查看拼音

赠黎安二生序

赵郡苏轼,余之同年友也。zhào jùn sū shì,yú zhī tóng nián yŏu yĕ。

自蜀以书至京师遗余,称蜀之士,曰黎生、安生者。zì shŭ yĭ shū zhì jīng shī yí yú,[chēng,chèn,chèng] shŭ zhī shì,yuē lí shēng、ān shēng zhĕ。

既而黎生携其文数十万言,安生携其文亦数千言,辱以顾余。jì ér lí shēng xié qí wén shŭ shí wàn yán,ān shēng xié qí wén yì shŭ qiān yán,rŭ yĭ gù yú。

读其文,诚闳壮隽伟,善反复驰骋,穷尽事理;dú qí wén,chéng hóng zhuàng [juàn,jùn] wĕi,shàn făn fù chí chĕng,qióng jìn shì lĭ;

而其材力之放纵,若不可极者也。ér qí cái lì zhī fàng zòng,ruò bù kĕ jí zhĕ yĕ。

二生固可谓魁奇特起之士,而苏君固可谓善知人者也。èr shēng gù kĕ wèi kuí qí tè qĭ zhī shì,ér sū jūn gù kĕ wèi shàn zhī rén zhĕ yĕ。

顷之,黎生补江陵府司法参军。qĭng zhī,lí shēng bŭ jiāng líng fŭ sī fă [cān,cēn,shēn] jūn。

将行,请予言以为赠。jiāng xíng,qĭng [yŭ,yú] yán yĭ wèi zèng。

余曰:「余之知生,既得之于心矣,乃将以言相求于外邪?yú yuē:「yú zhī zhī shēng,jì dé zhī yú xīn yĭ,năi jiāng yĭ yán xiāng qiú yú wài xié?

」黎生曰:「生与安生之学于斯文,里之人皆笑以为迂阔。」lí shēng yuē:「shēng yŭ ān shēng zhī xué yú sī wén,lĭ zhī rén jiē xiào yĭ wèi yū kuò。

今求子之言,盖将解惑于里人。jīn qiú zĭ zhī yán,gài jiāng jiĕ huò yú lĭ rén。

」余闻之,自顾而笑。」yú wén zhī,zì gù ér xiào。

夫世之迂阔,孰有甚于予乎?fū shì zhī yū kuò,shú yŏu shèn yú [yŭ,yú] hū?

知信乎古,而不知合乎世;zhī xìn hū gŭ,ér bù zhī hé hū shì;

知志乎道,而不知同乎俗。zhī zhì hū dào,ér bù zhī tóng hū sú。

此余所以困于今而不自知也。cĭ yú suŏ yĭ kùn yú jīn ér bù zì zhī yĕ。

世之迂阔,孰有甚于予乎?shì zhī yū kuò,shú yŏu shèn yú [yŭ,yú] hū?

今生之迂,特以文不近俗,迂之小者耳,患为笑于里之人。jīn shēng zhī yū,tè yĭ wén bù jìn sú,yū zhī xiăo zhĕ ĕr,huàn wèi xiào yú lĭ zhī rén。

若余之迂大矣,使生持吾言而归,且重得罪,庸讵止于笑乎?ruò yú zhī yū dà yĭ,shĭ shēng chí wú yán ér guī,qiĕ [zhòng,chóng] dé zuì,yōng jù zhĭ yú xiào hū?

然则若余之于生,将何言哉?rán zé ruò yú zhī yú shēng,jiāng hé yán zāi?

谓余之迂为善,则其患若此;wèi yú zhī yū wèi shàn,zé qí huàn ruò cĭ;

谓为不善,则有以合乎世,必违乎古,有以同乎俗,必离乎道矣。wèi wèi bù shàn,zé yŏu yĭ hé hū shì,bì wéi hū gŭ,yŏu yĭ tóng hū sú,bì lí hū dào yĭ。

生其无急于解里人之惑,则于是焉,必能择而取之。shēng qí wú jí yú jiĕ lĭ rén zhī huò,zé yú shì yān,bì néng [zé,zhái] ér qŭ zhī。

遂书以赠二生,并示苏君,以为何如也?[suì,suí] shū yĭ zèng èr shēng,bìng shì sū jūn,yĭ wèi hé rú yĕ?

