查看拼音

驹支不屈于晋

会于向,将执戎子驹支。

范宣子亲数诸朝。

曰:“来,姜戎氏。

昔秦人迫逐乃祖吾离于瓜州,乃祖吾离被苫盖,蒙荆棘,以来归我先君。

我先君惠公有不腆之田,与女剖分而食之。

今诸侯之事我寡君不如昔者,盖言语漏泄,则职女之由。

诘朝之事,尔无与焉!

与,将执女。

”对曰:“昔秦人负恃其众,贪于土地,逐我诸戎。

惠公蠲其大德,谓我诸戎是四岳之裔胄也,毋是翦弃。

赐我南鄙之田,狐狸所居,豺狼所嗥。

我诸戎除翦其荆棘,驱其狐狸豺狼,以为先君不侵不叛之臣,至于今不贰。

昔文公与秦伐郑,秦人窃与郑盟而舍戍焉,于是乎有肴之师。

晋御其上,戎亢其下,秦师不复,我诸戎实然。

譬如捕鹿,晋人角之,诸戎掎之,与晋踣之,戎何以不免?

自是以来,晋之百役,与我诸戎相继于时,以从执政,犹肴志也,岂敢离逷?

令官之师旅,无乃实有所阙,以携诸侯,而罪我诸戎。

我诸戎饮食衣服不与华同,贽币不通,言语不达,何恶之能为?

不与于会,亦无瞢焉。

”赋《青蝇》而退。

宣子辞焉,使即事于会,成恺悌也。

译文

译文一

  晋国范宣子同各国大夫在向地会晤。会晤时准备拘捕姜戎首领驹支。范宣子亲自在殿上指责他,说:“来!姜戎氏!从前秦国人在瓜州追逐你的祖父吾离,你祖父吾离身披白茅,头戴荆条,前来归附我们先君。我们先君惠公仅有不多的田地,还与你们平分了,以供给食用。现在诸侯事奉我们国君不如从前了,大概是言语泄漏了出去,主要是由于你的缘故。明早会晤的事,你不要参加了。参加,就拘捕你。”驹支回答说:“从前秦国人倚仗他们人多,对土地贪得无厌,驱逐我们戎人。惠公表示了大恩大德,说我们戎人,是四岳的后代,不要抛弃这些人。赐给我们南部边境的田地,那里是狐狸居住,豺狼吼叫的地方。我们戎人铲除了那里的荆棘,驱逐了那里的狐狸豺狼,成为先君不侵扰不背叛的臣属,直到现在没有二心。”

  “从前文公与秦国讨伐郑国,秦国人偷偷与郑国订盟,并在郑国安置了戍守的人,于是就发生了肴山之战。晋军在前面迎击,戎人在后面抵抗,秦军有来无回,实在是我们戎人使他陷入这个境地的。譬如捕鹿,晋国人抓住它的角,戎人拖住它的腿,与晋国人一起将它摔倒。戎人为什么不能免于罪?从这次战役以来,晋国的所有战役,我们戎人都是相继按时参加,前来追随执政,同肴山之战时的心意一样,岂敢背离疏远?现在执政下面的大夫们恐怕的确有不足的地方,而使诸侯离心,却归咎我们戎人!我们戎人的饮食衣服与华夏之族不同,货币不通,言语不同,怎能去做坏事?不到会参加,也没有什么可烦恼的。”

  于是朗诵了《青蝇》一诗,然后退出。宣子表示道歉,并让他到会参与事务,以便成全自己平易近人的君子的声名。

译文二

  晋国和诸侯各国在向地集会,准备拘捕姜戎族的首领驹支。晋国大夫范宣子在朝会上亲自指责他,说:“过来,姜戎氏!从前秦国人把你祖父吾离从瓜州赶走,你祖父吾离披着茅草衣、戴着荆条帽前来投奔我国先君。我先君惠公当时有不多的田地,却与你们平分来养活你们。如今诸侯侍奉我们寡君不如从前,大概说话泄漏了什么机密,这主要是你造成的。明天的会议,你不要参加了!你要是参加,就把你抓起来!”

