查看拼音

高唐赋

昔者楚襄王与宋玉游于云梦之台,望高之观,其上独有云气,崪兮直上,忽兮改容,须臾之间,变化无穷。xī zhĕ chŭ xiāng wáng yŭ sòng yù yóu yú yún mèng zhī tái,wàng gāo zhī guān,qí shàng dú yŏu yún qì,zú xī zhí shàng,hū xī găi róng,xū yú zhī jiān,biàn huà wú qióng。

王问玉曰:“此何气也?wáng wèn yù yuē:“cĭ hé qì yĕ?

”玉对曰:“所谓朝云者也。”yù duì yuē:“suŏ wèi zhāo yún zhĕ yĕ。

”王曰:“何谓朝云?”wáng yuē:“hé wèi zhāo yún?

”玉曰:“昔者先王尝游高唐,怠而昼寝,梦见一妇人曰:‘妾,巫山之女也。”yù yuē:“xī zhĕ xiān wáng cháng yóu gāo táng,dài ér zhòu qĭn,mèng jiàn yī fù rén yuē:‘qiè,wū shān zhī nǚ yĕ。

为高唐之客。wèi gāo táng zhī kè。

闻君游高唐,愿荐枕席。wén jūn yóu gāo táng,yuàn jiàn zhĕn xí。

’王因幸之。’wáng yīn xìng zhī。

去而辞曰:‘妾在巫山之阳,高丘之阻,旦为朝云,暮为行雨。qù ér cí yuē:‘qiè zài wū shān zhī yáng,gāo qiū zhī zŭ,dàn wèi zhāo yún,mù wèi xíng yŭ。

朝朝暮暮,阳台之下。zhāo zhāo mù mù,yáng tái zhī xià。

’旦朝视之,如言。’dàn zhāo shì zhī,rú yán。

故为立庙,号曰朝云。gù wèi lì miào,hào yuē zhāo yún。

”王曰:“朝云始楚,状若何也?”wáng yuē:“zhāo yún shĭ chŭ,zhuàng ruò hé yĕ?

”玉对曰:“其始楚也,榯兮若松榯;”yù duì yuē:“qí shĭ chŭ yĕ,shí xī ruò sōng shí;

其少进也,晰兮若姣姬,扬衭鄣日,而望所思。qí shăo jìn yĕ,xī xī ruò jiāo jī,yáng fū zhāng rì,ér wàng suŏ sī。

忽兮改容,偈兮若驾驷马,建羽旗。hū xī găi róng,[jié,jì] xī ruò jià sì mă,jiàn yŭ qí。

湫兮如风,凄兮如雨。[qiū,jiă,jiăo,jiū] xī rú fēng,qī xī rú yŭ。

风止雨霁,云无所处。fēng zhĭ yŭ jì,yún wú suŏ chù。

”王曰:“寡人方今可以游乎?”wáng yuē:“guă rén fāng jīn kĕ yĭ yóu hū?

”玉曰:“可。”yù yuē:“kĕ。

”王曰:“其何如矣?”wáng yuē:“qí hé rú yĭ?

”玉曰:“高矣显矣,临望远矣。”yù yuē:“gāo yĭ xiăn yĭ,lín wàng yuăn yĭ。

广矣普矣,万物祖矣。guăng yĭ pŭ yĭ,wàn wù zŭ yĭ。

上属于天,下见于渊,珍怪奇伟,不可称论。shàng shŭ yú tiān,xià jiàn yú yuān,zhēn guài qí wĕi,bù kĕ [chēng,chèn,chèng] lùn。

”王曰:“试为寡人赋之!”wáng yuē:“shì wèi guă rén fù zhī!

”玉曰:“唯唯!”yù yuē:“wéi wéi!

” 惟高唐之大体兮,殊无物类之可仪比。” wéi gāo táng zhī dà tĭ xī,shū wú wù lèi zhī kĕ yí bĭ。

巫山赫其无畴兮,道互折而曾累。wū shān hè qí wú chóu xī,dào hù zhé ér céng [lĕi,lèi,léi]。

登巉巗而下望兮,临大阺之稸水。dēng chán yán ér xià wàng xī,lín dà dĭ zhī xù shuĭ。

遇天雨之新霁兮,观百谷之俱集。yù tiān yŭ zhī xīn jì xī,guān băi gŭ zhī jù jí。

濞汹汹其无声兮,溃淡淡而并入。bì xiōng xiōng qí wú shēng xī,[kuì,huì] dàn dàn ér bìng rù。

滂洋洋而四施兮,蓊湛湛而弗上。pāng yáng yáng ér sì shī xī,wĕng zhàn zhàn ér fú shàng。

长风至而波起兮,若丽山之孤亩。cháng fēng zhì ér bō qĭ xī,ruò lì shān zhī gū mŭ。

势薄岸而相击兮,隘交引而却会。shì bó àn ér xiāng jī xī,ài jiāo yĭn ér què huì。

崪中怒而特高兮,若浮海而望碣石。zú zhōng nù ér tè gāo xī,ruò fú hăi ér wàng jié shí。

砾磥磥而相摩兮,巆震天之礚礚。lì lĕi lĕi ér xiāng mó xī,yíng zhèn tiān zhī kē kē。

巨石溺溺之瀺灂兮,沫潼潼而高厉,水澹澹而盘纡兮,洪波淫淫之溶。jù shí [nì,niào] [nì,niào] zhī chán zhuó xī,mò tóng tóng ér gāo lì,shuĭ dàn dàn ér pán yū xī,hóng bō yín yín zhī róng。

