查看拼音

六亲五法

以家为乡,乡不可为也;yĭ jiā wéi xiāng,xiāng bù kĕ wéi yĕ;

以乡为国,国不可为也;yĭ xiāng wéi guó,guó bù kĕ wéi yĕ;

以国为天下,天下不可为也。yĭ guó wéi tiān xià,tiān xià bù kĕ wéi yĕ。

以家为家,以乡为乡,以国为国,以天下为天下。yĭ jiā wéi jiā,yĭ xiāng wéi xiāng,yĭ guó wéi guó,yĭ tiān xià wéi tiān xià。

毋曰不同生,远者不听;wú yuē bù tóng shēng,yuăn zhĕ bù tīng;

毋曰不同乡,远者不行;wú yuē bù tóng xiāng,yuăn zhĕ bù xíng;

毋曰不同国,远者不从。wú yuē bù tóng guó,yuăn zhĕ bù cóng。

如地如天,何私何亲?rú dì rú tiān,hé sī hé qīn?

如月如日,唯君之节!rú yuè rú rì,wéi jūn zhī jié!

御民之辔,在上之所贵;yù mín zhī pèi,zài shàng zhī suŏ guì;

道民之门,在上之所先;dào mín zhī mén,zài shàng zhī suŏ xiān;

召民之路,在上之所好恶。zhào mín zhī lù,zài shàng zhī suŏ hăo è。

故君求之,则臣得之;gù jūn qiú zhī,zé chén dé zhī;

君嗜之,则臣食之;jūn shì zhī,zé chén shí zhī;

君好之,则臣服之;jūn hăo zhī,zé chén fú zhī;

君恶之,则臣匿之。jūn è zhī,zé chén nì zhī。

毋蔽汝恶,毋异汝度,贤者将不汝助。wú bì rŭ è,wú yì rŭ dù,xián zhĕ jiāng bù rŭ zhù。

言室满室,言堂满堂,是谓圣王。yán shì măn shì,yán táng măn táng,shì wèi shèng wáng。

城郭沟渠,不足以固守;chéng guō gōu qú,bù zú yĭ gù shŏu;

兵甲强力,不足以应敌;bīng jiă qiáng lì,bù zú yĭ yīng dí;

博地多财,不足以有众。bó dì duō cái,bù zú yĭ yŏu zhòng。

惟有道者,能备患於未形也,故祸不萌。wéi yŏu dào zhĕ,néng bèi huàn [wū,yū,yú] wèi xíng yĕ,gù huò bù méng。

天下不患无臣,患无君以使之;tiān xià bù huàn wú chén,huàn wú jūn yĭ shĭ zhī;

天下不患无财,患无人以分之。tiān xià bù huàn wú cái,huàn wú rén yĭ fēn zhī。

故知时者,可立以为长;gù zhī shí zhĕ,kĕ lì yĭ wéi cháng;

无私者,可置以为政;wú sī zhĕ,kĕ zhì yĭ wéi zhèng;

审於时而察於用,而能备官者,可奉以为君也。shĕn [wū,yū,yú] shí ér chá [wū,yū,yú] yòng,ér néng bèi guān zhĕ,kĕ fèng yĭ wéi jūn yĕ。

缓者,後於事;huăn zhĕ,hòu [wū,yū,yú] shì;

吝於财者,失所亲;lìn [wū,yū,yú] cái zhĕ,shī suŏ qīn;

信小人者,失士。xìn xiăo rén zhĕ,shī shì。

译文

按照治家的要求治理乡,乡不能治好;按照治乡的要求治理国,国不能治好;按照治国的要求治理天下,天下不可能治好。应该按照治家的要求治家,按照治乡的要求治乡,按照治国的要求治国,按照治天下的要求治理天下。不要因为不同姓,不听取外姓人的意见;不要因为不同乡,不采纳外乡入的办法;诸候国不要因为不同国,而不听从别国人的主张。象天地对待万物,没有什么偏私偏爱;像日月普照一切,才算得上君主的气度。

  驾驭人民奔什么方向,看君主重视什么;引导人民走什么门路,看君主提倡什么;号召人民走什么途径,看君主的好恶是什么。君主追求的东西,臣下就想得到;君主爱吃的东西,臣下就想尝试;君主喜欢的事情,臣下就想实行;君主厌恶的事情,臣下就想规避。因此,不要掩蔽你的过错,不要擅改你的法度;否则,贤者将无法对你帮助。在室内讲话,要使全室的人知道;在堂上讲话,要使满堂的人知道。这样开诚布公,才称得上圣明的君主。单靠城郭沟渠,不一定能固守;仅有强大的武力和装备,不一定能御敌;地大物博,群众不一定就拥护。只有有道的君主,能做到防患于未然,才可避免灾祸的发生。

  天下不怕没有能臣,怕的是没有君主去使用他们;天下不怕没有财货,怕的是无人去管理它们。所以,通晓天时的,可以任用为官长;没有私心的,可以安排作官吏;通晓天时,善于用财,而又能任用官吏的,就可以奉为君主了。处事迟钝的人,总是落后于形势;吝啬财物的人,总是无人亲近;偏信小人的人,总是失掉贤能的人材。

