尽在橡枝上嘶著,欲用青白之手收拾一切残叶,以完成冷冬之工作;
至於人儿,为老旧而辛酸之印象缠著,颓委欲死,尽在橡枝上嘶著,总是愚人的揶揄,不仁者的谄笑,辽远的海岸里慈母屈膝伸手狂呼,泪儿随波远去润其失掉的爱子之唇?
尽在橡枝上嘶著,孟浪地挟归雁前来,他们的羽在我故国里变换,落下残败的在河干,没有人留心此诗意,因他们去了重来。
尽在橡枝上嘶著,他重问我曾否再作童年之盛会!
我失去了温背的日光,牲群缘登的曲径,此地片片的雪花,在我心头留下可数的斑痕。
尽在橡枝上嘶著,你的呼声太单调而疏懒,仅引我心头抱歉之狂噪,而思想与欢乐之谐和,光明与黑暗的消长,惟上帝能给我一回答。
尽在橡枝上嘶著,夜色终掩蔽我的眼帘,深望此地的新月钟声,与溪流之音,给你一点临别之伤感,然後永逃向无限──不可重来!