奔扬踊而相击兮,云兴声之霈霈。bēn yáng yŏng ér xiāng jī xī,yún xīng shēng zhī pèi pèi。

猛兽惊而跳骇兮,妄奔走而驰迈。mĕng shòu jīng ér tiào hài xī,wàng bēn zŏu ér chí mài。

虎豹豺兕,失气恐喙;hŭ bào chái sì,shī qì kŏng huì;

雕鹗鹰鹞,飞扬伏窜。diāo è yīng yào,fēi yáng fú cuàn。

股战胁息,安敢妄挚。gŭ zhàn xié xī,ān găn wàng zhì。

于是水虫尽暴,乘渚之阳,鼋鼍鱣鮪,交积纵横。yú shì shuĭ chóng jìn bào,chéng zhŭ zhī yáng,yuán tuó zhān wĕi,jiāo jī zòng héng。

振鳞奋翼,蜲蜲蜿蜿。zhèn lín fèn yì,wĕi wĕi [wān,wăn] [wān,wăn]。

中阪遥望,玄木冬荣,煌煌荧荧,夺人目精。zhōng băn yáo wàng,xuán mù dōng róng,huáng huáng yíng yíng,duó rén mù jīng。

爛兮若列星,曾不可殚形。làn xī ruò liè xīng,céng bù kĕ dān xíng。

榛林郁盛,葩华覆盖;zhēn lín yù shèng,pā huá fù gài;

双椅垂房,纠枝还会。shuāng [yĭ,yī] chuí fáng,jiū zhī huán huì。

徙靡澹淡,随波闇蔼;xĭ [mĭ,mí] dàn dàn,suí bō àn ăi;

东西施翼,猗狔丰沛。dōng xī shī yì,yī ní fēng pèi。

绿叶紫裹,丹茎白蒂。lǜ yè zĭ guŏ,dān jīng bái dì。

纤条悲鸣;xiān tiáo bēi míng;

声似竽籁;shēng sì yú lài;

清浊相和,五变四会。qīng zhuó xiāng hé,wŭ biàn sì huì。

感心动耳,回肠伤气;găn xīn dòng ĕr,huí cháng shāng qì;

孤子寡妇,寒心酸鼻。gū zĭ guă fù,hán xīn suān bí。

长吏隳官,贤士失志;cháng lì huī guān,xián shì shī zhì;

愁思无已,叹息垂泪。chóu sī wú yĭ,tàn xī chuí lèi。

登高远望,使人心瘁;dēng gāo yuăn wàng,shĭ rén xīn cuì;

盘岸巑,裖陈皑皑。pán àn cuán,chĕn chén ái ái。

磐石险峻,倾崎崖。pán shí xiăn jùn,qīng qí yá。

巌岖参差,纵横相追。yán qū [cān,cēn,shēn] [chā,chà,chāi,cī],zòng héng xiāng zhuī。

陬互横啎,背穴偃蹠。zōu hù héng wŭ,bèi xué yăn zhí。

交加累积,重叠增益。jiāo jiā [lĕi,lèi,léi] jī,[zhòng,chóng] dié zēng yì。

状若砾柱,杂巫山下;zhuàng ruò lì zhù,zá wū shān xià;

仰视山巅,肃何千千。yăng shì shān diān,sù hé qiān qiān。

炫燿虹蜺,俯视峥嵘,窐寥窈冥,不见其底,虚闻松声。xuàn yào hóng ní,fŭ shì zhēng róng,guī liáo yăo míng,bù jiàn qí dĭ,xū wén sōng shēng。

倾岸洋洋,立而熊经,久而不去,足尽汗出。qīng àn yáng yáng,lì ér xióng jīng,jiŭ ér bù qù,zú jìn hàn chū。

悠悠忽忽,怊怅自失。yōu yōu hū hū,chāo chàng zì shī。

使人心动,无故自恐。shĭ rén xīn dòng,wú gù zì kŏng。

賁育之断,不能为勇。[bì,bēn] [yù,yō] zhī duàn,bù néng wèi yŏng。

卒愕异物,不知所出。[zú,cù] è yì wù,bù zhī suŏ chū。

纵纵莘莘,若生于鬼,若出于神。zòng zòng shēn shēn,ruò shēng yú guĭ,ruò chū yú shén。

状似走兽,或象飞禽。zhuàng sì zŏu shòu,huò xiàng fēi qín。

谲诡奇伟,不可究陈。jué guĭ qí wĕi,bù kĕ [jiū,jiù] chén。

上至观侧,地盖底平。shàng zhì guān cè,dì gài dĭ píng。

箕踵漫衍,芳草罗生。[jī,ji] zhŏng màn yăn,fāng căo luó shēng。

秋兰茝蕙,江离载青。qiū lán chăi huì,jiāng lí zài qīng。

青荃射干,揭车苞并。qīng quán shè gān,jiē chē bāo bìng。

薄草靡靡,聮延夭夭,越香掩掩;bó căo [mĭ,mí] [mĭ,mí],lián yán yāo yāo,yuè xiāng yăn yăn;

