查看拼音

梁甫吟

玉衡固已骖,羲和若飞凌。

四运循环转,寒暑自相承。

冉冉年时暮,迢迢天路征。

招摇东北指,大火西南升。

悲风无绝响,玄云互相仍。

丰水凭川结,零露弥天凝。

年命特相逝,庆云鲜克乘。

履信多愆期,思顺焉足凭。

慷慨临川响,非此孰为兴。

哀吟梁甫颠,慷慨独抚膺。

译文

  时节在变换,北斗星的斗柄改变了其所指的方向,太阳也好像飞到了高空。四季在循环运转,寒暑相互接替。现在的年时和日暮,就是天象运行的明证。刚才招摇星还指向东北,时值二月,转瞬大火星就从西南升起,到了秋季。时节的变换真是很迅速。悲风一直在吹,没有停歇的时候,乌云一直在接连不断地飘飞。到了冬季水面都结冰了,天气十分寒冷,滴水成冰,露水都凝结了。人生的岁月只管逝去,祥瑞的云彩很少被人乘坐使人得以升仙。想按正道而行,实行忠信哪能靠得住呢?孔子在水边的叹息——“逝者如斯夫,不舍昼夜”,不就是感慨人生短促而发的吗?在梁甫山顶上想到这些,我不禁也悲愤地抚膺叹息。

注释

①玉衡:北斗七星的第五星。这里代指斗柄,北斗的柄随着时节的变换而改变方向。

②骖:驾三匹马。

③羲和:日神,这里指太阳。

④凌:升高。
⑤四运:指四季。
⑥承:接替。
⑦冉冉:逐渐。

⑧天路:天象的运行。

⑨招摇:即北斗第七星。招摇指向东北,时节是农历二月。

⑩大火西南升:大火星从西南方升起。这里是指世界变换迅速。仍:接连不断。庆云:一种吉祥的云气。履信:实行忠信的道理。思顺焉足凭:指按正道而行却又哪能靠得住。临川响:指孔子在水边的叹息。

诗人简介

陆机(261-303),字士衡,吴郡吴县(今江苏苏州)人,西晋文学家、书法家,孙吴丞相陆逊之孙、大司马陆抗之子,与其弟陆云合称“二陆”。孙吴灭亡后出仕晋朝司马氏政权,曾历任平原内史、祭酒、著作郎等职,世称“陆平原”。后死于“八王之乱”,被夷三族。他“少有奇才,文章冠世”(《晋书·陆机传》),与弟陆云俱为中国西晋时期著名文学家,被誉为“太康之英”。陆机还是一位杰出的书法家,他的《平复帖》是中古代存世最早的名人书法真迹。► 120篇诗文

诗文推荐

种竹清无俗,虚心耐岁寒。

凭窗风日爽。

诗酒可盘桓。

昨日共吟今是梦,少时轻别老翻愁。

为政鄱君日,劬然似苦吟,光前还照后,行古却居今。

危世道犹直,故山春正深。

露生观庶物,清坐更观心。

欲罢不能聊一吟。

老筇搘瘦影,寒木凭吟身。

成性存存,用志不分。

又何患乎,不到古人。

故人别后闲吟罢。

寂寞云溪潇洒。

百尺孤松影下。

独弄周天卦。

清风皓月虽无价。

妙手奇工难画。

欲向世间夸诧。

谁是分真假。

壮岁期加进,新吟未敢编。

相逢吟未足。

古佛心,即如今。

桂香满院,叶坠疏林。

水沉寒雁影,露冷夜蛩吟。

明眼衲僧会不得,江北江南徒访寻。

恶死好生,去害就利。

天下之人,其情无异。

算吟千万首,方得两三联。

民情既乐,和气为祥。

民情既忧,戾气为殃。

祥为雨露,天下丰穰。

殃为水旱,天下凶荒。

窗外蛩吟雨声细。

放榜只应三月暮,登科又校一年迟。

京师患无马,有马患乏刍。

长鞭随牛牛引车,三冬以来要贮积,十倍之价在须臾。

都城之物不便美,枯笋宿菜供庖厨。

况此剉秣岂能足,杂以豌豆调陈麸。

却思当年在江湖,绿阴苒苒如云敷,百马嘶齕皆自如。

安知入市比金玉,风物陡逐山川殊。

马饥且瘠不足怪,壮士犹有釜生鱼。

一段同云似练,更无剩幅间边。

玉娥不怕五更寒。

剪就飞花片片。

酒里吟边竞爽,枝头枝底争妍。

入春无物不芳鲜。

只我依然颜面。

秋风冷,秋桂香。

秋露白,秋叶黄。

秋蛩吟,声短长。

此时景,有余光。

便恁麽去,正好吃棒。

须知远烟浪,刖有好商量。

青枫江上沧浪吟,白月宫中鹦鹉林。

非有净清心,同道同房若断金。

离居忽有云山意,清韵遥转舟楫事。

去时能忆竹园游,来时莫忘桃园记。

吾与尔别未及旬,吾家依旧甑生尘。

闭门不出将谁亲,自持介独轻货珍。

盘餐岂有咸酸辛,苦吟辍寝昏继晨。

夜光忽怪来何频,采拾若在沧海垠。

和者弥寡唯阳春。