  驹支回答说:“从前秦国人仗着他们人多,贪婪地掠夺土地,把我们各部落戎人从祖居地赶走。贵国君惠公显示他崇高的品德,认为我们各部戎人都是四岳的后代,不该这样抛弃灭绝。他赐给我们南部边疆的土地,那里是狐狸居住、豺狼嗥叫的地方。我们各部戎人砍除了那里的荆棘,赶走了那里的狐狸、豺狼,从此成了贵国先君既不内侵也不外叛的臣属,直到如今忠诚不二。从前文公与秦国攻打郑国,秦国人私下里同郑国人订立盟约,留下军队在那里驻守,因此而发生肴地战役。当时晋军在前面抵抗,我们戎人在后面进击,秦军全军覆没,实在是我们戎人出了大力。这就如同捕鹿,晋国人抓住它的角,戎人拖住它的后腿,和晋国人一起把它掀倒。戎人为什么不能免于罪责呢?从那时以来,晋国多次出兵征战,我戎人各部从来紧跟其后,时时追随贵国执政,还是像肴之战时那样心志如一,岂敢疏远背离?如今贵国军旅中的长官可能真是有些地方做得不够,使得诸侯叛离,你们却怪罪我们戎人!我们各部戎人服饰饮食(习俗)不与华夏相同,礼仪使者不相往来,言语不通,能做什么对贵国不利的坏事?不参加盟会的事务,我也不会惭愧。”

  驹支朗读了《青蝇》诗退了下去,范宣子连忙道歉,请他参加会议事务,同时也成全了自己和蔼可亲的君子美名。

注释

(1)向:吴地,在今安徽怀远县西南。

(2)戎子驹支:姜戎族的首领,名驹支。姜戎,戎族的一个部落。

(3)数:音鼠,历数其罪。

(4)乃祖:你的祖父。瓜州:地名,在今甘肃敦煌西。

(5)苫(shān)盖:用草编成的覆盖物。

(6)不腆(tiǎn):不丰厚,不多。

(7)女:通“汝”,你。

(8)职:主要。
(9)诘朝:明日。

(10)蠲(juān):显示。

(11)四岳:传说为尧舜时四方部落首领。裔胄:后嗣。

(12)亢:抗。

(13)掎:拉住,拖住。

(14)踣;同“仆”。

(15)犹肴志也:还是像在肴作战时那样忠心。

(16)逷;音惕,远。

(17)携:离,疏远。

(18)贽币:古人见面时所赠送的礼物。贽币不通,喻没有往来。

(19)瞢:音孟,闷,不舒畅。

(20)青绳:《诗经·小雅》中的一篇,主旨是希望君子莫信馋言。

(21)辞:道歉。

(22)成:成全。恺悌:和乐平易。

赏析

《驹支不屈于晋》在晋与诸侯“会于向”这一历史事件中,只不过是一段小插曲,然而它却有不同寻常的认识价值。这是中国古代民族关系史上一段耐人寻味的故事。它不仅让我们看到了当时少数民族在霸权制度下所受压迫的深重,也让我们从驹支与范宣子的冲突与和解中看到了古代各民族既斗争又融合的复杂关系的缩影。通过个性化的语言表现人物性格是《驹支不屈于晋》的一大特点。

  先看范宣子,一上来就是:“来,姜戎氏!”像怒气冲冲的主人呼唤惹了祸的奴隶,凶神恶煞,怒目而视,语气咄咄逼人,态度粗鲁生硬。接着居高临下,夸示晋先君对诸戎的大德大恩,而后毫无根据地把“今诸侯之事我寡君不如昔者”的罪责一股脑推给驹支。“盖言语漏泄”,分明是推测、怀疑,“职女之由”,则是武断定罪,“与,将执女!”恐吓之声,令人不寒而栗!范宣子颐指气使、不可一世的神态纤毫毕见。

  驹支面对气势汹汹的指斥,面对即将遭受拘捕的厄运,则临危不惧,据理力争。针对范宣子强加于己的不实之词,逐层辩驳,洗刷被泼在身上的污水,维护自己和部落的清白。从答话可以看出,驹支虽为戎族首领,但其语言艺术已经达到很高的水平。他的语言有以下几个特点:(1)把握分寸,恰到好处。他对范宣子的无端指责,既针锋相对又没有过激言辞,既不掩惠公之德,也不蒙不白之冤。(2)逻辑严密,形象生动。先感惠公之德,再表戎对晋之功,以事实为据,证明自己对晋“不侵不叛”,忠心“不贰”。最后以诸戎“饮食衣服不与华同,贽币不通,言语不达,何恶之能为”的事实驳斥范宣子强加的罪名,环环相扣,天衣无缝。尤其是关于“捕鹿”的比喻,极为确切生动,且符合人物的身份。(3)赋诗言志,颇具策略。《青蝇》所赋:“恺悌君子,无信谗言”,驹支将范宣子恶意相加的罪名解释为“听信谗言”,给了范宣子一个下台的台阶,把范宣子说成“恺悌君子”,也让这位盛气凌人的大人物感觉舒服。其实驹支似乎设了一个看不见的圈套:是“恺悌君子”就不要听信谗言,否则就不是“恺悌君子”。春秋时代,诸侯外交,讲究赋诗言志。范宣子没有赋诗言志,反不如驹支,说明驹支胜过范宣子,夷狄胜过华夏。这一点,恐怕不是《左传》作者的初衷吧。

