查看拼音

工之侨献琴

工之侨得良桐焉,斫而为琴,gōng zhī qiáo dé liáng tóng yān,zhuó ér wèi qín,

弦而鼓之,金声而玉应。xián ér gŭ zhī,jīn shēng ér yù yīng。

自以为天下之美也,献之太常。zì yĭ wèi tiān xià zhī mĕi yĕ,xiàn zhī tài cháng。

使国工视之,曰:“弗古。”shĭ guó gōng shì zhī,yuē:“fú gŭ。”

工之侨以归,谋诸漆工,作断纹焉;gōng zhī qiáo yĭ guī,móu zhū qī gōng,zuò duàn wén yān;

又谋诸篆工,作古窾焉。yòu móu zhū zhuàn gōng,zuò gŭ kuăn yān。

匣而埋诸土,期年出之,抱以适市。xiá ér mái zhū tŭ,jī nián chū zhī,bào yĭ shì shì。

贵人过而见之,易之以百金,献诸朝。guì rén guò ér jiàn zhī,yì zhī yĭ băi jīn,xiàn zhū cháo。

乐官传视,皆曰:“希世之珍也。”lè guān chuán shì,jiē yuē:“xī shì zhī zhēn yĕ。”

工之侨闻之,叹曰:“悲哉世也!gōng zhī qiáo wén zhī,tàn yuē:“bēi zāi shì yĕ!

岂独一琴哉?qĭ dú yī qín zāi?

莫不然矣!而不早图之,其与亡矣。”mò bù rán yĭ!ér bù zăo tú zhī,qí yŭ wáng yĭ。”

遂去,入于宕之山,不知其所终。suì qù,rù yú dàng zhī shān,bù zhī qí suŏ zhōng。

译文

有一个名字叫工之侨的人得到一块上好的桐木,砍来做成了一把琴,装上琴弦弹奏起来,发声和应声如金玉之声。他自认为这是天下最好的琴,就把琴呈现给太常寺(的主管人);(主管人)让优秀的乐师来看,乐师说:“(这个琴)不是古琴。”于是便把琴退还回来。

工之侨拿着琴回到家,跟漆匠商量,把琴身画上残断不齐的花纹;又跟刻工商量,在琴上雕刻古代的款式;把它装在匣子里埋在泥土中。过了一年挖出来,抱着它到集市上。有个达官贵人路过集市看到了琴,就用一百两黄金买了它,把它献到朝廷上。乐官们传递着观赏它,都说:“这琴真是世上少有的珍品啊!”

工之侨听到这种情况,感叹道:“这个社会真可悲啊!难道仅仅是一把琴吗?不是这样的啊!世上的事情没有不是这样的。如果不早做打算,就要和这国家一同灭亡了啊!”于是离去,至宕冥附近的山,不知道他最终去哪儿了。

注释

1.工之侨:虚构的人名。

2.良桐:上等桐木,即梧桐,青桐,木质理疏而坚,是制作古琴的好材料。桐,桐木,制古琴的材料。

3.斫(zhuó):砍削。

4.弦而鼓:装上弦弹奏。弦、鼓,都是名词作动词用。弦:琴弦。这里作动词用,装上弦。鼓琴,指弹奏古琴。

5.金声而玉应:发声和应声如金玉碰撞的声音。

6.天下之美:天下最美的(琴)。美:美琴,形容词作名词用。

7.太常:太常寺,祭祀礼乐的官署。

8.使:让。

9.国工:最优秀的工匠,这里指乐师。

10.弗:不。

11.谋:谋划。

12.诸:兼词,之于。

13.篆工:刻字的工匠。刻字多用篆体字。

14.古窾(kuǎn):古代的款式。窾,同"款",款式。

15.匣而埋诸土:(把它)装在匣子里并埋在泥土中。匣,装在匣子里。而,递进连词,并且。诸,兼语词,之于。

16.期(ji第一声)年:第二年;满一年。

17.适:到……去。

18.贵人:大官。

19.易:换,交易。

20.乐官:掌管音乐的官吏。

21.传视:大家传递看着。

22.希:同“稀”,稀世:世上少有。

23.悲哉世也:这个社会真可悲啊。

24.岂:难道。

25.独:只。

26.莫:没有什么。

27.然:如此。

28.其:大概,表推测的语气副词

29.其:代词,代指工之侨

30..珍:珍宝。

赏析

工之侨第一次献琴,琴虽好却遭到贬抑被退了回来。琴不仅是“良桐”所制,而且“金声而玉应”,材质、音质俱佳,因此制作者对它的评价是“天下之美”。虽然如此,这架琴经过太常寺主管人的手,又经优秀乐师们的鉴定,终被退回,而理由只有“弗古”二字。这样的理由是很可笑的。

工之侨第二次献琴,因为琴经过伪装,又是由贵人献上,竟得到极高的评价。文章比较详细地叙述工之侨伪装古琴的经过,先请漆工绘制“断纹”,再请刻字工匠刻上“古窾”,然后装在匣子里埋在地下,过了一年才拿出来。这说明工之侨把这件事做得很精心。献琴的方法也很巧妙,他不直接去献,而“抱以适市”,让别人重价买了去献,结果真的得到了极高的评价,成了“希世之珍”。

