qián tài shŏu yù qĭng zhū cháo zuò xīn miào,bù guŏ。

元佑五年,朝散郎王君涤来守是邦。yuán yòu wŭ nián,cháo sàn láng wáng jūn dí lái shŏu shì bāng。

凡所以养士治民者,一以公为师。fán suŏ yĭ yăng shì zhì mín zhĕ,yī yĭ gōng wèi shī。

民既悦服,则出令曰:“愿新公庙者,听!mín jì yuè fú,zé chū lìng yuē:“yuàn xīn gōng miào zhĕ,tīng!

”民欢趋之,卜地于州城之南七里,期年而庙成。”mín huān qū zhī,bŭ dì yú zhōu chéng zhī nán qī lĭ,jī nián ér miào chéng。

或曰:“公去国万里,而谪于潮,不能一岁而归。huò yuē:“gōng qù guó wàn lĭ,ér zhé yú cháo,bù néng yī suì ér guī。

没而有知,其不眷恋于潮也,审矣。mò ér yŏu zhī,qí bù juàn liàn yú cháo yĕ,shĕn yĭ。

”轼曰:“不然!”shì yuē:“bù rán!

公之神在天下者,如水之在地中,无所往而不在也。gōng zhī shén zài tiān xià zhĕ,rú shuĭ zhī zài dì zhōng,wú suŏ wăng ér bù zài yĕ。

而潮人独信之深,思之至,焄蒿凄怆,若或见之。ér cháo rén dú xìn zhī shēn,sī zhī zhì,xūn hāo qī chuàng,ruò huò jiàn zhī。

譬如凿井得泉,而曰水专在是,岂理也哉?pì rú záo jĭng dé quán,ér yuē shuĭ zhuān zài shì,qĭ lĭ yĕ zāi?

”元丰七年,诏拜公昌黎伯,故榜曰:“昌黎伯韩文公之庙。”yuán fēng qī nián,zhào bài gōng chāng lí bó,gù băng yuē:“chāng lí bó hán wén gōng zhī miào。

”潮人请书其事于石,因作诗以遗之,使歌以祀公。”cháo rén qĭng shū qí shì yú shí,yīn zuò shī yĭ yí zhī,shĭ gē yĭ sì gōng。

其辞曰:“公昔骑龙白云乡,手抉云汉分天章,天孙为织云锦裳。qí cí yuē:“gōng xī qí lóng bái yún xiāng,shŏu jué yún hàn fēn tiān zhāng,tiān sūn wèi zhī yún jĭn [shang,cháng]。

飘然乘风来帝旁,下与浊世扫秕糠。piāo rán chéng fēng lái dì páng,xià yŭ zhuó shì săo bĭ kāng。

西游咸池略扶桑,草木衣被昭回光。xī yóu xián chí lüè fú sāng,căo mù yī bèi zhāo huí guāng。

追逐李、杜参翱翔,汗流籍、湜走且僵,灭没倒影不能望。zhuī zhú lĭ、dù [cān,cēn,shēn] áo xiáng,hàn liú jí、shí zŏu qiĕ jiāng,miè mò dăo yĭng bù néng wàng。

作书抵佛讥君王,要观南海窥衡湘,历舜九嶷吊英、皇。zuò shū dĭ fó jī jūn wáng,yào guān nán hăi kuī héng xiāng,lì shùn jiŭ yí diào yīng、huáng。

祝融先驱海若藏,约束蛟鳄如驱羊。zhù róng xiān qū hăi ruò cáng,yuē shù jiāo è rú qū yáng。

钧天无人帝悲伤,讴吟下招遣巫阳。jūn tiān wú rén dì bēi shāng,ōu yín xià zhāo qiăn wū yáng。

犦牲鸡卜羞我觞,於粲荔丹与蕉黄。bào shēng jī bŭ xiū wŏ shāng,[wū,yū,yú] càn lì dān yŭ jiāo huáng。