众雀嗷嗷,雌雄相失,哀鸣相号。zhòng què áo áo,cí xióng xiāng shī,āi míng xiāng hào。

王鴡鸝黄,正冥楚鸠。wáng jū lí huáng,zhèng míng chŭ jiū。

秭归思妇,垂鸡高巢。zĭ guī sī fù,chuí jī gāo cháo。

其鸣喈喈,当年遨游。qí míng jiē jiē,dāng nián áo yóu。

更唱迭和,赴曲随流。gèng chàng dié hé,fù qū suí liú。

有方之士,羡门高谿。yŏu fāng zhī shì,xiàn mén gāo [qī,xī]。

上成郁林,公乐聚榖。shàng chéng yù lín,gōng lè jù gŭ。

进纯牺,祷琁室。jìn chún xī,dăo xuán shì。

醮诸神,礼太一。jiào zhū shén,lĭ tài yī。

传祝已具,言辞已毕。[chuán,zhuàn] zhù yĭ jù,yán cí yĭ bì。

王乃乘玉舆,驷仓螭,垂旒旌;wáng năi chéng yù yú,sì cāng chī,chuí liú jīng;

旆合谐。pèi hé xié。

紬大絃而雅声流,冽风过而增悲哀。chóu dà xián ér yă shēng liú,liè fēng guò ér zēng bēi āi。

于是调讴,令人惏悽,胁息曾。yú shì diào ōu,lìng rén lín qī,xié xī céng。

于是乃纵猎者,基趾如星,传言羽猎;yú shì năi zòng liè zhĕ,jī zhĭ rú xīng,[chuán,zhuàn] yán yŭ liè;

衔枚无声,弓弩不发,罘不倾。xián méi wú shēng,gōng nŭ bù fà,[fú,fóu] bù qīng。

涉莽莽,驰苹苹。shè măng măng,chí pēng pēng。

飞鸟未及起,走兽未及发。fēi niăo wèi jí qĭ,zŏu shòu wèi jí fà。

何节奄忽,蹄足灑血。hé jié [yăn,yān] hū,tí zú să xuè。

举功先得,获车已实。jŭ gōng xiān dé,huò chē yĭ shí。

王将欲往见,必先斋戒。wáng jiāng yù wăng jiàn,bì xiān zhāi jiè。

差时择日,简舆玄服。[chā,chà,chāi,cī] shí [zé,zhái] rì,jiăn yú xuán fú。

建云旆,蜺为旌,翠为盖。jiàn yún pèi,ní wèi jīng,cuì wèi gài。

风起云止,千里而逝。fēng qĭ yún zhĭ,qiān lĭ ér shì。

盖发蒙,往自会,思万方,忧国害,开贤圣,辅不逮,九窍通郁,精神察滞。gài fà méng,wăng zì huì,sī wàn fāng,yōu guó hài,kāi xián shèng,fŭ bù [dài,dăi],jiŭ qiào tōng yù,jīng shén chá zhì。

延年益寿千万岁。yán nián yì shòu qiān wàn suì。

译文

从前,楚襄王和宋玉游览云梦台,远望高唐观,高唐观上云气特异,状如峰峦,升腾直上,忽然又改变形状,顷刻之间,千变万化。襄王问宋玉:“这是什么云气呀?”宋玉回答:“这就是所说的朝云。”襄王又问:“什么是朝云?”宋玉回答:“从前先王曾经游览高唐观,感到困倦,白天就睡着了,梦见一个女子,说:‘我是巫山之女,高唐之客,听说大王游览高唐观,愿为你侍寝。’先王于是和她同寝,离开时告辞说:‘我住在巫山南面险峻的高山,早上化作灿烂的云霞,傍晚变成霏微的烟雨。朝朝暮暮,就生活在阳台之下。’先王早上起来观看,果真象她说的那样,所以给她修建庙宇,封号为朝云。”襄王问:“朝云刚出现时,是怎样的情景?”宋玉回答说:“她刚出现的时候,宛若茂盛挺拔的青松,稍微过了一会,现出亮丽婀娜的姿容,扬起长袖,遮住眩目的阳光,凝神伫望,若有所思。忽然又变幻了模样,驾着驷马之车疾驰,车上插着饰有羽毛的旌旗,凉风习习,细雨清凄,等到风住雨停,云清雾散,无处可寻。”襄王问:“我现在可以游赏一番吗?”宋玉说:“行啊。”襄王问:“那里的情形如何?”宋玉说:“那里高峻而广阔,登临眺望,极目辽远。宽广无边,好象万物都从那里生出。上接青天,下临深渊,珍贵怪异,奇特伟岸,简直难以用语言来描述。”襄王说:“你试着为我说说看。”宋玉说:“是”。

  那高唐的概貌,绝对无物可比。莽莽巫山,何以匹敌。道路错综曲折,重叠层递。登上峭岩下望,长坡潭水蓄积。正遇雨后初晴,远观百川汇聚,波涛汹涌,无声无息。川水交流,水满四溢。集水成潭,水深无底。大风扬波,有如山间高突的田地。大浪拍岸,险隘之处回旋撞击。怒涛奔涌,有如航海望见碣石耸峙。巨响震天,水波撞击累累的山石。巨石沉没水中,大浪高高掀起。水波荡漾,旋转盘曲。大水远流,腾起阵阵雾气。奔涌翻滚,声响入云相激。猛兽拼命远逃,惊骇至极。虎豹豺兕,惊恐万状,全无往日气势;雕鹗鹰鹞,高飞低窜,屏气颤抖,怎敢如往日搏击?于是水族受惊,都浮上水面,到小洲北边躲避;鼋鼍鳣鲔,东歪西斜,纵横交积,张鳞奋翼,游动拥挤。

