查看拼音

书幽芳亭记

士之才德盖一国,则曰国士;shì zhī cái dé gài yī guó,zé yuē guó shì;

女之色盖一国,则曰国色;nǚ zhī sè gài yī guó,zé yuē guó sè;

兰之香盖一国,则曰国香。lán zhī xiāng gài yī guó,zé yuē guó xiāng。

自古人知贵兰,不待楚之逐臣而后贵之也。zì gŭ rén zhī guì lán,bù dài chŭ zhī zhú chén ér hòu guì zhī yĕ。

兰甚似乎君子,生于深山薄丛之中,不为无人而不芳;lán shèn sì hū jūn zĭ,shēng yú shēn shān bó cóng zhī zhōng,bù wèi wú rén ér bù fāng;

雪霜凌厉而见杀,来岁不改其性也。xuĕ shuāng líng lì ér jiàn shā,lái suì bù găi qí xìng yĕ。

是所谓“遁世无闷,不见是而无闷”者也。shì suŏ wèi“dùn shì wú mèn,bù jiàn shì ér wú mèn”zhĕ yĕ。

兰虽含香体洁,平居与萧艾不殊。lán suī hán xiāng tĭ jié,píng jū yŭ xiāo [ài,yì] bù shū。

清风过之,其香蔼然,在室满室,在堂满堂,所谓含章以时发者也。qīng fēng guò zhī,qí xiāng ăi rán,zài shì măn shì,zài táng măn táng,suŏ wèi hán zhāng yĭ shí fà zhĕ yĕ。

然兰蕙之才德不同,世罕能别之。rán lán huì zhī cái dé bù tóng,shì hăn néng bié zhī。

予放浪江湖之日久,乃尽知其族。[yŭ,yú] fàng làng jiāng hú zhī rì jiŭ,năi jìn zhī qí zú。

盖兰似君子,蕙似士大夫,大概山林中十蕙而一兰也。gài lán sì jūn zĭ,huì sì shì dà fū,dà gài shān lín zhōng shí huì ér yī lán yĕ。

《离骚》曰:“予既滋兰之九畹,又树蕙之百亩。《lí sāo》yuē:“[yŭ,yú] jì zī lán zhī jiŭ wăn,yòu shù huì zhī băi mŭ。

”是以知不独今,楚人贱蕙而贵兰久矣。”shì yĭ zhī bù dú jīn,chŭ rén jiàn huì ér guì lán jiŭ yĭ。

兰蕙丛出,莳以砂石则茂,沃以汤茗则芳,是所同也。lán huì cóng chū,[shì,shí] yĭ shā shí zé mào,wò yĭ tāng míng zé fāng,shì suŏ tóng yĕ。

至其发花,一干一花而香有余者兰,一干五七花而香不足者蕙。zhì qí fà huā,yī gān yī huā ér xiāng yŏu yú zhĕ lán,yī gān wŭ qī huā ér xiāng bù zú zhĕ huì。

蕙虽不若兰,其视椒则远矣,世论以为国香矣。huì suī bù ruò lán,qí shì jiāo zé yuăn yĭ,shì lùn yĭ wèi guó xiāng yĭ。

乃曰“当门不得不锄”,山林之士,所以往而不返者耶!năi yuē“dāng mén bù dé bù chú”,shān lín zhī shì,suŏ yĭ wăng ér bù făn zhĕ yé!

译文

  如果一个士人的才能和品德超过其他的士人,那么就成为国士;如果一个女子的姿色超过其他的美女,那么就称之为国色;如果兰花的香味胜过其它所有的花那么就称之为国香。自古人们就以兰花为贵,并不是等到屈原赞兰花之后,人们才以它为贵的。兰花和君子很相似:生长在深山和贫瘠的丛林里,不因为没有人知道就不发出香味;在遭受雪霜残酷的摧残后,也不改变自己的本性。这就是所说的避世而内心无忧,不被任用而内心无烦闷。兰花虽然含着香味形状美好,但平时与萧支没有什么两样。一阵清风吹来,他的香气芬芳,远近皆知,这就是所说的藏善以待时机施展自己。