译文

赵郡苏轼,是和我同年科考的学友。他从蜀地写信寄到京城给我,赞扬蜀地的学士黎生、安生。不久黎生带着他的文章几十万字,安生带着他的文章也有几千字,屈驾前来看我。我读他们的文章,确实气势壮阔,风格雄伟,善于反复辨析,把事理说得很深透.他们的才情、笔力奔放,似乎是不可估量的。他们二人确实可以说得上是特别杰出的人才,而苏君也的确可以说是善于识别人才的人了!

  不久以后,黎生补任江陵府司法参军。临走的时候,请我写几句话作为赠别。我说:“我对你的了解,已经放在心里了,还需要用言辞表达出来么?” 黎生说:“我和安生学习古文,同乡邻里都讥笑我们,认为是迂阔。现在请您写几句话,是想解除同乡邻里的糊涂看法。”

  我听了这话,想想自己,不禁笑了。世上迂阔的人,有谁比我更厉害呢?只知道信奉古训,却不懂得迎合当世;只知道立志于圣贤之道,却不懂得随同世俗。这就是我为什么困顿到现在而自己尚不知道的原因啊。世人的迂阔,有谁比我更厉害呢?现在你们的迂阔,只因文章不合世俗,这不过是小的迂阔罢了,还担心被同乡邻里讥笑。像我的迂阔可就大了,如果你们拿了我的话回去,将要得到更多的责怪,岂能只停留在讥笑上呢?既然这样,那么我将对你们说些什么好呢?说我的迂阔是好的,可是它的祸害却是这样;说它不好,那么虽然可以迎合现代,但一定违背古训,有附和流俗的地方,就一定背离圣贤之道了。你们还是不要急于解除同乡邻里的糊涂认识吧,这样就一定能够在古文、时文;道、世俗这方面作出选择。

  我于是写了这些话赠给二位,并且拿给苏君看,你们认为怎么样呢?

注释

赵郡苏轼,是和我同年科考的学友。他从蜀地写信寄到京城给我,赞扬蜀地的学士黎生、安生。不久黎生带着他的文章几十万字,安生带着他的文章也有几千字,屈驾前来看我。我读他们的文章,确实气势壮阔,风格雄伟,善于反复辨析,把事理说得很深透.他们的才情、笔力奔放,似乎是不可估量的。他们二人确实可以说得上是特别杰出的人才,而苏君也的确可以说是善于识别人才的人了!

  不久以后,黎生补任江陵府司法参军。临走的时候,请我写几句话作为赠别。我说:“我对你的了解,已经放在心里了,还需要用言辞表达出来么?” 黎生说:“我和安生学习古文,同乡邻里都讥笑我们,认为是迂阔。现在请您写几句话,是想解除同乡邻里的糊涂看法。”

  我听了这话,想想自己,不禁笑了。世上迂阔的人,有谁比我更厉害呢?只知道信奉古训,却不懂得迎合当世;只知道立志于圣贤之道,却不懂得随同世俗。这就是我为什么困顿到现在而自己尚不知道的原因啊。世人的迂阔,有谁比我更厉害呢?现在你们的迂阔,只因文章不合世俗,这不过是小的迂阔罢了,还担心被同乡邻里讥笑。像我的迂阔可就大了,如果你们拿了我的话回去,将要得到更多的责怪,岂能只停留在讥笑上呢?既然这样,那么我将对你们说些什么好呢?说我的迂阔是好的,可是它的祸害却是这样;说它不好,那么虽然可以迎合现代,但一定违背古训,有附和流俗的地方,就一定背离圣贤之道了。你们还是不要急于解除同乡邻里的糊涂认识吧,这样就一定能够在古文、时文;道、世俗这方面作出选择。

  我于是写了这些话赠给二位,并且拿给苏君看,你们认为怎么样呢?