  站在高坡遥望,冬天的树木依然郁郁苍苍。光彩鲜明,夺人目光。难以言表,烂若群星排列天上。榛林茂盛,重叠的花美丽芬芳。成对的山桐累累,枝叶交错展扬。轻风吹拂,倒影隐约,随波飘荡。伸展的枝条繁茂柔美,就象鸟儿张开翅膀。红茎白蒂,碧绿的叶子中露出紫红的花房。微风吹动,纤枝悲鸣,就像竽籁奏出的乐章。清浊相和,五音变化,应和着四方的音响。闻之动心,荡气回肠。孤儿寡妇,落泪心伤。长官废职,贤士失意惆怅,愁思无尽,叹息流泪彷徨。

  登高远望,使人心伤。盘岸峭壁,整齐排列,巍峨挺拔。磐石险峻,倾斜着像要倒塌。山岩长短纵横,仿佛追逐着一比高下。角落里堵塞道路的岩石横卧,偏僻处洞穴在山岩高挂。山石堆积交加,重重叠叠更是高大。形如中流砥柱,屹立巫山之下。仰望山顶,山林清静浓绿,耀眼如虹霓光华。俯看山下,幽深无底是峥嵘的山崖。只听见松涛阵阵,洋洋大水好象要把江岸冲垮。野熊吓得要死,直立起来往树上攀爬,久久不敢离开,脚心汗水滴下。悠悠忽忽,失意伤感,令人惊心,无故惧怕。既使有孟贲、夏育的决断,要显示勇敢也是无法。突遇不知从何而来的怪物,叫人又惊又怕。怪石林立,形态各异,有如鬼神变化。有的象奔跑的野兽,有的像禽鸟飞上飞下。变幻莫测,奇特瑰伟,不能一一陈叙描画。

  登上高唐观的旁边,地势一遍平坦。连绵不绝,如簸箕的后半。芬芳的香草,遍地长满。秋兰、茝蕙和江离,鲜花盛开。青荃、射干和揭车,争奇斗妍。草木蘩茂,艳丽绵延。群鸟鸣唱,在花草的芳香里远传。雌雄失伴,鸣声哀婉。王雎、黄鹂、正冥、楚鸠、子规、思妇和垂鸡,把巢筑得高高,百鸟合鸣,其声宛转。当年遨游,唱和交替更换,鸣声如歌,传向极远。有法术的方士,羡门、高溪、上成、郁林等神仙,在山林间兴高采烈地聚餐。

  祈祷在玉饰的宫室,供奉纯一色的牺牲,祭祀众多的神灵,向东皇太一礼敬。祝辞已经备好,祷告已经完成。君王才乘着玉舆,驾着青色的蛟龙飞奔。配合协调的旗帜飘飘,那是表示王者身份的旒旌。拨动琴弦,奏出典雅的乐声。寒风吹拂,更添悲哀一层。于是依调而歌,令人悲痛凄惨,屏息伤心。于是就让猎手纵马驰骋,山下人马排列,密如天上繁星。传令羽林骑士,口衔枚,不出声,弓箭不发射,猎网不张挂,在大水中跋涉,在草丛里驰骋。群鸟来不及起飞,野兽来不及逃命。马蹄溅满鲜血,车马片刻暂停。那先获头功的猎手,猎物已装满车乘。

  大王您想去见巫山之女,必先斋戒沐浴。选择吉日良时,减少车骑,穿上黑衣。车上树起霓旌和云旗,车盖用翠鸟的羽毛装饰。恍如风起雨止,千里转瞬即逝。为了启发蒙昧,前去相会神女。想着天下百姓,为国家祸患忧思。任用贤能之臣,弥补自己过失。九窍通泰,精神舒畅,寿与天齐。

注释

从前,楚襄王和宋玉游览云梦台,远望高唐观,高唐观上云气特异,状如峰峦,升腾直上,忽然又改变形状,顷刻之间,千变万化。襄王问宋玉:“这是什么云气呀?”宋玉回答:“这就是所说的朝云。”襄王又问:“什么是朝云?”宋玉回答:“从前先王曾经游览高唐观,感到困倦,白天就睡着了,梦见一个女子,说:‘我是巫山之女,高唐之客,听说大王游览高唐观,愿为你侍寝。’先王于是和她同寝,离开时告辞说:‘我住在巫山南面险峻的高山,早上化作灿烂的云霞,傍晚变成霏微的烟雨。朝朝暮暮,就生活在阳台之下。’先王早上起来观看,果真象她说的那样,所以给她修建庙宇,封号为朝云。”襄王问:“朝云刚出现时,是怎样的情景?”宋玉回答说:“她刚出现的时候,宛若茂盛挺拔的青松,稍微过了一会,现出亮丽婀娜的姿容,扬起长袖,遮住眩目的阳光,凝神伫望,若有所思。忽然又变幻了模样,驾着驷马之车疾驰,车上插着饰有羽毛的旌旗,凉风习习,细雨清凄,等到风住雨停,云清雾散,无处可寻。”襄王问:“我现在可以游赏一番吗?”宋玉说:“行啊。”襄王问:“那里的情形如何?”宋玉说:“那里高峻而广阔,登临眺望,极目辽远。宽广无边,好象万物都从那里生出。上接青天,下临深渊,珍贵怪异,奇特伟岸,简直难以用语言来描述。”襄王说:“你试着为我说说看。”宋玉说:“是”。