  然而兰和蕙的才能和品德不相同,世人很少有能分辨出来的。我放任自己长期流浪四方,于是完全知道兰和蕙的区别。大概兰花好似君子,蕙好像士大夫,大概山林中有十棵蕙,才有一棵兰,《离骚》中说:“我已经培植兰花九畹,又种下蕙百亩。”《招魂》说:“爱花的风俗离开蕙,普遍崇尚兰花”因此知道楚人以蕙为贱以兰为贵很久了。兰和蕙到处都能生长,即使栽种在砂石的地方也枝繁叶茂,如果用热茶水浇灌就香气芬芳,这是它们相同的地方,等到它们开花,一只干上就一朵花而香气扑鼻的是兰花,一只干上有五七朵花但是香气不足的就是蕙。虽然蕙比不上兰花,但是与椒相比却远在椒之上,椒居然被当世之人称为“国香”。于是说当权者必须除掉,这就是那些品德高尚的隐士纷纷远离当局而不返回的原因啊!

注释

1、 楚之逐臣:及屈原。屈原在离骚里以兰来象征自己美好的品德

2、薄丛:贫瘠的丛林

3、不见:不被人知道

4、含章以时发者:藏善以待时机施展自己

5、贵(贵兰):以......为贵

6、芳(不为无人而不芳):发出芳香

赏析

北宋的散文小品中,最著名的当属周敦颐的《爱莲说》。该文以莲喻人,赞扬了“出淤泥而不染”的高尚人格。稍后黄庭坚的《书幽芳亭记》,堪称与《爱莲说》相比肩的精美小品。但由于前者被选入中学教材,广为人知;而黄庭坚本人以诗名世,他的散文创作被掩盖了。

  黄庭坚是北宋著名的诗人、书法家,“苏门四学士”之首。黄庭坚诗、书、文均有极高造诣,与苏轼并称“苏黄”。他的一生风波跌宕,饱受磨难。在北宋党争中,他属旧党,屡遭贬谪。但无论处于何种艰难的境地,他都以气节自励。此文就是他高尚品德的流露。他以自己的实际行为,达到了“文如其人、人如其文”的至高境界。

  中国古代历来有“芳草美人”的传统。这是典型的类比手法:以自然界的某种动植物来类比人的品行。周敦颐建立起了莲与君子之间的牢固类比关系,黄庭坚此文则建立起兰与君子之间的牢固类比关系。

  黄庭坚一开始就连用三个类比:国士、国色、国香,将兰抬到了至高无上的地位。“楚之逐臣”是指屈原。屈原在《离骚》里种兰、佩兰、赋兰:“余既滋兰之九畹兮,又树蕙之百亩”,以兰来象征自己美好的品德。黄庭坚指出兰与君子十分类似:“兰甚似乎君子,生于深山薄丛之中,不为无人而不芳。雪霜凌厉而见杀,来岁不改其性也。”君子就像兰花,从不吹嘘自己,也不因无人赏识而愁闷;在遭受外界残酷的摧残后,也不改变自己的本性。这两句话的精警,可与“出淤泥而不染”相比肩。

  为什么黄庭坚要特意点出这两点呢?因为在这两种环境中,最能见出君子的品格。在第一种环境下,君子尚未成名,无人赏识,要耐得住寂寞;在第二种环境下,虽屡遭打击,而不改其操守。“遁世无闷”句,语出《易经》。《乾卦》《文言》:“初九日:潜龙勿用,何谓也?子曰:龙德而隐者也,不易乎世,不成乎名;遁世无闷,不见是而无闷。乐则行之,忧则违之,确乎其不可拔,潜龙也。”《孔疏》:“遁世无闷者,谓遁避世,虽逢无道,心无所闷。不见是而无闷者,言举世皆非,虽不见善而心亦无闷。上云遁世无闷,心处僻陋,不见是而无闷,此因见世俗行恶,是亦无闷,故再起无闷之文。”《易·大过》《象传》:“君子以独立不惧,遁世无闷。”《孔疏》:“明君子衰难之时,卓尔独立,不有畏惧。遁乎世而无忧,欲有遁难之心,其操不改。凡人则不能然,惟君子独能如此。”可见,只有君子才能在这两种环境中卓然挺立。“含章”句,亦出自《易经》。《易经》第六三章云:“含章可贞。或从王事,无成有终。《象》曰:含章可贞,以时发也;或从王事,知光大也。”章,即文采,也就是美德。含章,即藏善,韬光养晦,保养美德。贞,正。含章可贞:蕴含美德,心地守正。时,时机。成,居功。君子应耐心等待最佳时机再行动。含蕴秀美,品德坚贞;如为天子做事,不要居功,则有善终。黄庭坚在这里又一次赞扬君子立身处世的特点:一是含蓄,不张扬,不刻意追求。就像兰花,平时与其他花草混处,香味不明显。二是把握时机。君子一旦有机会能施展自己的才华,就会尽心尽力地报效国家民族,鞠躬尽瘁,死而后已。就如兰花,一阵清风吹过,香气芬芳,远近皆知。

