查看拼音

子产坏晋馆垣

公薨之月,子产相郑伯以如晋,晋侯以我丧故,未之见也。

子产使尽坏其馆之垣,而纳车马焉。

士文伯让之,曰:“敝邑以政刑之不修,寇盗充斥,无若诸侯之属辱在寡君者何,是以令吏人完客所馆,高其闬 闳,厚其墙垣,以无忧客使。

今吾子坏之,虽从者能戒,其若异客何?

以敝邑之为盟主,缮完葺墙,以待宾客。

若皆毁之,其何以共命?

寡君使匄请命。

对曰:“以敝邑褊小,介于大国,诛求无时,是以不敢宁居,悉索敝赋,以来会时事。

逢执事之不闲,而未得见;

又不获闻命,未知见时。

不敢输币,亦不敢暴露。

其输之,则君之府实也,非荐陈之,不敢输也。

其暴露之,则恐燥湿之不时而朽蠹,以重敝邑之罪。

侨闻文公之为盟主也,宫室卑庳,无观台榭,以崇大诸侯之馆,馆如公寝;

库厩缮修,司空以时平易道路,圬人以时塓馆宫室;

诸侯宾至,甸设庭燎,仆人巡宫,车马有所,宾从有代,巾车脂辖,隶人、牧、圉,各瞻其事;

百官之属各展其物;

公不留宾,而亦无废事;

忧乐同之,事则巡之,教其不知,而恤其不足。

宾至如归,无宁灾患;

不畏寇盗,而亦不患燥湿。

今铜鞮之宫数里,而诸侯舍于隶人,门不容车,而不可逾越;

盗贼公行。

而天疠不戒。

宾见无时,命不可知。

若又勿坏,是无所藏币以重罪也。

敢请执事,将何所命之?

虽君之有鲁丧,亦敝邑之忧也。

若获荐币,修垣而行,君之惠也,敢惮勤劳?

”文伯复命。

赵文子曰:“信。

我实不德,而以隶人之垣以赢诸侯,是吾罪也。

”使士文伯谢不敏焉。

晋侯见郑伯,有加礼,厚其宴好而归之。

乃筑诸侯之馆。

叔向曰:“辞之不可以已也如是夫!

子产有辞,诸侯赖之,若之何其释辞也?

《诗》曰:‘辞之辑矣,民之协矣;

辞之怿矣,民之莫矣。

’其知之矣。

译文

  鲁襄公死去的那个月,子产辅佐郑简公到晋国去,晋平公因为鲁国有丧事的缘故,没有接见他们。子产派人把宾馆的围墙全部拆毁,把自己的车马放进去。晋国大夫士文伯责备子产说:“敝国由于政事和刑罚没有搞好,到处是盗贼,不知道对辱临敝国的诸侯属官怎么办,因此派了官员修缮来宾住的馆舍,馆门造得很高,围墙修得很厚,使宾客使者不会感到担心。现在您拆毁了围墙,虽然您的随从能够戒备,那么对别国的宾客怎么办呢?由于敝国是诸侯的盟主,修建馆会围墙,是用来接待宾客。如果把围墙都拆了,怎么能满足宾客的要求呢?我们国君派我来请问你们拆墙的理由。”子产回答说:“敝国国土狭小,处在大国的中间,大国责求我们交纳贡物没有一定时候,所以我们不敢安居度日,只有搜寻敝国的全部财物,以便随时前来朝见贵国。碰上您没有空,没能见到,又没有得到命令,不知道朝见的日期。我们不敢进献财物,又不敢把它们存放在露天。

