江头一带斜阳树。
总是六朝人住处。
悠悠兴废不关心,惟有沙洲双白鹭。
仙人矶下多风雨。
好卸征帆留不住。
直须抖擞尽尘埃,却趁新凉秋水去。
【注释】 ①作于开禧元年(1205)秋。按:是年三月,朝廷以稼轩荐人不当,降两职。六月,旋改知隆兴府。但人未动身,又遭弹劾。遂辙回新命,授以“提举冲祐观”的空衔,“理作自陈”。名曰自由处置,实是置官遣返。(以上均见《宋会要·黜降官》自此,稼轩三度罢仕归隐。以后朝廷虽屡有诏命升迁,直至兵部侍郎、枢密都承旨,但稼轩都力辞未出,直到开禧三年(1207)九月,六十八岁的稼轩终于赍志以殁。乙丑:即开禧元年(1205年)。奉祠西归:即指提举冲祐观而西返铅山瓢泉。仙人矶:地点不详,据词意,当在京口、建康一带的长江水边。 奉祠西归途中作,恬淡达观,不以三度罢仕为念。上片赋江景,景与情会,借白鹭明志,将“悠悠兴废”一概抛诸脑后。下片言一心及早归去,却意多转折,语带双关。“风雨”喻政治风波。“直须”句见词人不屑一顾、磊落旷达胸襟。“秋水”双关,既指眼前江水,也兼指瓢泉家园中的“秋水堂”。 ②“江头”两句:谓江头一带斜阳照处,六朝兴衰陈迹历历在目。六朝:吴、东晋、宋、齐、梁、陈,相继建都于建康(今江苏南京),史称南朝六朝。 ③“悠悠”两句:言对历代兴废不再关心,所关心者惟沙洲白鹭而已。意谓此去归隐,无需过问政事。按:稼轩罢居带湖时,最爱与白鹭相亲,曾作《水调歌头·盟鸥》,故有此语。 ④“仙人矶”两句:言仙人矶下宜卸帆稍住,奈几多风雨,征棹难驻。 ⑤“直须”两句:言正应抖尽满身尘埃,趁新凉天气和一江秋水及早返乡。-----------转自“羲皇上人的博客”-----------
水星之精天上游,春风岁岁苍龙头。
偶然根叶著下土,散作人间百花树。
莫疑君家此花无种生,定是天上苍龙精。
白玉之趺青玉簇。
开花既奇成又速。
三年方骇大如林。
五年已见高逾屋。
我来吟作书林花,烟尘万卷重抽芽。
君家原不孝义种,自来青州丞相家。
为君出芝草,芝草那能千日好。
为君结琥珀,琥珀恐为贪者获。
不如此花混在春花丛,岁岁与君同春风。
春风同赏复同吟,愿与主人同好心。
更令此花分作千古本,处处种成君子林。
山横路若绝,转楫逢平川。
川中水木幽,高下兼良田。
沟塍堕微溜,桑柘含疏烟。
处处倚蚕箔,家家下鱼筌。
騃犊卧新fO,野禽争折莲。
试招搔首翁,共语残阳边。
今来九州内,未得皆恬然。
贼阵始吉语,狂波又凶年。
吾翁欲何道,守此常安眠。
笑我掉头去,芦中闻刺船。
余知隐地术,可以齐真仙。
终当从之游,庶复全于天。