公不少留我涕滂,翩然被发下大荒。gōng bù shăo liú wŏ tì pāng,piān rán bèi fà xià dà huāng。

译文

  一个普通人却成为千百代的榜样,一句话却成为天下人效法的准则。这是因为他们的品格可以与天地化育万物相提并论,也关系到国家气运的盛衰。他们的降生是有来历的,他们的逝世也是有所作为的。所以,申伯、吕侯由高山之神降生,傅说死后成为天上的列星,从古到今的传说,是不可否认的。孟子说:“我善于修养我盛大正直的气。”这种气,寄托在平常事物中,又充满于天地之间。突然遇上它,那么,王公贵族就会失去他们的尊贵,晋国、楚国就会失去它们的富有,张良、陈平就会失去他们的智慧,孟贲、夏育就会失去他们的勇力,张仪、苏秦就会失去他们的辩才。是什么东西使它这样的呢?那一定有一种不依附形体而成立,不依靠外力而行动,不等待出生就存在,不随着死亡就消逝的东西了。所以在天上就成为星宿,在地下就化为河川山岳;在阴间就成为鬼神,在阳世便又成为人。这个道理十分平常,不值得奇怪的。

  自从东汉以来,儒道沦丧,文风败坏,佛、道等邪说一齐出现。经历了唐代贞观、开元的兴盛时期,依靠房玄龄、杜如晦、姚崇、宋璟等名臣辅佐,还不能挽救。只有韩文公从普通人里崛起,在谈笑风生中指挥古文运动,天下人纷纷倾倒追随他,使思想和文风又回到正路上来,到现在已经有三百年左右了。他的文章使八代以来的衰败文风,得到振兴,他对儒道的宣扬,使天下人在沉溺中得到拯救,他的忠诚曾触犯了皇帝的恼怒,他的勇气能折服三军的主帅:这难道不是与天地化育万物相并列,关系到国家盛衰,浩大刚正而独立存在的正气吗?

  我曾谈论过天道和人事的区别:认为人没有什么事不能做出来,只是天不容许人作伪。人的智谋可以欺骗王公,却不能欺骗小猪和鱼;人的力量可以取得天下,却不能取得普通老百姓的民心。所以韩公的专心诚意,能够驱散衡山的阴云,却不能够挽回宪宗佞佛的执迷不悟;能够驯服鳄鱼的凶暴,却不能够制止皇甫镈、李逢吉的诽谤;能够在潮州老百姓中取得信任,百代都享受庙堂祭祀,却不能使自身在朝廷上有一天的平安。原来,韩公能够遵从的,是天道;他不能屈从的,是人事。

  从前,潮州人不知道学习儒道,韩公指定进士赵德做他们的老师。从此潮州的读书人,都专心于学问的研究和品行的修养,并影响到普通百姓。直到现在,潮州被称为容易治理的地方。确实不错啊,孔子曾说过这样的话:“有地位的人学了道理,就会爱护人民;地位低的人学了道理,就容易治理。”潮州人敬奉韩公,吃喝的时候必定要祭祀他,水灾旱荒、疾病瘟疫,凡是有求助于神灵的事,必定到祠庙里去祈祷。可是祠庙在州官衙门大堂的后面,百姓以为进出不方便。前任州官想申请朝廷建造新的祠庙,没有成功。元佑五年,朝散郎王涤先生来担任这个州的知州,凡是用来培养士子,治理百姓的措施,完全以韩公为榜样。老百姓心悦诚服以后,便下命令说:“愿意重新修建韩公祠庙的人,就来听从命令。”老百姓高高兴兴地赶来参加这项工程。在州城南面七里选了一块好地方,一年后新庙就建成了。

  有人说:“韩公远离京城约万里,而贬官到潮州,不到一年便回去了,他死后有知的话,是不会深切怀念潮州的,这是明摆着的。”我说:“不是这样的,韩公的神灵在人间,好比水在地上,没有什么地方不存在。而且潮州人信仰得特别深厚,思念得十分恳切,每当祭祀时,香雾缭绕,不由涌起悲伤凄怆的感觉,就象见到了他,好比挖一口井得到了水,就说水只在这个地方,难道有这个道理的吗?”元丰七年,皇帝下诏书封韩公为昌黎伯,所以祠庙的匾额上题为“昌黎伯韩文公之庙。”潮州人请我书写他的事迹刻在石碑上,因此作首诗送给他们,让他们歌唱着祭祀韩公,歌词说:

  您从前骑龙邀游在白云乡,双手拨动银河,挑开天上的云彩,织女替您织成云锦衣裳。您轻快地乘着风来到皇帝的身旁,下降到人间,为混乱的俗世扫除异端。您在西边游览了咸池,巡视了扶桑,草木都披上了您的恩泽,承受着您的光辉普照。您追随李白、杜甫,与他们一起比翼翱翔,使张籍、皇甫湜奔跑流汗、两腿都跑僵了,也不能仰见您那能使倒影消失的耀眼光辉。您上书痛斥佛教,讽谏君王,被邀请到潮州来观看,中途又游览了衡山和湘水,经过了埋葬帝舜的九嶷山,凭吊了娥皇和女英。到了潮州,祝融为您在前面开路,海若躲藏起来了,您管束蛟龙、鳄鱼,好像驱赶羊群一样。天上缺少人材,天帝感到悲伤,派巫阳唱着歌到下界招您的英魂上天。用牦牛作祭品,用鸡骨来占卜,敬献上我们的美酒;还有殷红的荔枝,金黄的香蕉。您不肯稍作停留,使我们泪下如雨,只得送您的英灵,披着头发,轻快地返回仙乡。

注释

(1)申、吕:申侯,吕伯,周朝大臣。

岳降:指他们是四岳所降生。

傅说(yuè):商朝大臣。传说死后化为星宿。

浩然之气:即正气,刚正至大的气概。

良平:张良、陈平,西汉谋臣。

贲(bēn)育:孟贲、夏育,古代武士。

仪秦:张仪、苏秦:战国辩士。

(2)房杜:房玄龄、杜如晦,贞观年间贤相。

姚宋:姚崇、宋璟,开元年间贤相。

八代:东汉、魏、晋、宋、齐、梁、陈、隋。此时骈文盛行,文风衰败。

道济天下之溺:谓提倡儒家之道,使天下人不受佛教、道教之害。

济:拯救。

忠犯人主之怒:唐宪宗迎佛骨入官,韩愈直谏,几被处死,经大臣营救,贬潮州刺史。

勇夺三军之帅:唐穆宗时,镇州兵变,韩愈奉命前去宣抚,说服叛军首领归顺朝廷。

(3)豚鱼:《易·中孚》说“信及豚鱼”,意即只有诚心祭祀,连供品猪鱼都感动,才得吉卦。

开衡山之云:韩愈赴潮州中途,谒衡岳庙,因诚心祝祷,天气由阴晦转睛。

驯鳄鱼之暴:传说韩愈被贬为潮州刺史时,听说潮州境内的恶溪中有鳄鱼为害,就写下了《祭鳄鱼文》来劝戒鳄鱼搬迁。不久,恶溪之水西迁六十里,潮州境内永远消除了鳄鱼之患。

皇甫镈(bó)、李逢吉:均当时宰相。

(4)朝散郎:五品文官。

(5)熏:香气。

蒿(hāo):蒸发。

凄怆:祭祀时引起的感情。

云汉:天河。
天章:文采。
天孙:织女星。

咸池:神话中太阳沐浴的地方。

扶桑:神木名。

籍湜(shí):张籍、皇甫湜,均韩愈学生,其古文的成就远不及师,因此说“不能望”。

海若:海神。
钧天:天之中央。

巫阳:神巫名。这两句意思是韩愈死后必为神。

犦(bào)牲:牦牛。

鸡卜:用鸡骨卜卦。

赏析

碑文高度颂扬了韩愈的道德、文章和政绩,并具体描述了潮州人民对韩愈的崇敬怀念之情。碑文写得感情澎湃,气势磅礴,被人誉为“宋人集中无此文字,直然凌越四百年,迫文公(按指韩愈)而上之”(《苏长公合作》引钱东湖语)。黄震甚至说:“《韩文公庙碑》,非东坡不能为此,非韩公不足以当此,千古奇观也。”(《三苏文范》引)