注释

按照治家的要求治理乡,乡不能治好;按照治乡的要求治理国,国不能治好;按照治国的要求治理天下,天下不可能治好。应该按照治家的要求治家,按照治乡的要求治乡,按照治国的要求治国,按照治天下的要求治理天下。不要因为不同姓,不听取外姓人的意见;不要因为不同乡,不采纳外乡入的办法;诸候国不要因为不同国,而不听从别国人的主张。象天地对待万物,没有什么偏私偏爱;像日月普照一切,才算得上君主的气度。

  驾驭人民奔什么方向,看君主重视什么;引导人民走什么门路,看君主提倡什么;号召人民走什么途径,看君主的好恶是什么。君主追求的东西,臣下就想得到;君主爱吃的东西,臣下就想尝试;君主喜欢的事情,臣下就想实行;君主厌恶的事情,臣下就想规避。因此,不要掩蔽你的过错,不要擅改你的法度;否则,贤者将无法对你帮助。在室内讲话,要使全室的人知道;在堂上讲话,要使满堂的人知道。这样开诚布公,才称得上圣明的君主。单靠城郭沟渠,不一定能固守;仅有强大的武力和装备,不一定能御敌;地大物博,群众不一定就拥护。只有有道的君主,能做到防患于未然,才可避免灾祸的发生。

  天下不怕没有能臣,怕的是没有君主去使用他们;天下不怕没有财货,怕的是无人去管理它们。所以,通晓天时的,可以任用为官长;没有私心的,可以安排作官吏;通晓天时,善于用财,而又能任用官吏的,就可以奉为君主了。处事迟钝的人,总是落后于形势;吝啬财物的人,总是无人亲近;偏信小人的人,总是失掉贤能的人材。

诗人简介

刘向(约前77—前6) 原名更生,字子政,祖籍沛郡(今属江苏徐州)人。西汉经学家、目录学家、文学家。刘向的散文主要是秦疏和校雠古书的“叙录”,较有名的有《谏营昌陵疏》和《战国策叙录》,叙事简约,理论畅达、舒缓平易是其主要特色。► 15篇诗文

诗文推荐

又何须衣冕,燕处欲超然。

荣华能有几日,便凋残。

修真甚易,积行累功难。

劝君强为善,五浊三途,变为云岛神山。

心日日望丰年,清晓炉熏彻九天。

二麦登场蚕着繭,平畴新绿又连阡。

云千重。

水千重。

身在千重云水中。

月明收钓筒。

头未童。

耳未聋。

得酒犹能双脸红。

一尊谁与同。

今朝又是六月半,记得一则旧公案。

拄杖子吞却法身,露柱在傍偷眼看。

看不看,拈起秦时{左车右度}轹鑽。

万别与千差,吾道以一贯。

相承五运,取法三才。

大礼爰展,率土咸来。

卿云秘室,甘泉宝台。

象樽初酌,受福不回。

大矣坤仪,至哉神县。

包含日域,牢笼月竁.露絜三清,风调六变。

皇祇届止,式歆恭荐。

惟熊佳梦。

释氏老君亲抱送。

壮气横秋。

未满三朝已食牛。

犀钱玉果。

利市平分沾四坐。

多谢无功。

此事如何到得侬。

三髻轩昂,一般仙格。

宜乎花戴青黄白。

这些道意少人知,马风再遇亲传得。

欲要修持,须依法则。

日来月往通关脉。

烹铅炼汞结金丹,功成

提折脚铛,各出只手。

释迦不先,弥勒不后。

妙用临机,如盘珠走。

鼓腹笑复歌,面南看北斗。

六载将身草里埋,当时有眼几时开。

果然见得明星现,未到门前似死灰。

噫神何亲,惟德是辅。

玉牲具陈,诚则来顾。

我开明堂,遵国之故。

尚蒙居歆,以笃宗祜。

有应之身,无位之人。

随方而见,妙触而神。

山林森森春在木,江湖澹澹秋生津。

语不投机不展事,云门一路从来亲。

认得五般出舍郎。

黑白彰。

当中赤,间青黄。

哩**哩哩,妙玄良。

玲珑了,便玎铛。

频年忍流移,犹幸稊稗熟。

稊亦已无,何以填饥腹。

时方迫冻馁,势恐瞢荣辱。

傥无意外忧,根蘖犹可斸。

佛灭二千有余载,五逆儿孙浑不采。

一夜雷轰雨滂霈,诸天亦为尀耐。

一灯分灯灯无尽,一处明处处齐透。

闹浩浩中一法不舍,静悄悄处一尘不受。

灯明如来,一场漏逗。

北郊时冽,南陆辉处。

奠本虔诚,献弥恭虑。

上延祉福,下承欢豫。

广乐送神,神其整驭。

衣裳治兮帝岩廊,五弦歌咏兮民物阜康。

禹皋夔龙兮剑佩锵锵。

吁嗟乎,安得君臣兮如此一堂。

盛服承祀,出自公桑。

亿不羽皮,利及万方。

百味旨酒,有飶其香。

神其歆止,洋洋在傍。

在昔神逐,首兹播殖。

无有污莱,尽为稼樯。

乃粒斯民,实惟帝力。

嘉荐令芳,儜瞻来格。

传之失真,体之而神。

明白智圆而有照,清虚理极而无身。

心萌法法,影落尘尘,一段精光华上春。