查看拼音

悼亡三首

结发为夫妇,于今十七年。jiē fà wèi fū fù,yú jīn shí qī nián。

相看犹不足,何况是长捐!xiāng kàn yóu bù zú,hé kuàng shì cháng juān!

我鬓已多白,此身宁久全?wŏ bìn yĭ duō bái,cĭ shēn nìng jiŭ quán?

终当与同穴,未死泪涟涟。zhōng dāng yŭ tóng xué,wèi sĭ lèi lián lián。

每出身如梦,逢人强意多。mĕi chū shēn rú mèng,féng rén qiáng yì duō。

归来仍寂寞,欲语向谁何?guī lái réng jì mò,yù yŭ xiàng shuí hé?

窗冷孤萤入,宵长一雁过。chuāng lĕng gū yíng rù,xiāo cháng yī yàn guò。

世间无最苦,精爽此销磨。shì jiān wú zuì kŭ,jīng shuăng cĭ xiāo [mó,mò]。

从来有修短,岂敢问苍天?cóng lái yŏu xiū duăn,qĭ găn wèn cāng tiān?

见尽人间妇,无如美且贤。jiàn jìn rén jiān fù,wú rú mĕi qiĕ xián。

譬令愚者寿,何不假其年?pì lìng yú zhĕ shòu,hé bù jiă qí nián?

忍此连城宝,沉埋向九泉!ruòn cĭ lián chéng băo,chén [mái,mán] xiàng jiŭ quán!

译文

我们成为结发夫妻,到如今一共有十七年。

互相厮守还嫌不够,何况现在是永远失去!

我鬓发已多见斑白,这肉身还能坚持多久?

与你同穴为期不远,未死时还是涕泪涟涟。

每次出门如同梦游,逢人只能勉强应付。

归来时孤寂之感更厉害,又能向谁诉说?

长夜难眠,耳听窗中飞孤萤天空雁叫声。

世间没有比这更痛苦的,精神从此销磨。

人生寿命不齐本属自然,哪里还敢质问苍天?

见过无数人间女子,没有谁比我妻美丽贤惠。

如此让愚者寿贤者夭,为什么贤者不能延年?

不忍心我这连城宝,就这样沉埋在九泉之下!

注释

⑴十七年:梅尧臣与其夫人谢氏于天圣六年(1028)结婚,至庆历四年(1044)妻子去世,一共十七年。

⑵长捐:这里指永远失去。捐,抛弃,舍弃,丢弃。

⑶鬓(bìn):本指耳边的头发,这里代指头发。

⑷宁:难道。

⑸同穴:同葬

⑹涟涟(lián):泪流不止的样子

⑺身如梦:指精神恍惚,神志不清的状态

⑻强意:指勉强与人寒暄周旋之意。

⑼谁河:谁人,哪个。

⑽孤萤:数量少的萤虫。

⑾宵:夜晚。

⑿精爽:指精神。

⒀销磨:同“消磨”,逐渐消退。

⒁譬(pì):假如。修短:寿命的长短。

⒂假:挪借。

⒃连城宝:价值连城的宝物,指爱妻谢氏。

赏析

第一首是总写。“结发”两句以总叙起,着重在“十七年”。“十七年”而“相看犹不足”,便见爱之深、情之挚。“相看不足”之时,忽然中路“长捐”,诗人十分悲痛。语愈平淡,情愈真切。

  元稹《遣悲怀三首》诗中说“昔日戏言身后意,今朝都到眼前来。”梅尧臣也写谢氏身后的个人心情:由自己“鬓已多白”料想到“身宁久全”,逆计“同穴”之期当在不远,可强作宽解;然而在“未死”之前,则一息苟存,即有“泪涟涟”而不能自止。几番转折,愈转而愈深。

  第二首则突出一点,作具体刻画。情是抽象的,必须因事因景才能写出;至于写得“尽意”,则尤其难得。梅尧臣先从自己的“出门”与“归来”写起。司马迁写自己的悲痛心情,有“居则忽忽若有所亡,出则不知所注”,即是从“居”、“出”着笔的。梅尧臣的“每出身如梦”,比“不知所往”,表达更明晰。心在谢氏身上,故出门也像做梦一样;“出门”“逢人”,也只是勉强应付。“出门”时有人谈论,还可稍解悲戚;“归来”时则孤寂之感更甚。潘岳《悼亡》诗“望庐思其人,入室想所历”,亦即此情此景之写照。人在“出门”时有所见闻,回来总想向亲人讲讲,可是人亡室空,无人可以倾诉了。这一点写出了最难写的情意。接下去写“窗冷孤萤入,宵长一雁过”。古人把丧妻之夫,比作鳏鱼,谓其夜不闭眼。这两句也就是描写长夜失眠的景况。由于长夜难眠,所以窗中飞入“孤萤”、天空一声雁叫,皆能察觉得到。这两句刻画得尤为真切。正所谓“含不尽之意,见于言外。”“世间无最苦”,谓世上没有比此更痛苦的事了,他的精神全部被这难熬的时光销磨殆尽了。语近夸张,但非此写不出镂心刻骨之痛。