  接下来,作者特意比较了兰与蕙的不同,指出兰似君子,蕙似士大夫。兰与蕙的栽培环境相同,但两者有花之多少与香味远近不同。“一干一花而香有余者兰,一干五七花而香不足者蕙。”花少,则含蓄,不张扬;香味远,则有真才实学,内蕴丰富。作者还指出,“蕙虽不若兰,其视椒则远矣。”椒,一种香味浓烈的常见草本植物,此处指庸碌之辈。士大夫虽然品德修养不如君子,但较之庸碌常人,又已远甚。可叹的是,椒居然被当世之人称为“国香”。“当门”,指当权者。当权者昏庸,不能辨别蕙与椒,更无法赏识那含蓄的、清幽的兰了。所以,那些品节高尚的“山林之士”,纷纷远离当局,“往而不返”了。在这里,作者寄予了深沉的世道感叹。

  黄庭坚对兰的推崇,是在北宋推崇君子气节的大环境下提出来的。周敦颐《爱莲说》就说:“莲,花之君子者也。”黄庭坚也说:“兰似君子。”此文写于他贬居戎州之时。戎州有山名兰山,上有野生兰花。他将之移植于院中,建一小亭,名为“幽芳亭”。在北宋党争中,黄庭坚属苏轼党,屡遭新党打击。但是,他并无怨恨詈骂之词。苏轼称赞他:“意其超逸绝尘,独立万物之表,驭风骑气,以与造物者游,非独今世之君子所不能用,虽如轼之放浪自弃,与世阔疏者,亦莫得而友也。”(《答黄鲁直书》)评价高得不能再高了。黄庭坚将居处先后命名为“任运堂”、“槁木庵”,表现了他随缘任运的人生态度。他为人“内刚外和”,有如兰花,含蓄,不张扬,内蕴深厚,讲求气节。他的诗也反复吟咏了兰花的高洁品质,如《以同心之言其臭如兰为韵寄李子先》、《丙寅十四首效韦苏州》、《次韵答和甫卢泉水三首》、《答李康文》、《和答刘中叟殿院》、《寄晁元中十首》、《寄傅君倚同年》、《次韵答黄与迪》等诗。他还亲手书写了唐韩伯庸的《幽兰赋》,流传至今,成为中国书法史上的行书佳作。

  黄庭坚学识广博,善用典故。他提倡广泛学习古代优秀文学作品,厚积薄发,在此基础上进行创新,“点铁成金”、“脱胎换骨”。在这篇短文中,黄庭坚随手引用《易经》、《离骚》,展示了他深厚的学养。

诗人简介

黄庭坚 (1045-1105),字鲁直,自号山谷道人,晚号涪翁,又称豫章黄先生,汉族,洪州分宁(今江西修水)人。北宋诗人、词人、书法家,为盛极一时的江西诗派开山之祖,而且,他跟杜甫、陈师道和陈与义素有“一祖三宗”(黄为其中一宗)之称。英宗治平四年(1067)进士。历官叶县尉、北京国子监教授、校书郎、著作佐郎、秘书丞、涪州别驾、黔州安置等。诗歌方面,他与苏轼并称为“苏黄”;书法方面,他则与苏轼、米芾、蔡襄并称为“宋代四大家”;词作方面,虽曾与秦观并称“秦黄”,但黄氏的词作成就却远逊于秦氏。► 2379篇诗文