  要是进献上,那就成了贵国君王府库中的财物,不经过进献的丁式,是不敢进献的。如果把礼物放在露天里,又怕日晒雨淋而腐烂生虫,加重敝国的罪过。我听说文公从前做盟主时,宫室低小,没有门阙和台榭,”却把接待宾客的馆舍修得十分高大,宾馆像国君的寝宫一样。仓库和马棚也修得很好,司空按时平整道路,泥水工匠按时粉刷馆舍房间;诸侯的宾客来到,甸人点起庭院中的火把,仆人巡视客舍,存放车马有地方,宾客的随从有代劳的人员,管理车辆的官员给车轴加油,打扫房间的,伺养牲口的,各自照看自己份内的事;各部门的属官要检查招待宾客的物品;文公从不让宾客们多等,也没有被延误了的事;与宾客同忧共乐,出了事随即巡查,有不懂的地方就指教,有所要就加以接济。宾客到来就好像回到家里一样,哪里会有灾患啊;不怕有人抢劫偷盗,也不用担心干燥潮湿。现在晋侯的缇别宫方圆数里,却让诸侯宾客住在像奴仆住的房子里,车辆进不了大门,又不能翻墙而入;盗贼公然横行,天灾难防。接见宾客没有定时,召见命令也不知何时发布。如果还不拆毁围墙,就没有地方存放礼品,我们的罪过就要加重。斗胆请教您,您对我们有什么指示?虽然贵国遇上鲁国丧事,可这也是敝国的忧伤啊。如果能让我们早献上礼物,我们会把围墙修好了再走,这是贵君的恩惠,我们哪敢害怕辛劳?”士文伯回去报告了。赵文子说:“的确是这样。我们实在不注重培养德行,用像奴仆住的房舍来招待诸侯,这是我们的过错啊;”于是,他派士文伯前去道歉,承认自己不明事理。

  晋平公以隆重的礼节接见了郑简公,宴会和礼品也格外优厚,然后让郑简公回国。晋国接著建造了接待诸侯的宾馆。叔向说:“辞令不可废弃就是这样的啊!子产善于辞令,诸侯靠他的辞令得到了好处,为什么要放弃辞令呢?《诗.大雅.板》中说:‘言辞和顺,百姓融洽;言辞动听,百姓安宁。’子产大概懂得这个道理吧。”

注释

(1)公:指鲁襄公。薨(hcog):诸侯死去叫薨。

(2)相:辅佐。郑伯:指郑简公。

(3)坏:拆毁。馆垣:宾馆的围墙。

(4)士文伯:晋国大夫士訇。让:责备。

(5)属:臣属,属官。在:问候。

(6)阚闳(hanh6ng):指馆舍的大门。

(7)完:同“院”,指墙垣。茸:用草盖墙。

(8)共命:供给宾客所求。

(9)请命:请问理由。

(10)诛求:责求,勒索贡物。无时:没有定时。

(11)会:朝会。时事:随时朝贡的事。

(12)输币:送上财物。

(13)暴露:露天存放。

(14)荐陈:呈献并当庭陈列。

(15)卑庳(bi):低小。

(16)观:门阙。台:土筑高坛。

(17)公寝:国君住的宫室。

(18)司空:负责建筑的官员。平易:平整。

(19)圬人:泥水工匠。幂(mi):涂墙,粉刷。

(20)甸:甸人,掌管柴火的官。庭燎:庭中照明的火炬。

(21)巾车;管理车辆的官。脂:指加油。辖。车轴头的挡铁。

(22)隶人;清洁工。瞻:看管。

(23)不留宾:不让来客滞留。

(24)淄:同“灾”。

(25)缇(dT)之宫:晋侯的别宫,一在今山西沁县西南。

(26)天厉:天灾。不戒:无法防备。

(27)惮(dan):怕。

(28)赵文子:晋国大夫赵武。信;确实,可信。

(29)垣。这里指房舍。赢:接待。

(30)加礼:礼节特别隆重。宴:宴会。好:指宴会上送给宾客的礼物。

(31)释辞:放弃辞令。

(32)这四句诗出自《诗·大雅·板》。辑:和顺。协:融洽。绎:同“怿’,喜悦。莫:安定。

诗人简介

左丘明 (前556年-前451年),姓丘,名明。汉族,春秋末期鲁国都君庄(今山东省肥城市石横镇东衡鱼村)人。相传为春秋末期曾任鲁国史官,是中国古代伟大的史学家、文学家、思想家、军事家。晚年双目失明,相传著有中国重要的史书巨著《左氏春秋》(又称《左传》)和《国语》,两书记录了不少西周、春秋的重要史事,保存了具有很高价值的原始资料。由于史料翔实,文笔生动,引起了古今中外学者的爱好和研讨。被誉为“文宗史圣”“经臣史祖”。孔子、司马迁均尊左丘明为“君子”。历代帝王多有敕封:唐封经师;宋封瑕丘伯和中都伯;明封先儒和先贤。► 36篇诗文