  那高唐的概貌,绝对无物可比。莽莽巫山,何以匹敌。道路错综曲折,重叠层递。登上峭岩下望,长坡潭水蓄积。正遇雨后初晴,远观百川汇聚,波涛汹涌,无声无息。川水交流,水满四溢。集水成潭,水深无底。大风扬波,有如山间高突的田地。大浪拍岸,险隘之处回旋撞击。怒涛奔涌,有如航海望见碣石耸峙。巨响震天,水波撞击累累的山石。巨石沉没水中,大浪高高掀起。水波荡漾,旋转盘曲。大水远流,腾起阵阵雾气。奔涌翻滚,声响入云相激。猛兽拼命远逃,惊骇至极。虎豹豺兕,惊恐万状,全无往日气势;雕鹗鹰鹞,高飞低窜,屏气颤抖,怎敢如往日搏击?于是水族受惊,都浮上水面,到小洲北边躲避;鼋鼍鳣鲔,东歪西斜,纵横交积,张鳞奋翼,游动拥挤。

  站在高坡遥望,冬天的树木依然郁郁苍苍。光彩鲜明,夺人目光。难以言表,烂若群星排列天上。榛林茂盛,重叠的花美丽芬芳。成对的山桐累累,枝叶交错展扬。轻风吹拂,倒影隐约,随波飘荡。伸展的枝条繁茂柔美,就象鸟儿张开翅膀。红茎白蒂,碧绿的叶子中露出紫红的花房。微风吹动,纤枝悲鸣,就像竽籁奏出的乐章。清浊相和,五音变化,应和着四方的音响。闻之动心,荡气回肠。孤儿寡妇,落泪心伤。长官废职,贤士失意惆怅,愁思无尽,叹息流泪彷徨。

  登高远望,使人心伤。盘岸峭壁,整齐排列,巍峨挺拔。磐石险峻,倾斜着像要倒塌。山岩长短纵横,仿佛追逐着一比高下。角落里堵塞道路的岩石横卧,偏僻处洞穴在山岩高挂。山石堆积交加,重重叠叠更是高大。形如中流砥柱,屹立巫山之下。仰望山顶,山林清静浓绿,耀眼如虹霓光华。俯看山下,幽深无底是峥嵘的山崖。只听见松涛阵阵,洋洋大水好象要把江岸冲垮。野熊吓得要死,直立起来往树上攀爬,久久不敢离开,脚心汗水滴下。悠悠忽忽,失意伤感,令人惊心,无故惧怕。既使有孟贲、夏育的决断,要显示勇敢也是无法。突遇不知从何而来的怪物,叫人又惊又怕。怪石林立,形态各异,有如鬼神变化。有的象奔跑的野兽,有的像禽鸟飞上飞下。变幻莫测,奇特瑰伟,不能一一陈叙描画。

  登上高唐观的旁边,地势一遍平坦。连绵不绝,如簸箕的后半。芬芳的香草,遍地长满。秋兰、茝蕙和江离,鲜花盛开。青荃、射干和揭车,争奇斗妍。草木蘩茂,艳丽绵延。群鸟鸣唱,在花草的芳香里远传。雌雄失伴,鸣声哀婉。王雎、黄鹂、正冥、楚鸠、子规、思妇和垂鸡,把巢筑得高高,百鸟合鸣,其声宛转。当年遨游,唱和交替更换,鸣声如歌,传向极远。有法术的方士,羡门、高溪、上成、郁林等神仙,在山林间兴高采烈地聚餐。

  祈祷在玉饰的宫室,供奉纯一色的牺牲,祭祀众多的神灵,向东皇太一礼敬。祝辞已经备好,祷告已经完成。君王才乘着玉舆,驾着青色的蛟龙飞奔。配合协调的旗帜飘飘,那是表示王者身份的旒旌。拨动琴弦,奏出典雅的乐声。寒风吹拂,更添悲哀一层。于是依调而歌,令人悲痛凄惨,屏息伤心。于是就让猎手纵马驰骋,山下人马排列,密如天上繁星。传令羽林骑士,口衔枚,不出声,弓箭不发射,猎网不张挂,在大水中跋涉,在草丛里驰骋。群鸟来不及起飞,野兽来不及逃命。马蹄溅满鲜血,车马片刻暂停。那先获头功的猎手,猎物已装满车乘。

  大王您想去见巫山之女,必先斋戒沐浴。选择吉日良时,减少车骑,穿上黑衣。车上树起霓旌和云旗,车盖用翠鸟的羽毛装饰。恍如风起雨止,千里转瞬即逝。为了启发蒙昧,前去相会神女。想着天下百姓,为国家祸患忧思。任用贤能之臣,弥补自己过失。九窍通泰,精神舒畅,寿与天齐。

