查看拼音

唐雎说信陵君

信陵君杀晋鄙,救邯郸,破秦人,存赵国,赵王自郊迎。xìn líng jūn shā jìn [bĭ,bì],jiù hán dān,pò qín rén,cún zhào guó,zhào wáng zì jiāo yíng。

唐雎谓信陵君曰:“臣闻之曰:事有不可知者,有不可不知者;táng jū wèi xìn líng jūn yuē:“chén wén zhī yuē:shì yŏu bù kĕ zhī zhĕ,yŏu bù kĕ bù zhī zhĕ;

有不可忘者,有不可不忘者。yŏu bù kĕ wàng zhĕ,yŏu bù kĕ bù wàng zhĕ。

”信陵君曰:“何谓也?”xìn líng jūn yuē:“hé wèi yĕ?

”对曰:“人之憎我也,不可不知也;”duì yuē:“rén zhī zēng wŏ yĕ,bù kĕ bù zhī yĕ;

吾憎人也,不可得而知也。wú zēng rén yĕ,bù kĕ dé ér zhī yĕ。

人之有德于我也,不可忘也;rén zhī yŏu dé yú wŏ yĕ,bù kĕ wàng yĕ;

吾有德于人也,不可不忘也。wú yŏu dé yú rén yĕ,bù kĕ bù wàng yĕ。

今君杀晋鄙,救邯郸,破秦人,存赵国,此大德也。jīn jūn shā jìn [bĭ,bì],jiù hán dān,pò qín rén,cún zhào guó,cĭ dà dé yĕ。

今赵王自郊迎,卒然见赵王,愿君之忘之也。jīn zhào wáng zì jiāo yíng,[zú,cù] rán jiàn zhào wáng,yuàn jūn zhī wàng zhī yĕ。

”信陵君曰:“无忌谨受教。”xìn líng jūn yuē:“wú jì jĭn shòu jiāo。

译文

  信陵君杀了晋鄙,救下邯郸,打败了秦兵,使赵国得以幸存。赵孝成王亲自到郊外去迎接他。这时,唐雎对信陵君说:“我听说,事情有不可以知道的,有不可以不知道的;有不可以忘掉的,有不可以不忘掉的。”信陵君说:“这话怎样讲呢?”唐雎回答说:“别人憎恨我,不可以知道;我憎恶别人,是不可以让人知道的;别人有恩德于我,是不可以忘记的;我有恩德于别人,是不可以不忘记的。如今,你杀了晋鄙,救下邯郸,打败秦兵,保存了赵国,这对赵国是大恩德。现在,赵王亲自到郊外迎接你。你很快就会见到赵王了,希望你把救赵王的事忘掉吧!”信陵君说:“无忌我敬遵你的教诲。”

注释

①唐雎:唐雎(jū),战国时代魏国著名策士。为人有胆有识,忠于使命,不畏强权,敢于斗争并敢于为国献身。有90岁高龄西说强秦使秦不敢加兵的魏国。曾经在魏国灭亡后出使秦国,冒死与秦王抗争,粉碎秦王吞并安陵(魏国属国)的阴谋。

②说:shui(第四声),游说之意。

③信陵君杀晋鄙:指信陵君杀了晋鄙,救下邯郸,打败了秦兵,保存了赵国之事。

④破:打败,打垮。

⑤存:存在,存活。这里是使......幸存。

⑥憎:憎恨,讨厌,厌烦等不好的方面。

⑦德:恩惠。这里指别人对自己好的的方面。

⑧卒然:“卒”通“猝”,突然。

⑨谨:郑重。
⑩受教:接受教诲。

赏析

本文通过唐雎向信陵君的进言,说明一个人做了好事切不可居功自傲、于人有恩德的事不应放在心上的主旨。

  文章在表现这一主旨时,不是用直白方法,而是迂回切入。唐雎先从事情有不可知、不可不知,不可忘、不可不忘四种情况说起,再具体为人之憎我、我之憎人,人有德于我、我有德于人而应采取的不可不知、不可得而知,不可忘和不可不忘的四种态度,最后才落实到信陵君救赵一事上,说明这是有德于赵、不可不忘之事。辩证说来,环环相扣,严谨有致;语句反复,却不刻板,回环有味,令人深思。

  这篇文章,篇幅至短,而文气则甚宽舒,在简单交代信陵君窃符救赵,赵王郊迎的背景之后,重点写唐雎与信陵君的对话。唐雎先对信陵君说:“事有不可知者,有不可不知者;有不可忘者,有不可不忘者。”这四句话,没头没脑,看似不着边际,不知所云,信陵君也的确不明白,难怪他会问:“何谓也?”于是唐雎不慌不忙,就信陵君的疑问,为他解释这四句话:“人之憎我也,不可不知也;我憎人也,不可得而知也。人之有德于我也,不可忘也;吾有德于人也,不可不忘也。”这四句话可分两层,前二句为上层,后二句为下层,上层为宾,下层为主;在下层中,前句为宾,后句为主,宾主相衬,顿挫有致。“吾有德于人也,不可不忘也”,是唐雎这番话的主旨,于是由泛言“可忘”与“不可忘”,自然而然地引出要规劝的现实的具体的问题:“今君杀晋鄙,救邯郸,破秦人,存赵国,此大德也。今赵王自郊迎,卒然见赵王,愿君之忘之也!”水到渠成,情理自现。对唐雎之谏,信陵君欣然接受。这段对话,前半为虚笔,后半才落实,虚笔作铺垫,实写见真意,虚实结合,宽缓从容,不急不懈,飘逸有致。