  第三首,以“问天”形式,写出爱情之专与悲哀之深。但他不直说问天,而先说“从来有修短”。人生寿命不齐,本属自然;但为什么愚者寿而贤者夭,那就要“问苍天”了。设想之奇,正见用情之挚。特别是“见尽人间妇,无如美且贤”,表面上夸张,却又最合情理,因为在他心目中正是如此。有人戏谓其“情人眼中出西施”;难在做了“十七年”夫妇,还能持此看祛,其用情之专一,在当时士大夫中是颇为少见的。诗中把妻子写得愈贤愈美,则妻子死后,诗人就愈加悼惜。陈石遗曾指此谓“从《诗经·卫风·硕人》中来”。梅尧臣虽不一定是有意摹拟《诗经》,而千古诗人的思路往往是前后相同的。“忍此连城宝,沉埋向九泉!”正所谓“有声当彻天,有泪当彻泉”(陈师道诗句)了。

  哀婉诗要求率直,于平淡中见真情。梅尧臣这三首悼亡诗,以质朴见长,曲折而凄婉地表达了自己的情感,语言平淡,情真意切,把内容和形式完美的统一起来,副有很强的感染力。可谓是言情诗的杰作。

背景

宋仁宗庆历四年(1044),梅尧臣与妻子谢氏乘船返汴京,七月七日至高邮三沟,谢氏死于舟中。这三首诗是梅尧臣悼念亡妻谢氏之作,写于同年。

诗人简介

梅尧臣(1002~1060)字圣俞,世称宛陵先生,北宋著名现实主义诗人。汉族,宣州宣城(今属安徽)人。宣城古称宛陵,世称宛陵先生。初试不第,以荫补河南主簿。50岁后,于皇祐三年(1051)始得宋仁宗召试,赐同进士出身,为太常博士。以欧阳修荐,为国子监直讲,累迁尚书都官员外郎,故世称“梅直讲”、“梅都官”。曾参与编撰《新唐书》,并为《孙子兵法》作注,所注为孙子十家著(或十一家著)之一。有《宛陵先生集》60卷,有《四部丛刊》影明刊本等。词存二首。► 2912篇诗文

诗文推荐

城中三亩宅。

渔父醒,荻花洲。

三千六百钓鱼钩。

从头下复休。

已回邻面三年粉,又结寒丝几茧冰。

枯木嵌空微黯淡,古器虽在无古弦。

袖中正有南风手,谁为听之谁为传。

风流岂落正始后,甲子不数义熙前。

一山黄菊平生事,无酒令人意缺然。

庞公?此诗为沈辽作。

据文意当为两首诗讹成,现据外集分。

外集题第二首为《戏书》。

?襄阳庞公少检束,白发不髡亦不俗。

世所奔趋我独弃,我已有馀彼不足。

鹿门有月树下行,虎溪无风舟上宿。

不识当年捕鱼客,但爱长康画金粟。

杜口如今不复言,庞公为人不曲局。

东西有人问老翁,为道明灯照华屋。

五言七言正儿戏,三行五行亦偶尔。

我性不饮只解醉,正如春风弄群卉。

四十年来同幻事,老去何须别愚智。

古人不住亦不灭,我今不作亦不止。

寄语悠悠世上人,浪生浪死一埃尘。

洗墨无池笔无象,聊尔作戏悦我神。

自在云间白鹤飞。

晴川浴罢不胜衣。

旋裁五色冰蚕锦,千花覆处,三呼声里,惹得御香归。

一锋不断奸凶首,千古焉知将相才。

礼有三祀,备物视帝。

神临消摇,畴敢跛倚。

重觞载申,百味也旨。

神兮乐康,答我以祉。

风起兮霜下,池塘冰兮井水寒。

望清都兮鹤未还,明月兮空山。

八德水,清且美。

荡精神,浸牙齿。

乱云根,众峰里。

掬与斟,随器尔。

黄龙结制不寻常,只用阎罗断命方,生铁一团红晏下,死中再活获清凉。

铁团栾,无缝罅。

上下三指,彼此七马。

德山临济,眼见如盲,云门赵州,口说如哑。

拄杖子,忍俊不禁,等闲捉败。

休休尽法恐无民,且放天寒赦。

八裔皆水,此一会同。

沄沄天墟,洞荡洪濛。

至哉维坎,不有斯功。

所秩伊何,黄流山中。

育我嘉止,神惠是仰。

载致斯币,庶几用享。

鼓之舞之,式翳尔神。

锡福无疆,佑此下民。

天悠悠,云悠悠。

辊底浪花翻雪,竞龙舟。

溪东溪西水牯,四海五湖皇化,俱胝指头禅,一生受用不尽,赵州无拣择,五年分疏不下。

南山忍俊不禁,今日轻酬重价。

殿陛程文被十行,要搜鲠论献朝堂。

点头只欠饶三好,强项须教受一章。

耿耿古心憎肮脏。

茫茫俗眼笑荒唐。

大官羊肉非吾羡,一筹藜羹劣可尝。

山凿落兮眇嶔岑,云溶溶兮木棽棽。

中何有兮人不睹,远欹差兮閟仙府。

彼仙府兮深且幽,望一至兮藐无由。

望不从兮知如何,心混混兮意浑和。

思假足兮虎豹,超阻绝兮凌踔。

诣仙府兮从羽人,饵五灵兮保清真。

司历告时,惟孟之春。

爰举时祀,旅于有神。

鼓钟既设,珪帛具陈。

阜蕃蔗物,以福我民。

如知九九妙中谈。

明月分明照碧潭。

会得双关真个理,前三三与后三

要问南枝消息早,一阳恰喜方回。

望前二日验云台。

祥光呈五色,瑞彩上三台。

生机一脉何尝息,正看用世真才。

调羹手段此胚胎。

文明观盛会,直待六阳来。