赏析

宋玉的《高唐赋》和《神女赋》是在内容上相互衔接的姊妹篇,两篇赋都是写楚王与巫山神女梦中相会的爱情故事,但两篇赋的神女形象差别很大。

  《高唐赋》中的神女最引人注目的地方是她自由奔放、大胆追求爱情的举动,所谓“闻君游高唐,愿荐枕席”。这是一片赤裸裸的原始激情和欲望的自然流露,是未曾受到任何封建礼教和伦理道德束缚的人性的直接张扬。这种随意放任的性关系并非宋玉的凭空想像,而是原始初民爱情生活的真实反映,是对于原始时代“自由”婚姻的朦胧回忆。就是说,在原始社会的特定发展阶段上,确实存在着无限制的随意婚姻和自由放任的性关系。并且,原始社会结束后,这种状况还有延续。不要说更远,即使是到了一夫一妻制已经建立起来,配偶关系相对稳定的原始社会末期和奴隶制社会初期,受传统习俗的影响,性关系还是相当自由和放任的,正如恩格斯所指出的:“旧时性交关系的相对自由,绝没有随着对偶婚制或者甚至个体婚制的胜利而消失。”至于在某些特定的时期,如一些重大的节日,性关系更是随意而放任。古罗马的沙特恩节要举行群众性的盛宴和狂欢,同时“盛行性关系的自由”,沙特恩节因而也就成为纵情欢乐的代名词。中国古代也是如此,《周礼·地官·媒氏》:“仲春之月,令会男女,于是时也,奔者不禁……凡男女之阴讼,听之于胜国之社。”郑玄注:“阴讼,争中冓之事以触法者。”从“令会男女”、“奔者不禁”甚至有因婚媾而争讼的情况,说明当时的性关系也是相当自由的。《周礼》所记反映的大约是商周时代的事,是传统习俗的延续和发展,由此不难想像神话产生的原始时代性关系的更大自由和放任。从这个角度来看巫山神女“愿荐枕席”,主动寻求匹偶交欢的举动就很好理解了:既不是反常,也不是“淫惑”,而是她那个时代(即神话时代)的十分正常而普遍的行为。

  巫山神女神话特征的另一个重要表现是她的神奇变化:“妾在巫山之阳,高丘之阻。旦为朝云,暮为行雨。朝朝暮暮,阳台之下。”巫山神女没有通过任何中间环节,即直接变为朝云和行雨,是非常神奇的。这种情况根本无法通过经验和理智去解释,而只能通过神话的逻辑——变形法则——去说明。在原始人看来,“在不同的生命领域之间绝没有特别的差异。没有什么东西具有一种限定不变的静止状态:由于一种突如其来的变形,一切事物都可以转化为一切事物。如果神话世界有什么典型特点和突出特征的话,如果它有什么支配它的法则的话,那就是这种变形的法则。”原始初民的想像正是由于轻而易举地越过决定事物性质的界限而显得丰富和大胆。

  以上两个方面即追求爱情的方式和神奇变化,充分说明《高唐赋》中的神女是一个具有明显原始神话特征的神话式人物,一个地地道道的女神。

  而《神女赋》中的神女完全是另外一副样子:这是一个服饰华美、容貌姣丽、举止端庄、神态娴静的女性。宋玉除了强调她的光彩照人的外貌之外,更强调她的内在的精神和气质,主要突出了两个方面:一是温柔和顺,安闲自得,骨法奇美,适于侍奉君上;一是贞谅清洁,意态高远,以礼自持,凛然难犯。可以看出,以上两个方面无论哪个方面都与原始神话中的女神格格不入,她完全属于另一个时代。《高唐赋》的巫山神女和《神女赋》不是一个形象。

  关于《高唐赋》的主题思想,有学者认为高唐神女化为云雨是一种艺术想像,由于这种想像表现了男女交欢时那种像云一样飘忽,像雨一样空灵的感受,符合人们接受的心理基础,因而成为一种文学意象并对后代产生了重大影响。而这种艺术想像正是宋玉突发奇想的神来之笔,是宋玉对中国文学的重要贡献。这些听起来似乎有道理,实际上并不符合实际。

  事实上,把男女交欢与云雨联系起来并非宋玉的发明。有学者以中外古代大量的事实证明了这种联系实乃出于一种古老的宗教观念,是交媾致雨宗教观念的反映。原始宗教认为人与自然是交相感应的,人的主观意念和行为可以影响客观事物的发展,巫术“相似律”原理认为,“仅仅通过模仿就实现任何他想做的事”,而男女交媾诱发降雨正是这种神秘的交感观念的反映。他们认为,行云降雨是天地阴阳交会的结果,所谓“天地相会,以降甘露”。(《老子》第32章)《周易·系辞下》:“天地氤氲,万物化醇;男女构精,万物化生。”而云雨则是使万物化生的最重要条件。原始初民的祈雨方式有多种多样,而交媾致雨的方式由于其自身的特点便成为他们比较常用和普遍的一种方式,有的民族还因此形成了有关的宗教仪式。

  有了雨露滋润,草木得以茂盛,五谷得以丰收,因而由交媾致雨又进一步发展为可以促进丰收、富足乃至民族振兴和国家强盛。闻一多先生在研究《诗经》婚俗诗时曾指出:“初民根据其感应魔术原理,以为行夫妇之事,可以助五谷之蕃育,故嫁娶必于二月农事作始之时行之。”初民相信“如果没有人的两性的真正结合,树木花草的婚姻是不可能生长繁殖的”。弗雷泽在考察了中美洲、非洲、澳洲以及亚洲的原始民族之后得出结论:“他们仍然有意识地采用两性交媾的手段来确保大地丰产”,并相信与传说中的神灵交媾也可以达到这个目的。类似的观点在其他宗教文化学和人类文化学著作中也时有所见。