  起笔两句“匹夫而为百世师,一言而为天下法”,劈空而来,突兀高亢,豪迈警策,一下子就将读者的心紧紧抓住。作者并没有急于要说出具体是谁能具有如此崇高的威望和如此深远的影响,而是继续泛论这种伟人的作用,能“参天地之化,关盛衰之运”。接着又举出申侯、吕侯是岳神降生,傅说死后变为列星的古代传说来说明这类伟人降生到这世上来是有目的的,从这世上逝去后也能有所作为。这就为下文论述浩然之气作了充分的铺垫,蓄足了气势。于是,文章顺势引出孟子的名言“我善养吾浩然之气”,并说明这种气无所不在,“寓于寻常之中,而塞乎天地之间”。接着,连用三组排比句,从所遇对象的反应、此气存在的条件和此气存在的方式这三个方面来具体予以描述、评论。“卒然遇之,则王公失其贵,晋、楚失其富,良、平失其智,贲、育失其勇,仪、秦失其辩”,这组排比句是说,突然遇上这种浩然之气,能使人失去其原有的贵、富、智、勇、辩,可见其威力之大。文章又用“是孰使之然哉”这一设问句,引出对此气存在条件的评述:“其必有不依形而立,不恃力而行,不待生而存,不随死而亡者矣”,实际上是强调此气乃无条件地存在于宇宙之间。正是因为它无条件地存在于宇宙之间,所以它的存在形式也变化不一,并不固定:“故在天为星辰,在地为河岳,幽则为鬼神,而明则复为人。”以上三组排比句,如江海横流,浩浩奔涌,襄陵浸天,势不可挡。而为了疏荡其气,使文章形成顿挫,在一组和二组之间,用一设问句“是孰使之然哉”,表示意思的转换;在二组和三组之间,用一因果连词“故”,表示上下层之间的因果关系。三层写完,又用“此理之常,无足怪者”予以归纳小结,使其开合有序,奔放中现出严谨。这一段对于浩然正气的描述、评论,虽带有相当的夸张和较浓的神秘色彩,但浩然之气并非虚无飘渺的东西,而是确实存在着的,这就是人们平常所说的正义的力量和精神。因此,它的影响极为深远,比如宋末民族英雄文天祥就将其写入著名的爱国诗篇《正气歌》中,表现出崇高的民族气节和浓郁的爱国主义精神。它在今后还将沾溉后人,涵育百代。

  碑文首段,对于浩然正气作了充分的描述、评论,韩愈的高大形象已隐隐出现,于是二段顺势转入评述其道德文章。碑文先强调自东汉以来,“道丧文弊,异端并起”。东汉末年黄巾大起义之后,不仅统一的政治局面不复存在,经济遭到严重破坏,而且儒家思想也完全解体。先是道教和佛教盛行,到了晋朝,又出现释、道合一的玄学。因此,从儒家的立场来看,儒道丧失、异端并起的说法并非夸张。再看文风,魏、晋文章已开始骈偶化,到了南期,骈文占了绝对的优势,讲究平仄押韵,堆砌辞藻和典故,内容空虚,陈言泛滥,连反对过于骈偶化的刘勰在写作《文心雕龙》时也依然采用骈文,可见其势力之大,已积重难返。即使进入唐朝,在政治、经济上出现了贞观和开元盛世,并先后出现了房玄龄、杜如晦、姚崇、宋璟等贤相,对于衰弊的文风,也无法改变。直到贞元、元和之际,“独韩文公起布衣,谈笑而麾之,天下靡然从公,复归于正,盖三百年于此矣。”用“谈笑”“麾之”“靡然”等词语来强调韩愈所倡导的古文运动号召力之强、声势之大,是完全符合文学史实际的。接着,碑文连用四个排比分句:“文起八代之衰,而道济天下之溺,忠犯人主之怒,而勇夺三军之帅”,以此从文、道、忠、勇四个方面来盛赞韩愈的道德文章和为人行事。一个分句一个方面,概括力极强,气势也极其充畅,因此这四个分句也成为整个碑文最警策的名句而流传千古、脍炙人口。而韩愈在文、道、忠、勇这四个方面的表现,正体现了上文所写的浩然正气,所以苏轼强调说:“此岂非参天地、关盛衰、浩然而独存者乎!”这样,将一、二两段完全挽合起来。至此,读者才充分理解,原来碑文首段所放笔泛写的浩然正气,实际上是句句都在描写韩愈。由此可见此文立意的精巧,用心的良苦。