赏析

1、正话反说

  作者前文极力铺陈藻饰黎安二生文才,正是为了说明后面的“不迂”,“不迂”而以“迂”

  名之。显示了世俗的谬误。正话反说,文曲意直,显示内在的锋芒。

  2、意境含蓄

  诸多愤世之气,尽在深蕴之中

  本文的篇幅不长,结构也比较简单,先介绍黎、安二生的由来,再说明写作本文的用意,然后有针对性地指出如何认识迂阔。迂阔,从古到今都有人在用这一形容个性的词。如果抛开它那略带贬义的内容,我们可以这样理解:所谓迂阔,是指一个人在待人接物方面坚持自己的观点,不迎合世俗偏见,而又有一种执著的信念,矢志不渝。如果他的观点、信念是正确的话,那么这种迂阔的表现正是难能可贵的。曾巩正是基于这一思路,才对迂阔进行了精辟的分析。

  从文中反映的背景来看,黎、安二生由于“学于斯文”,即酷爱韩愈、柳宗元以至欧阳修、苏轼所倡导的古文而遭到“里人”的讥笑;而曾巩也因身体力行地追求“道”,给自己带来一些“患”。可见当时的社会风气是如何浅薄了。这种不直接抨击时弊而从侧面加以反映的手法,正是作者的高明之处。

  另外,本文中的委婉的表现手法也值得注意。作者明明表达了自己的是非观,却在提法上留有余地,即劝诫黎、安二生“择而取之”,如何定夺,还是由他们自己去决定吧。还在结尾处提出,希望二生转告苏轼,问一问他“以为如何”。这不仅表明作者的谦虚态度,而且是尊重对方的一种表现。

背景

这是一篇应黎生之求而写的赠序,写于治平四年(1067)。黎安二生是苏轼写信推荐给曾巩的朋友。他们从四川拿着自己的文章来京师就正于曾巩,也是“以文会友”之意。不久,黎生补任江陵府司法参军。行前,应二生之请,曾巩写了这篇著名的文章。

诗人简介

曾巩(1019年9月30日-1083年4月30日,天禧三年八月二十五日-元丰六年四月十一日),字子固,世称“南丰先生”。汉族,建昌南丰(今属江西)人,后居临川(今江西抚州市西)。曾致尧之孙,曾易占之子。嘉祐二年(1057)进士。北宋政治家、散文家,“唐宋八大家”之一,为“南丰七曾”(曾巩、曾肇、曾布、曾纡、曾纮、曾协、曾敦)之一。在学术思想和文学事业上贡献卓越。► 448篇诗文