表面上看写的是琴的遭遇,实际上是写人。作者借工之侨伪造古琴试探索世风的机智,讽刺了元末一帮缺乏见识,不重真才实学而只重虚名的虚伪之人,其寓意是十分鲜明而深刻的。

文中“弗古,还之”与“世之珍也”的对比,很好地表现了当时败坏的社会风气,进一步讽刺了鼓励人们弄虚作假的封建统治者。人们不要一昧地追求新事物,被事物的外表所吸引,而不在乎事物的内在。

诗人简介

刘基(1311年7月1日-1375年5月16日)字伯温,谥曰文成,元末明初杰出的军事谋略家、政治家、文学家和思想家,明朝开国元勋,汉族,浙江文成南田(原属青田)人,故时人称他刘青田,明洪武三年(1370)封诚意伯,人们又称他刘诚意。武宗正德九年追赠太师,谥号文成,后人又称他刘文成、文成公。刘基通经史、晓天文、精兵法。他辅佐朱元璋完成帝业、开创明朝并尽力保持国家的安定,因而驰名天下,被后人比作诸葛武侯。朱元璋多次称刘基为:“吾之子房也。”在文学史上,刘基与宋濂、高启并称“明初诗文三大家”。中国民间广泛流传着“三分天下诸葛亮,一统江山刘伯温;前朝军师诸葛亮,后朝军师刘伯温”的说法。他以神机妙算、运筹帷幄著称于世。...► 607篇诗文

诗文推荐

富贵不骄,戚畹称贤。

扫除膏粱,放旷林泉。

沧浪濯足,风度萧然。

国之元舅,人中神仙。

至哉坤元,持载万物。

继天神圣,观世治忽。

颂祗之堂,芳以圭黻,孰为邦休,四海无拂。

一望五里排琨瑶,行人不忧沧海潮。

冲冲来往乘仙飚,蔡公作成去还朝,玉虹依旧横青霄。

考之溱洧功何辽,

仙翁眼力信非凡,到处偏工鉴别山。

消得好乌巢屋上,旋移空翠入窗间。

平生万卷端能合,从此三杯不等閒。

莫讶倏来犹属意,野有相日用实相关。

山秋而癯,水秋而净。

得丘壑偃蹇之姿,赋猿鸟超摇之性。

离微彻见根,动静该听莹。

提来万法上看,更没一丝头剩。

虎憎鸡嘴,闻者畏之。

后人衡鉴不高,唤作二俱弄险。

阳复之望,惟公诞辰。

何以贶之,秉国之钧。

万椟之衬,一絇之丝。

妥之诵之,谁为此施。

归之后神,神日何为。

不宰之功,荡然四垂。

神曰司天,居南之衡。

位焉则帝,于以奠方。

南讹秩事,望礼有常。

庶几嘉虞,介福无疆。

一勺水,不满斗。

我吸之,勺在手。

上连天津尾,下泄海焦口。

主人饮,小池凿;

吾蔀青,天纳牖。

吾铁崖道人韪之曰:有人悟此环,云梦吞八九。

汉皇昔事西南夷,萧然兵甲开罗施。

至今杀气满崖谷,苦雾四塞阴风吹。

十日九日不见日,见日犹应朝饭毕。

鬼心鬼面相构争,跳险缘危如鸟疾。

将军有手能接猱,腰间?鹈声嗷嗷。

三年伐尽邛山竹,蜀贾四出声名高,悬知眼中无若曹。

溪交流兮谷幽,山作屏兮层丘。

木偃蹇兮枝相谬,皇胡为兮于此留。

蔼冠佩兮充庭,洁芳馨兮载陈。

纯衣兮在御,东风吹兮物为春。

皇之仁兮其天,四时叙兮何言。

出门兮四顾,渺宇宙兮茫然。

山图之白云兮,若巫山之高丘。

纷群翠之鸿溶,又似蓬瀛海水之周流。

信夫人之好道,爱云山以幽求。

仰之弥高,赞之弥坚。

瞻之在后,忽然在前。

石头重举,隐峰无言。

若更不会,三千大千。

绿发溪山笑语中,岂知翻手两成翁。

辛夷屋角抟香雪,踯躅冈头挽醉红。

想见旧山茅径在,追随今日板舆空。

渭阳车马嗟何及,荣禄方当与子同

之纲之纪,允文允武。

荆舒是懲,四方无侮。

漠漠雨其濛,湛湛江之永。

冻压溪桥并见花,安得杯中影。

明水未登彝,饰玉先浮鼎。

寄语清居山上翁,驿使催归近。

玉房金蕊。

宜在玉人纤手里。

淡月朦胧。

更有微微弄袖风。

温香熟美。

醉慢云鬟垂两耳。

多谢春工。

不是花红是玉红。

无边春色。

人情苦向南山觅。

村村箫鼓家家笛。

祈麦祈蚕,来趁元正七。

翁前子后孙扶掖。

商行贾坐农耕织。

须知此意无今昔。

会得为人,日日是人日。

铿锵韶濩,肃穆神容。

洪规赫赫,祠典雍雍。

已周三献,将乘六龙。

虔诚有托,恳志无从。