  碑文第三段,完全转换角度,另起炉灶,从论“天人之辨”人手。所谓“天人之辨”,就是分清天意和人为两个方面的情况,也即是:“智可以欺王公,不可以欺豚鱼;力可以得天下,不可以得匹夫匹妇之心。”人干坏事可以无所不用其极,但天意是不能容忍的;人可以欺骗王公大人,但天意不能容忍人去欺骗小猪、小鱼,因为《易·中孚》的卦象象征着中心诚信,诚信到能感化小猪、小鱼等微细之物,如能扩大到以之施政,一定能获得吉祥,因为诚信正应合着天刚正的美德;人可以用暴力去夺取天下,却不能用暴力去征服匹夫匹妇之心,因为这也体现了天意。这些说法,在今天看来,有不少唯心的成分在内,但也不是毫无合理的内核。比如将天意理解为公理和法律,还是可以讲得通的。接着,碑文便从天意和人为的角度,连用排比句进行两相比照,指出:“故公之精诚,能开衡山之云,而不能回宪宗之惑;能驯鳄鱼之暴,而不能弭皇甫镩、李逢吉之谤;能信于南海之民,庙食百世,而不能使其身一日安于朝廷之上。”在这两相比照中,前项均属天意,后项均属人为。凡属天意者,韩愈都能取得成功;凡属人为者,韩愈全遭失败。所以结论是:“盖公之所能者,天也。所不能者,人也。”这样论说,不仅能与上文论述浩然之气的话完全吻合,不致矛盾,而且主要是突出和强调韩愈受到贬滴、遭遇诽谤、不能安身于朝廷,全是人为的结果,也即是君昏臣奸的黑暗政治所造成的。因此,碑文这样写,不仅是为了歌颂韩愈的忠诚和正直,也寄寓着对韩愈在政治上屡遭陷害打击的愤懑在内。

  碑文第四段,重点描写韩愈在潮州的政绩以及潮州人民对韩愈的崇敬和怀念之情。由于韩愈在潮州期间重视兴办教育事业,故“潮之士,皆笃于文行,延及齐民”;由于韩愈在潮州期间重视水利、根除民患,故“潮人之事公也,饮食必祭,水旱疾疫,凡有求必祷焉”。而对于王涤倡议重建韩愈新庙之举,“民欢趋之”。而当有人以韩愈生前在潮时间很短、对潮并不留恋为由认为在潮修建韩庙并无意义时,苏轼直接出面,以“如水之在地中”来比喻韩愈之神“无所往而不在也”,说明韩愈影响之广大深远,既极生动形象,又极具说服力。

  碑文最后,为了进一步抒写作者对于韩愈的高度崇敬之情,又展开浪漫的想象,创作了一首热情洋溢的诗歌。诗中想象韩愈是天仙下凡,“下与浊世扫秕糠”的;他的诗歌成就极高,可以“追逐李、杜参翱翔”;他忠诚耿直,敢于“作书诋佛讥君王”;他感动上苍,“祝融先驱海若藏,约束蛟鳄如驱羊”。因而当他离开天廷以后,上帝十分悲伤,仍然将他召回。诗的最后,写作者献上丰厚的祭品,虔诚地向他祷告,希望他能在人间稍作停留,但他却翩然飞回天宫,于是作者再也控制不住自己的感情,便涕泪滂沱了。诗中通过这种浪漫的想象,既再一次高度赞扬了韩愈的业绩,天人共鉴,韩愈的精神,感天动地,从而表现一位古文运动完成者对于古文运动开拓者的十分虔敬的心情,又紧密呼应碑文首段对于浩然正气的描述、评论,文心之深细严密,达到了无以复加的程度。

  综上所述,这篇碑文将议论、描述、引征、对话、诗歌等熔铸于一炉,高论卓识,雄健奔放,骈散兼施,文情并茂。正如王世贞所说:“此碑自始至末,无一懈怠,佳言格论,层见迭出,如太牢之悦口,夜明之夺目,苏文古今所推,此尤其最得意者。”(《御选唐宋文醇》引)而宋代著名诗文评论家洪迈,则将它与唐代许多著名作家所撰写的韩愈碑、传、墓志等文章相比,指出它完全超越了前人:“刘梦得、李习之、皇甫持正、李汉,皆称颂韩公之文,各极其挚……及东坡之碑一出,而后众说尽废……骑龙白云之诗,蹈厉发越,直到《雅》《颂》,所谓若捕龙蛇、搏虎豹者,大哉言乎!”(《容斋随笔》卷八)

