涿州沙上饮盘桓,看舞《春风小契丹》。
塞雨巧催燕泪落,蒙蒙吹湿汉衣冠!
【注释】:①塞--边塞。指宋和辽交界的地方。②涿州--今河北省涿县。沙上--沙丘,平原。饮--饮酒,进餐。盘桓--逗留,③这句说:边塞古起雨来,百姓看到宋朝使臣哭了起来,好象雨水把泪水催落下来一样。④蒙蒙--形容雨点细小。汉衣冠--指宋朝使臣的衣着。这句说:边塞蒙蒙细雨把雨宋朝使臣的衣着淋湿了。(燕泪落和汉衣湿在雨里同时出现,暗示宋使看到燕地百姓哭泣,深受感到,也跟着掉泪。)
外功外行,作福因由。
不如身内真修。
调养真铅真汞,上下交流。
山前金龙嬉戏,大海中、玉虎遨游。
便警动,这无形无影,婴姹绸缪。
走上灵台对舞,更不须启口,恣意歌讴。
烂饮刀圭醉卧,宝藏琼楼。
结成胎仙踊跃,引青鸾、稳驾神舟。
归蓬岛,有金童邀赴瀛洲。