诗文推荐

夏馆秋林山水窟,家家林影湖光。

三年间为一官忙。

簿书愁里过,笋蕨梦中香。

父老书来招我隐,临流已盖茅堂。

白头兄弟共论量。

山田寻二顷,他日作桐乡。

日可冷,月可热众魔不能坏真说。

且作麽生是真说,屋头泉溜响无休,砌下寒蛩声更切。

体之湛存,潮缩海门。

用之亡痕,春入华根。

光明射珊瑚之魂,波澜派崑崙之源。

影动非幡,声扬度垣。

有晋风姿如此蟹,个个能空无能解。

晋兴由师让,楚败以师喧。

我生本江湖,岁月不可算。

采药游名山,所历颇萧散。

一逢巢居翁,见谓於我馆,酌泉啖松柏,每得造膝款。

行道不自力,残发日已短。

海山故不远,谪限何时满?

税驾金华。

讲学秘馆。

有集惟髦。

芳风雅宴。

水满平塘过雨,洗妆红褪芙渠。

绿荷美影荫龟鱼。

无限闲中景趣。

潇洒高堂邃馆,那堪左右图书,凌云赋得似相如。

多少风流态度。

邻鸡不管离怀苦,又还是、催人去。

回首高城音信阻。

霜桥月馆,水村烟市,总是思君处。

裛残别袖燕支雨,谩留得、愁千缕。

欲倩归鸿分付与。

鸿飞不住,倚阑无语,独立长天暮。

订馆成来三十年,主人头白与扶颠。

已诛荐莽开瓜圃,更剪茭芦浚藕田。

竹下鸣琴长忆鹤,花边酿酒拟留仙。

今知恼都无用,修短随缘一任天。

筑垒愁城书一纸。

雁雁儿将不起。

好去西风里。

到家分付眉颦底。

落日阑干羞独倚。

十里江山万里。

容易成憔悴。

惟归来是归来是。

霹雳一声风卷去,谁家水馆夕阳天。

予观柳少师,在唐以能书闻。

当时碑志或非其笔,则人以不孝议其子孙。

噫嘻,陈君之传,夫岂以其文。

如宝晋省,亦庶几乎其人矣。

禊帖之亡,坏土其朽。

至于贞无,夫岂一手。

仿佛之传,烂如晨星。

尚胜定武,以石得名。

虚空包不包,大地坏不坏。

行脚不遇人,出语无赖聊。

谩言密室不风,显纸如何裹大虫。

事上官当以主。

溢美而言,是谓私徇。

唐君果何人,面临是此于宝晋。

予盖于是三叹,则前朝之得士,而未暇及笔法之神隽也。

衣钵登庸复旧毡,文王尚父赵平原。

自从庆历到今日,只说开禧初改元。

朝辟东斋广东阁,夜看南极照南园。

九霞觞举先旬浃。

却领千官寿帝垣。

绿鬓都无白发侵。

醉时拈笔越精神。

爱将芜语追前事,更把梅花比那人。

回急雪,遏行云。

近时歌舞旧时情。

君侯要识谁轻重,看取金杯几许深。

木有火伤身,人有火伤神。

木无火不生,人无火不成。

地水风火,亦复如是。

四大普周同法界,各各普周无障碍。

只者普周无碍时,自然无坏无不坏。

璇穹层云上覆,光景如梭逝。

惟此过隙缓征辔。

垂象森列昭回。

碧落卓然躔度,炳曜更腾辉。

永永清光晔炜。

绵四野、金璧为地。

蕊珠馆,琼玖室,俱高峙。

千种奇葩,松椿可比。

暗香幽馥,岁岁长春,阳乌何曾西委。