  交媾致雨并促进丰收、富足和强盛的观念是特定宗教民俗背景下的产物,是多次发生过的“现实”,高唐神女与怀王交欢之后化为云雨的故事不过是它的神话反映而已,是宋玉对传统宗教和神话所做的比较忠实的记录。宋玉的高明之处在于他大胆地吸收民间神话,巧妙地运用它为自己的立意构思服务:借助神话所固有的观念内涵和文化意蕴来表现作品的主题思想。这就是说,《高唐赋》正是在这则神话所固有的文化观念意蕴的基础上的再创作。明确了《高唐赋》与高唐神女神话及其文化观念意蕴之间的关系,实际也就找到了认识作品的思想指向。

  《高唐赋》由序和正文构成,实际写了三个内容:一、高唐神女神话及其所体现的交媾致雨的宗教观念。之所以在作品的开头先讲这样一个神话故事,就是以它的文化观念意蕴统摄全文。二、云雨之后山河更加宏伟壮丽,万物充满勃勃生机。这部分篇幅最长,是上述宗教神话的文化观念意蕴的形象表现。三、鼓励襄王往会神女,希望通过与神女交欢给国家和个人带来福祉。这部分是全文的结尾,表明往会神女的目的。这个目的与上述宗教神话的文化观念意蕴是完全一致的。

  《高唐赋》的主题思想可以概括如下:根据传统的宗教神话观念,宋玉在赋文中鼓励襄王往会神女,与神女交欢,希望借此达到政治清明、民族振兴、国家富强以及个人身心强健、延年益寿的目的。同时,由衷赞美山河大地的宏伟壮丽和欣欣向荣的美好景象,赞美由神女所化的云雨给世界带来的生机和活力。可以看出,《高唐赋》的立意完全建立在传统的宗教神话观念基础上,是按照古老神话的文化观念意蕴展开铺写的,因此,全文都以交媾致雨并促进丰收、富足和强盛的观念为统摄。也正是因为如此,从文中对于山河大地和云雨的由衷赞美,依稀可以看到原始的自然崇拜观念的踪影。这样理解《高唐赋》的主题思想,使序和正文有机结合起来,从根本上避免了其他各种说法导致的“两回事”的缺欠,并可以从神话故事本身得到进一步的印证:《渚宫旧事》之三引《襄阳耆旧传》写怀王游高唐梦神女与之交欢,神女临别时说:“妾处之,尚莫可言之。今遇君之灵,幸妾之搴。将抚君苗裔,藩乎江汉之间。”原文可能有脱误,大致意思是:“蒙你不弃我的陋质,爱幸于我,我将保佑你的子孙使他们世世代代藩昌于江水和汉水之间。”神话故事本身就说明与神女交欢即可受到神女的保佑,使人口繁衍,民族兴旺。这对于理解《高唐赋》的主题思想很有启发。

诗人简介

宋玉,又名子渊,战国时鄢(今襄樊宜城)人, 楚国辞赋作家。生于屈原之后,或曰是屈原弟子。曾事楚顷襄王。好辞赋,为屈原之后辞赋家,与唐勒、景差齐名。相传所作辞赋甚多,《汉书·卷三十·艺文志第十》录有赋16篇,今多亡佚。流传作品有《九辨》、《风赋》、《高唐赋》、《登徒子好色赋》等,但后3篇有人怀疑不是他所作。所谓“下里巴人”、“阳春白雪”、“曲高和寡”的典故皆他而来。► 6篇诗文