诗文推荐

进步须于百尺竿。

二边休立莫中安。

要知玄露没多般。

花影镜中拈不起,蟾光空里撮应难。

道人无事更参看。

人情浓厚道情微,道用人情世岂知。

盐鹹醋酸,阿谁不知。

只要熟处放教生,生处放教熟。

道用人情日久,自然打成一片。

犹是蹲坐在净地上,要得大方独步,柏山与你草鞋。

一年一度暂和谐。

幽闭生心亦可猜。

莫道乘槎无径路,支机曾属客星来。

社帟流光,沙祥增衍。

编玉镂德,螭金溢篆。

粹独藻黻,徽文华一。

二同声诗,于时昭阐。

[姑洗微二奏]猗欤那欤,生养斯民。

家给人足,时底熙纯。

祗严明福,于荐苾芬。

粢盛岂洁,神乃有闻。

风观痴甚,形骸老生,眉棱阴觉重,鼻息静还清。

二仪未兆,一点圆明。

霜洗斗牛湿。

秋晴河汉横。

莫将毫忽痕空性,向道环中长太平。

四壁图书静不哗。

里湖深处隐人家。

斑衣自斗百家彩,乌帽亲裁一幅纱。

新酿酒,旋烹茶。

半溪霜月正梅花。

前庭手种红兰树,看到春风第二芽。

一不得收,二不得放。

是则迦叶擎拳,非则阿难合掌,志公不是闲和尚。

王税官遗我一纸书,告我六十七滩名。

舟人爱捷不爱稳,劝群勿盘官莫听。

曹先生遗我一纸书,四百馀字相丁宁。

扶持世道贵深稳,切莫浪战倾人城。

两书共作一书卷,一百十发手不停。

口吟一字三太息,眼泪迸作黄流倾。

我生三十有六岁,今年始别父母行。

母兮恐我蹈天险,梦寐听我盘滩声。

父兮恐我蹈人险,行坐劝我去宽平。

二君此语谁告之,乃能得我父母情。

从今座右置此纸,夜思书读当盘铭。

杜门值春初,出门已春莫。

子规日夜啼,为我诉春去。

萋然草弥望,绿暗谿皋路。

百尺游丝高,摇摇引心绪。

归来坐窗底,有句不能吐。

唤取黄来,且尝黑甜味。

*人人学道总劳劳。

个个心高志不高。

烟火靡除生怨恶,尘情不断起贪饕。

欲搜玄妙消三业,猛向根芽下一刀。

常净常清常忍辱,无为无作列

夷德贪婪汉财贿,莫惜金多能使鬼。

喷玉难拘伏淑式,上驷超摇献天子。

子今叱双湘南裔,桂岭下下复高高,鸟惊兽骇征人喟。

当官官事从容理,思马斯臧由此始。

雷尾风騣未平齿,绝壑踔山如历块。

执驱效牵髯校尉,槽枥经由书殿最。

谢公总统修戎备,二柄德刑兼两寄。

不矜吾党愈推能,宵旰潜心活国计。

杂沓英豪乘虎骑,日闢神州一百里。

舒阴致养,合大资生。

德以恒固,功由永贞。

升歌荐序,垂币翘诚。

虹开玉照,凤引金声。

戴花刘监,算耆英会上,与吾同岁。

伊洛山川今如古,人事几番兴废。

梦枕初残,黄梁未熟,已换人间世。

箪瓢钟鼎,看来一等滋味。

天上赤白双凡,东来西往,出没真儿戏。

惟有神仙长年诀,长似功名富贵。

欲捣玄霜,难寻玉杵,何日蓝桥遇。

裴郎老矣,云英那肯随去。

朝渴饮清池,暮饱眠深栅。

◇媿主人恩,自非杀身难报德。

主人施恩不待报,哀尔胡为网罗获。

南山蔼蔼动春阳,吾欲纵尔山之傍。

岩崖雪尽飞泉溜,涧谷风吹百草香。

饮泉啮草当远去,山後山前射生户。

骖翟崇谷,社鞠陈衣。

扆止兰殿,夙兴椒兰。

淑正宣华,粹明胜煇。

钦若有承,嗣音之徽。

种藕百馀根,高荷才四叶。

飐闪碧云扇,团圆青玉叠。

亭亭自抬举,鼎鼎难藏擫.不学著水荃,一生长怗怗.

觉海元澄,性天廓平。

耳眼空更远,息气细而清。

露寒斗湿,秋淡河横。

丛林底去就,百草头光明。

蛾眉之月兮三千刹海,羊角之风兮九万霄程。

肚皮参饱,肝胆老成。

挥斤容易甚,器受太难生。

为你一斲鼻垩,从教四望人惊。

始初一著,仙凡争交。

须知斗敌爻爻。

俗意俗心力大,投漆没胶。

真心裂来周正,免火坑、里面身炮。

牢把捉,切堤防失脚,身卧荒郊。

若悟无常不测,仗慧刀刚志,战退猿猱。

自是心清意静,龙虎咆哮。

神气湛澄凝结,大丹成、天赐仙袍。

驾云去,赴蓬莱,宴赏蟠桃。

律应黄锺寒气苦。

冰生玉水云如絮。

千里乡关空倚慕。

无尺素。

双鱼不食南鸿渡。

把酒遣愁愁已去。

风吹酒力愁还聚。

却忆兽炉追旧处。

头懒举。

炉灰剔尽痕无数。