诗人简介

左丘明 (前556年-前451年),姓丘,名明。汉族,春秋末期鲁国都君庄(今山东省肥城市石横镇东衡鱼村)人。相传为春秋末期曾任鲁国史官,是中国古代伟大的史学家、文学家、思想家、军事家。晚年双目失明,相传著有中国重要的史书巨著《左氏春秋》(又称《左传》)和《国语》,两书记录了不少西周、春秋的重要史事,保存了具有很高价值的原始资料。由于史料翔实,文笔生动,引起了古今中外学者的爱好和研讨。被誉为“文宗史圣”“经臣史祖”。孔子、司马迁均尊左丘明为“君子”。历代帝王多有敕封:唐封经师;宋封瑕丘伯和中都伯;明封先儒和先贤。► 36篇诗文

诗文推荐

信厚为质,温恭其仪。

视此标的,盛哉本支。

斗城将军半段鑰,汉宫美人半额妆。

碧眼禅僧坐空室,花雨半床云半窗。

道如大路皆可遵,不间不界难为人。

卓哉圣人门,犹惜二三子。

冉求只向中道画,季路仅及升堂止。

穷山必到嵩华颠,穷水必极昆仑源。

若非身心实造诣,未免口耳空啾喧。

子归试取群书读,饱秣吾驹饭吾仆。

却将全体为渠说,荡出峨眉半轮月。

朱门深掩,摆荡春风,无情镇欲轻飞。

断肠如雪,撩乱去点人衣。

朝来半和细雨,向谁家、东馆西池。

算未肯、似桃含红蕊,留待郎归。

还记章台往事,别后纵青青,似旧时垂。

灞岸行人多少,竟折柔支。

而今恨啼露叶,镇香街、抛掷因谁。

又争可、妒郎夸春草,步步相随。

帝奉太室,后备成之。

帝养三宫,后志承之。

德如财雎,盛如螽斯。

宜君宜王,百工本支。

天门九重,荡荡开入。

金支秀华,垂绅佩玦。

或导或陪,率屐不越。

注民耳目,四表胡悦。

神之无象,亦可思索。

维支阴阴,维风莫莫。

降止坛宇,来顾芳声。

侑以鼓歌,荐此明诚。

百岁时。

盈数已登肌肉单。

四支百节还相患。

目若浊镜口垂涎。

呼吸嚬蹙反侧难。

茵褥滋味不复安。

物理须深玩,人心定不凡,棣华春竞秀,鸿影暮相衔。

天性人为贵,同胞岂异心。

疾行迷后长,思昔更伤今。

忆昔防提日,堂前聚戏嬉。

利心驱逸马,分背欲何之。

富贵真余事,儿孙亦后身。

四支先自贼,骈拇若为人。

矢束折应难,叶密根无托。

斯道固昭然,叹息人何莫。

儒衣而儒冠,满口谈诗书。

君看鬩墙心,异类诚不如。

我行箕山颠,上有贤弟兄。

高节振颓俗,余芳丐后生。

二父及诸郎,异世真一体。

余云消於霁虚,片月上於秋壶。

光清岩壑,影现江湖。

类中之异,物中之珠。

虎生三日食牛气,马走千里随母驹。

赏音有以,德邻不孤。

[太簇为徽]于物司火,于方峙南。

璇霄来下,羽术毿毿。

祠官祝釐,聊佩全簪。

本支有衍,则百斯男。

支提门下,五日一参。

我才合掌,汝便和南。

龙象蹴蹋,非驴所堪。

翩翩弓之张兮,其亦弛则藏兮。

惟此乘马,不秣而驾。

惟彼乘驹,不驾以刍。

大厦非一木可支,巨舟须众手可济。

众手既集亦复同心,南北东西无往不利。

子云一去千余载,惟有成都墨池在,草玄此地是邪非,玄文今在人谁知。

虽逃刘歆酱瓿阸,鼠壤蛛窠蠹鱼宅。

岂无学者工探求,不讥僭圣几残余赘肬。

自从马邵造玄域,晁氏谱之张氏翼。