诗文推荐

不闻幽豓接江蓠。

堪嗟夫妇,错了良因。

当元未结婚姻。

各自人家儿女,并没亲亲。

都缘媒妁配偶,贪*欲、败坏精神。

求后嗣,得成群成队,不肯抽身。

终日恋儿恋女,岂思量,咫尺失脚沈沦。

身喂蛆虫,骸骨化做微尘。

若悟如斯冤苦,便回头、保养天真。

神光灿,向蓬瀛,赏玩长春。

嘉玉惟芳。

嘉币惟量。

成形惟礼。

禀色随方。

神班其次。

岁礼惟常。

威仪抑抑。

率由旧章。

我修祀事,于何致诚。

罔敢怠佚,视兹硕牲。

纳烹芳俎,侑以和声。

格哉休应,世济星明。

窥鱼白鸟明残照,抱石幽云点半山。

一杯莫落吾人后。

富贵功名寿。

胸中书传有余香。

看写兰亭小字、记流觞。

问谁分我渔樵席。

江海消闲日。

看君天上拜恩浓。

却恐画楼无处、著东风。

凡楹云深,芳勺宵奠。

乐华淳鬯,礼文炳绚。

有容有备,载肃载见。

维时缉熙,世世以燕。

地上断无秦世草,山中犹读汉时书。

社近记穿黄增子,雨前趱摘紫枪旗。

听严风。

来不息。

望玄云。

黝无色。

曾冰烈。

积羽幽。

飞雪至。

天山侧。

青山扪虱坐,黄鸟侠书眠。

父天不可嗔,夫君不宜怨。

要知古圣贤,贵在素贫贱。

父常煮字不成饭,夫常织文不成绢,衣粗布衣齕藜苋。

去耕原上田,往种陌上桑。

穫云秋穗重,缲雪春丝长。

汝温汝饱官征忙,翁出校书为汝偿。

半夜劈破太空,太阳正照白书。

掩却万象生铁一团,二俱列下别有商量。

南海观音菩萨,端坐水月道场。

春山叠乱青,春水漾虚碧。

寥寥天地间,独立望何极。

旋安排,新捻合,莺谷共烟浦。

好处偏慳,一向风和雨。

今朝捱得晴明,拖条藜杖,一齐把、春光黏住。

且闲觑。

水边行过幽亭,修竹净堪数。

百舌楼罗,渐次般言语。

从今排日追游,留连光景,但管取、笼灯归去。

晴烟漠漠日晖晖。

天际远山低。

槛外碧芜千里,坐来目送鸥飞。

诗笺谈尘,珠盘落落,玉屑霏霏。

更把登临余兴,翻成白雪歌词。

前夕视牲,质明奉俎。

沐芳整弁,其仪式序。

盛礼毕陈,嘉乐备举。

歆我懿德,非馨稷黍。

筑垒愁城书一纸。

雁雁儿将不起。

好去西风里。

到家分付眉颦底。

落日阑干羞独倚。

十里江山万里。

容易成憔悴。

惟归来是归来是。

风定波纹细。

夜无尘、云迷地轴,月流天位。

摇裔飞来江山鹤,犹作故乡嘹唳。

清境里、伴人无睡。

应叹余生舟似泛,浪涛中、几度身尝试。

书有恨,剑无气。

从渠俗耳追繁吹。

抚空明、一窗寒簟,对人如砥。

梦倚银河天外立,云露惺惺满袂。

看多少、人间嬉戏。

要话斯心无分付,路茫茫、还有亲朋至。

应为我,倒罍洗。

仙苑蟠桃不老春,三千年实荐芳新。

锡开王母瑶池宴,满簇金盘寿圣人。

虽云绝品,未足为珍。

幸有菩提真妙果,年年同献佛生辰。

默默道游,灵灵破幽。

斗魁光转夜,河汉气澄秋。

入世随流,门庭甚休。

青鞋蹈雨俱胝老,放浪风烟百草头。