诗文推荐

鸣蝉泊雨晴云湿。

游龙翦岸涪江碧。

气候尔和平。

满家浑是春。

公堂虽有酒。

不敌公真有。

寿宿对魁星。

颊红衫鬓青。

都缘赋色浅,燧不趁春繁。

文简家风淡,芗林句法清。

今能传几世,君复拥全名。

犹及识前辈,未尝轻后。

崆峒风月里,许我共诗盟。

病绕梅花酒不空。

齿牙牢在莫欺翁。

恨无飞雪青松畔,却放疏花翠叶中。

冰作骨,玉为容。

当年宫额鬓云松。

直须烂醉烧银烛,横笛难堪一再风。

暖风迟日透香肌。

春到柳边枝。

曾见酒红潮颊,玉人初出罗帏。

东坡何处,朱唇翠袖,空想芳姿。

争似濡须太守,看花仍赋佳词。

命世须人瑞,匡君在岳灵。

气和薰北陆,襟旷纳东溟。

赋妙排鹦鹉,诗能继鶺鴒。

蒲亲香案色,兰动粉闱馨。

周孔传文教,萧曹授武经。

家童谙禁掖,厩马识金铃。

性与奸邪背,心因启沃冥。

进贤光日月,诛恶助雷霆。

阊阖开时召,《箫韶》奏处听。

水精悬御幄,云母展宫屏。

捧诏巡汧陇,飞书护井陉。

先声威虎兕,余力活蟭螟。

荣重秦军箭,功高汉将铭。

戈鋋回紫塞,干戚散彤庭。

顺美皇恩洽,扶颠国步宁。

禹谟推掌诰,汤网属司刑。

稚榻蓬莱掩,膺舟巩洛停。

马群先去害,民籍更添丁。

猾吏门长塞,豪家户不扃。

四知台上镜,三惑镜中瓶。

雅韵凭开匣,雄芒待发硎。

火中胶绿树,泉下劚青萍。

五岳期双节,三台空一星。

凤池方注意,麟阁会图行。

寒暑逾流电,光阴甚建瓴。

散曹分已白,崇直眼由青。

赐第成官舍,佣居起客亭。

松筠侵巷陌,禾黍接郊垌。

宿雨回为沼,春沙淀作汀。

鱼罾栖翡翠,蛛网挂蜻蜓。

迟晓河初转,伤秋露已零。

梦余钟杳杳,吟罢烛荧荧。

字小书难写,杯迟酒易醒。

久贫惊早雁,多病放残萤。

雪劲孤根竹,风雕数荚蓂。

转喉空婀娜,垂手自娉婷。

胫细摧新履,腰羸减旧鞓。

海边慵逐臭,尘外怯吞腥。

隐豹窥重巘,潜虬避浊泾。

商歌如不顾,归棹越南(氵灵)。

水星之精天上游,春风岁岁苍龙头。

偶然根叶著下土,散作人间百花树。

莫疑君家此花无种生,定是天上苍龙精。

白玉之趺青玉簇。

开花既奇成又速。

三年方骇大如林。

五年已见高逾屋。

我来吟作书林花,烟尘万卷重抽芽。

君家原不孝义种,自来青州丞相家。

为君出芝草,芝草那能千日好。

为君结琥珀,琥珀恐为贪者获。

不如此花混在春花丛,岁岁与君同春风。

春风同赏复同吟,愿与主人同好心。

更令此花分作千古本,处处种成君子林。

暖波印日,倒秀影秦山,晓鬟梳洗。

步帷艳绮。

正梁园未雪,海棠犹睡。

藉绿盛红,怕委天香到地。

画船系。

舞西湖暗黄,虹卧新霁。

天梦春枕被。

和凤筑东风,宴歌曲水。

海宫对起。

灿骊光乍湿,杏梁云气。

夜色瑶台,禁蜡初传翡翠。

唤春醉。

问人间、几番桃李。

去岁君家把酒杯。

雪中曾见牡丹开。

而今纨扇薰风里,又见疏枝月下梅。

欢几许,醉方回。

明朝归路有人催。

低声待向他家道,带得歌声满耳来。

山林以为家兮,出而与风烟之为缥缈。

水之湄素所狎兮,专一嗜而谋饱。

纷纷下而上兮,若不能以终日。

矫静洁以待时兮,固有独立于寒梢之表者也。

万古灰飞,算何用、黄金满屋。

吾老矣,几番重九,几杯_醁。

此日登临多恨别,明年强健何由卜。

且唤教、儿女逐人来,寻黄菊。

苹已白,枫犹绿。

鲈已晚,橙初熟。

叹人间何事,稍如吾欲。

五柳爱寻王母使,三闾好作湘妃曲。

向飘风、冻雨返柴扉,骑黄犊。

亭亭西樵峰,宛在南海湄。

日华丽仙掌,影漾金银池。

我昔扁舟纵长往,凌风浩荡烟霞想。

幽寻更欲探神奇,复向罗浮事仙赏。

仙家三十六洞天,罗浮敻与沧洲连。

丹霞射影四山静,群真环佩来翩翩。

蕊珠之峰数千丈,君时与我缘萝上。

水帘直下飞晴虹,万壑天风度流响。

山中刘郎司玉台,仙书授我琅函开。

心如明月炯虚照,身与浮云同去来。

此时会合那能再,尘土分飞忽三载。

我行奏赋登金门,君亦乘轺度淮海。

淮海迢迢烟树深,相思岁晚结愁心。

晴天万里碧云远,何由一寄还山吟。

山中洞房春寂寂,山中之人长叹息。

松花酒熟人不归,瑶草东风几回碧。

诗成呵手。

欲写已输君赋就。

寒粟生肤。

一盏浇肠可得无。

回风弄巧。

比似婆娑尤敏妙。

似个人人。

嗅认梅花孰是真。

久免台阶重,频迁郡守优。

朱轮真冒宠,白发自惊秋。

事往情多感,年衰气失遒。

徘徊河里望,凋落汉庭游,俚曲聊成唱,真筌不暇搜。

空思益者友,安议赋家流。

心町都遗跡,辞林幸见庥。

丰谣连井甸,华札满轻邮。

已许琼为报,何妨漆更投。

济川毋谑我,归梦在渔舟。

南枝已见春消息。

今年为寿方知得。

俾尔炽而昌。

流霞浮暗香。

蓬壶清浅水。

笑指云阶喜。

高论有规模。

平戎赋两都。

破寒有喜报晨鸦,忽送诗筒雪赋车。

占岁便同天雨粟,宽忧解遣笔生花。

琼枝夸丽羞陈苑,玉树争妍比谢家。

腊白呈春已动,扶又霁影晓相叉。

千里常思归。

登台临绮翼。

纔见孤鸟还。

未辨连山极。

四面动清风。

朝夜起寒色。

谁知倦游者。

嗟此故乡忆。

日夕望苍崖,崭崭在天外,及来步其巅,下见河如带。

半壁云树昏,山根已滂霈。

幼则随群,长而异众,一心法?行持。

书符咒水,治病救灾危。

建德和偷不显,厌华丽、粝食粗衣。

亲曾遇,重阳师父,传授入希夷。

自知功行满,速来访我,径就归期。

便怡然拂袖,应限宜时。

此者彭城了了,马风风、当赋新词。

长生得,携云仙去,跨鹤赴瑶池。

沉沉万象出楼台,日气初悬金碧堆。

避暑阻兵眠食地,忍寻断梦一人来。

(癸丑夏偕子大恪士留宿及两月今恪士已故)