诗人简介

苏轼(1037-1101),北宋文学家、书画家、美食家。字子瞻,号东坡居士。汉族,四川人,葬于颍昌(今河南省平顶山市郏县)。一生仕途坎坷,学识渊博,天资极高,诗文书画皆精。其文汪洋恣肆,明白畅达,与欧阳修并称欧苏,为“唐宋八大家”之一;诗清新豪健,善用夸张、比喻,艺术表现独具风格,与黄庭坚并称苏黄;词开豪放一派,对后世有巨大影响,与辛弃疾并称苏辛;书法擅长行书、楷书,能自创新意,用笔丰腴跌宕,有天真烂漫之趣,与黄庭坚、米芾、蔡襄并称宋四家;画学文同,论画主张神似,提倡“士人画”。著有《苏东坡全集》和《东坡乐府》等。► 3485篇诗文

诗文推荐

祖燕催移玉殿班,都人齐向苑傍看,古来少有三师退,天下曾将大器安。

绿野春深花更好,石楼夜午月应寒。

尘埃抖擞无余事,却忆磻溪旧钓竿。

貌温而严,德刚而粹。

春融秋肃,渊澄岳峙。

道光二程,识高百氏。

生遇明时,进难退易。

天假之间,斯文大备。

伟哉夫子,教垂万祀。

天振斯文,紫阳木铎。

博详反约,是继绝学。

日月昭炳,揭之以行。

閒居野服,身屈道亨。

皇极坠地,公阳于天。

武夷松竹,落日鸣蝉。

面如死灰,匙挑不上。

祖翁活业,尽情破荡。

无星秤子拈来,也解袋子分斤定两。

礼长老,少思算。

鳄鱼幸自徙化方,勾引渠归成祸患。

拙者平生,不曾乞得天孙巧。

那回忝卮蜀车来,岂是齐卿小。

此膝不曾屈了。

更休文、腰难运掉。

前贤样子,表圣宜休,申公告老。

凉簟安眠,绝胜_直铃声搅。

集中大半是诗词,幸没潮州表。

月夕花朝咏啸。

叹人间、愁多乐少。

蓬莱有路,办个船儿,逆风也到。

闻道安车来过我,百花未敢飘零。

疾催弦管送杯行。

五朝瞻旧老,挥尘听风生。

凤诏远从天上落,高堂燕喜初醒。

莫言白发减风情。

此时谁得似,饮罢却精明。

天生耆德,占断四时先。

春院落,锦山川。

万家灯市明朱紫,一庭花艳傍貂蝉。

妇承姑,翁抱息,子差肩。

_匝是、文公开九帙。

温公作文潞公庆八十乐语。

陆续看、武公逾九十。

从九九,到千千。

海风谩送天鸡舞,蛰雷未唤壑龙眠。

且从他,歌缓缓,鼓咽咽。

道统之传,洙泗濂伊。

公于淳熙,万古一时。

言名之舆,世泯其辙。

皎皎纲常,首载先烈。

粤古大臣,以国为身。

浚源培根,兹为爱君。

总干徂征,拜疏辄发。

外宁内忧,间不容发。

复雠大义,不振不随。

易安于危,本则先之。

先王之忠,与莱公对。

谗夫孔多,碣欠若辈。

彼姑息者,大义一毛。

谓我徒劳。

群吠以嘈。

事是迹讹。

噫嗟兮文公,岿然兮秘宇。

怅王室兮多难,独勤劳兮左右。

四国流言兮冲人不知,东片问罪兮慆慆不归。

大电以风兮天威震惊,弁启金滕兮衮衣有光。

公之心兮大成文武,公之子兮建侯启土。

山川兮附庸,奄凫绎兮龟蒙。

万子孙兮承祀,亿兆人兮仰止。

惟夫子之叹嗟兮不复见子寤寐。

何莽新之假摄兮文奸言而欺一世,造作诡故而戕刘兮亦亟殄宗而绝嗣。

公之圣而德协天兮何妄人之辄自俾其颠而不终兮天实表公衷而警后。

肃进拜於庙堂兮奉时之牲酒。

鼓钟兮在宫,琴瑟兮在堂。

神之格兮乐享,民欣欣兮不忘。

笳鼓春城,处处有、丰年语笑。

浑忘却、金莲前导,青藜下照。

白雪唱来偏寡和,朱颜老去难重少。

羡遨头、四十已专城,真英妙。

奎文宠,崇儒教。

田毛喜,宽租诏。

有舂陵之什,无潮州表。