背景

我国战国时代,诸侯逐鹿,相与争锋,在政治、经济、军事、外交各个领域,都需要大批人才。此时,“士”便应运而生。“士”是一个特殊的知识分子阶层。他们或有较高的文化素养,或有高强的武艺,或在某一方面有出类拔萃的才干。各国统治者便招募这些人,收于门下,被称为“门客”。“门客”在那个时期发挥着异乎寻常的作用,他们可以掌握政策、运用策略,掌管外交和军队。各国的贵族为了图谋功业,都大量收养门客。但门客中的某些人因为确有才干,所以他们也要辩识真正思贤若渴的明主才能投奔,这样又促使一些贵族具有礼贤下士之风,达到他们在政治、军事、外交上斗争胜利的目的。

诗人简介

诗文推荐

唐世碑犹在,高丽鼓半穿。

东西都汉犹司马,三百年唐只次山。

倚花傍月,花底歌声彻。

最好月筛花影,花月浸、香奇绝。

双溪秋月洁。

桂棹何时发。

客里明朝送客,多少事、且休说。

何人更得通天带,谋合君心只晋公。

命拙仍多故,君来每慰情,艰虞还俭岁,文字久寒盟。

又作家山别,宽为数月程。

闲门闭萧瑟,病眼向谁明。

儒生读书不贵书,枕头阁脚醉梦余。

反不若浮屠,宝贝为函金作字,海龙扶出凌空虎。

君今收拾一万卷,置在高楼截云汉。

想当日月出没间,玉轴牙签互璀璨。

我欲牵车驾黄犊,往发缣缃焕心目。

论孟久荒缘老病,请君为我删严令。

烦君一日殷勤意,示我十年感遇诗。

君是园中杨柳,能得几时青。

趁金明、春光尚好,尊酒赏闲情。

他年归去,强山阴处,一枕晓霞清。

多才夸李白,美貌说潘安。

一朝成万古,又徒闲。

如何猛省,心地种仙蟠。

堪叹人间事,泡沫风灯,阿谁肯做飞仙。

莫思量、骏马与高轩。

快乐任天然。

最坚似松柏、更凋残。

有何凭据,谁易复谁难。

长啸青云外,自嗟自笑,了无恨海愁山。

清江一曲君应见。

昨夜潮头浅。

不争落落斗奇奇。

看取水边寒蕊、雪边枝。

日斜疏影还敧倒。

沙上娇鶄老。

只今何处有新诗。

好在小春十月、醉翁辞。

得酒犹堪尉倦游,长亭直为故人留,烟尘几处兵犹斗,风雨一年春又休。

尚记虎头初掷笔,终怜猿臂未封侯。

离歌唱落榆关月,可是君心耐得愁。

元祀介福,孰绥孰将。

归于尊亲,孝哉君王。

载镂斯乐,载琢斯章。

得名得寿,如虞如唐。

长安唯白石,与我最相关。

每到难逢面,翻思懒下山,欲归愁路远,小往待君还。

尽日看幽桂,无人似我闲。

脚跨马师门,便有弥天过。

喝得耳朵聋,扭得鼻头破。

纵大雄毛虎略露爪牙,脱百丈野狐不昧因果。

说条念贯,监本无端,不独瞒人亦自瞒。

霜之须,雪之颅。

竹之腹,松之肤。

河汉拍天岸,魁杓旋夜枢。

珊瑚林月长鲸{左马右展},琥珀松巢老鹤呼。

竿头从线从君弄,不犯清波意自殊。

寻常月是中秋月,中秋月是寻常月。

看来真个只寻常,道是寻常又还别。

别别,无物堪比伦,教我如何说。

梅花时候君轻去。

曾寄红笺句。

胡麻好种少人知。

正是归时何处、误芳期。

谁教又作狂游远。

归路杨花满。

当年不负琐窗春。

老向长楸走马、更愁人。

四更里,瞥看牛斗光如*。

照遍满宽清虚,放尽灵辉凛冽。

向东方也,玉花结。

攒烛三山似电掣。

熠耀如琼瑶屑。

被这惺惺了了,一齐中宵盗窃。

害风儿,怎生说。

千说万说,不如亲见。

把手共行,略通一线。

打破漆桶,何曾见面。

何耨多罗三藐三菩萨,也是灵验。

蒋山恁麽做颂,驴年也未梦见。

髀肉丰腴鬓发疏,将军健饭待何旭。

七禽不了中原事,羞读君问劳书。