亦云察矣人犹疑,试为诸老申其辞。

易书广大包天地,辞变象占都一致。

世儒造入各不同,有一于此均为功。

况於易玄互相发,不同之同真善学。

历家中首先黄钟,虽以坤复为初终。

纪日天正始牛宿,又以日星分左右。

起从冬至易玄均,玄意欲取臣承君。

易书八八而用七,玄文九九而存一。

易分六位中二五,臣志上通君下取。

玄以一五而为中,君道君尊臣代终。

玄文王日易主岁,易书为经玄为纬。

谓玄於易地承天,就中邵子尤知玄。

或云玄准卦气图,是图疑亦非圣书。

岂知中复与咸遇,乃是阴阳自然数。

或云玄倣太初历,黄钟之分八十一。

岂知虚三与虚九,其数虽同其法否。

或云玄象宗浑天,浑天方象包於圆。

岂知兼用盖天说,盖以舆地承纯乾。

后来支榦及声律,运气参同至太一。

与易并行人不讥,千岐万辙同一归。

况玄於易同而异,何独於玄苦讥议。

子云之师曰林闾,鹤山之下谁其徒。

自翻机杼作生活,律历图书无不合。

若非马邵晁张伦,后世几无扬子云。

后世子云今继作,而此玄文终寂寞。

空余绘象与棠阴,聊与文士供嘲吟。

绿树成阴后,群芳稍歇时。

谁将新濯锦,挂向最长枝。

卷箔香先入,凭栏影任移。

赏频嫌酒渴,吟苦怕霜髭。

架迥笼云幄,庭虚展绣帷。

有情萦舞袖,无力罥游丝。

嫩蕊莺偷采,柔条柳伴垂。

荀池波自照,梁苑客尝窥。

玉李寻皆谢,金桃亦暗衰。

花中应独贵,庭下故开迟。

委艳妆苔砌,分华借槿篱。

低昂匀灼烁,浓淡叠参差。

幸植王宫里,仍逢宰府知。

芳心向谁许,醉态不能支。

芍药天教避,玫瑰众共嗤。

光明烘昼景,润腻裛轻rG.丽似期神女,珍如重卫姬。

君王偏属咏,七子尽搜奇。

蓝田美玉骊龙珠,天马之驹丹凤雏。

平生眼底未曾见,物以希有来珍奇,世间尺子乏英骨,{左犭右屯}犬虽多安用为。

留侯丰下宜有后,更积阴德栽培之。

大儿崭然露头角,胸中箧笥罗诗书。

文章机杼有家法,睥睨云汉思高飞。

小儿学语解揖客,眼如点漆肤凝脂。

家庭有此万金产,何忧门户无光辉。

乃翁昨日坐堂上,津津黄气溢两眉。

女奴走报子舍喜,紫兰玉树生孙枝。

不须老释亲抱送,此真天上麒麟儿。

我来欲与汤饼客,对翁寿以金屈卮。

看渠一岁能识字,八岁笔驱文辞。

三衢之留世冠冕,公侯衮衮当无疑。

他年我未须发白,已见此子摩天衢。

今朝十月半,批判是公案。

达磨不会单传,夫子不会一贯。

老聃不会无为,洞宾不会煅炼。

长老不会说禅,衲僧不会穿线。

万象光中容易度,一毫头上最难逢。

半夜玉兔怀胎,天明金鸡生卵。

养得凤凰儿,百鸟不敢看。

踏折梧桐枝,飞去天崖畔。

招手唤归来,云中得相伴。

饮啄皆自然,一切总成见。

凤凰儿,凤凰儿,被阎老子索饭钱。

如何支遣,但对他点头三下,依实供款。

郊禖之应,笔自生商。

诞膺实命,濬发其禅。

天材蕃衍,行称君王。

本支万世,兴天无疆。

终日忙忙,秀支替戾刚。

那事无妨,仆谷劬秃当。

不动智佛,长时七出八没。

憍梵钵提,对人倒腹倾肠。

翩翩弓之觩兮,其亦弛则橐兮。

厩我乘马,不适以驾。

同彼乘驹,亦食以刍。