怪雨盲风稀发作,华星秋月争光耀。

看来年、此夜侍端门,开佳兆。

眇焉五帝上,尝观二典辞。

焕乎三王间,尝观二雅诗。

道德既淳厚,声光何葳蕤。

烈烈日精散,闳闳雷声施。

施焉如飞龙,潜焉如蟠螭。

祖述兼宪章,后世唯吾师。

永言二典往,群言或隳离,亦既二雅末,六义多陵迟。

寥寥千馀年,颠危谁扶持。

揭揭韩先生,雄雄周孔姿。

披榛启其涂,与古相追驰。

沿波穷其源,与道相汪涯。

三坟言其大,十翼畅其微。

先生书之辞,包括无孑遗。

春秋一王法,曲礼三千仪。

先生载于笔,巨细咸羁縻。

杨墨乃沦胥,旷然彰其媸。

佛老亦颠隮,茫然复于夷。

婉婉平蔡画,淮西獲以依。

凌凌逐鱷文,潮民蒙其禧,心将元化合,功与天地齐。

洋洋治世音,磊磊王化基。

悖之则幽历,顺之则轩义。

天生耆德,占断四时先。

春院落,锦山川。

万家灯市明朱紫,一庭花艳傍貂蝉。

妇承姑,翁抱息,子差肩。

_匝是、文公开九帙。

温公作文潞公庆八十乐语。

陆续看、武公逾九十。

从九九,到千千。

海风谩送天鸡舞,蛰雷未唤壑龙眠。

且从他,歌缓缓,鼓咽咽。

熊腾踔而多疎,意轩昂而多趣。

倏焉如籋电之驹,沛然如纵壑之鱼。

使之为山泽之癯,抱是道以自娱,闻清风而兴起,望膏泽之沾濡,肤寸所形,秕糠金朱,岂不毅然大丈夫。

然而律之以芝繇之法席,考之以羲献之范模,媲行楷而已变,质隶草而多拘。

雇欲以之擅八体,教六书,合天下同轨之车,而不容有一辙之殊,兹其所以偾于康庄之衢。

吁。

行乐尤宜少。

忆坡公、洞箫听罢,划然长啸。

四海共知霜鬓满,莫问近来何妙。

也不记、金莲曾照。

老没太官糕酒分,把茱萸、便准登高了。

齐得丧,等嘻笑。

集无韩子潮州表。

数当时、南迁者众,北归人少。

赤壁玉堂均一梦,此岂蛮烟能夭。

与同叔、俱尝知道。

谁问进贤冠底说,画出来、不似眉山帽。

秋菊盏,献公_。

以文致身,以恭奉上。

锱铢笔态,矩矱心匠。

论其钩格则得纡余曲致之体,考其纵逸则妙雍容不迫之状。

俨佩玉之度,肇官仪之创。

百辟班见,大廷宏敞。

方觚颖之发挥,盖已具此气象。

日谁之书,元丰首相。

名利场中空扰扰。

十年南北东西道。

依旧缘山尘扑帽。

空懊恼。

羡他陶令归来早。

归去来兮秋已杪。

菊花又绕东篱好。

有酒一尊开口笑。

虽然老。

玉山犹解花前倒。

老去斯文付寂寥,寒枝枯甲一遗蜩。

虚言自叹零点何补,好友相求惮遥。

败箧尘埃烦数子,破窗风雨每连宵。

诗成明日寻梅去,共看春风转斗杓。

七闽佳山水,秀气郁苍苍。

种而为人物,事业亦叵量。

我生古瀛州,地匪中州愧。

虽然得文公,木舌而金口。

自惟禀受不坚申,安得玉肌秋水神。

几番分欲躬樵苏,手足况有禹偏枯。

禹犹心力导河洛,功业何啻等山岳。

予惟食粟类曹交,所至於人成落落。

勿谓广之东,安得万人雄。

地本不爱宝,赋予由来公。

闽广虽异地,人物差可拟。

尔来擢伦魁,亦复有人耳。

声价压天下,争睹如得凤。

泰山一毫芒,更有万丈长。

运在东南,千古金陵,帝王旧州。

看地雄江左,蟠龙踞虎,事专阃外,缓带轻裘。

憔断乃成,非贤冈任,真是富韩文范俦。

难兄弟,久齐名天壤,谁劣谁优。

冕旒。

似欲兼收。

命四辈传宣难借留。

记适遵昆季,迭行沙路,育充伯仲,并在金瓯。

或后或先,相推相逊,等是延陵德泽流。

称觞了,便促装西上,同奉宸游。