查看拼音

临江仙·柳外轻雷池上雨

柳外轻雷池上雨,雨声滴碎荷声。liŭ wài qīng léi chí shàng yŭ,yŭ shēng dī suì hé shēng。

小楼西角断虹明。xiăo lóu xī jiăo duàn hóng míng。

阑干倚处,待得月华生。lán gān yĭ chù,dài dé yuè huá shēng。

燕子飞来窥画栋,玉钩垂下帘旌。yàn zĭ fēi lái kuī huà dòng,yù gōu chuí xià lián jīng。

凉波不动簟纹平。liáng bō bù dòng diàn wén píng。

水精双枕,傍有堕钗横。shuĭ jīng shuāng zhĕn,bàng yŏu duò chāi héng。

译文

柳林外传来轻轻的雷鸣,池上细雨蒙蒙;雨声浙淅沥沥,滴在荷叶上发出细碎之声。不久小雨即停,小楼西角显现出被遮断的彩虹。我们靠倚栏杆旁,直等到月亮东升。

燕子飞回门前,窥伺着飞到画梁问;我从玉钩上放下门帘。床上竹席纹路平展,好像清凉的水波,却无波纹涌动。床头放着水晶双枕,她的金钗从发上坠下,横放枕边。

注释

①轻雷:雷声不大。

②阑干(lán):纵横交错的样子。

③月华:月光、月色之美丽。这里指月亮。

④画栋:彩绘装饰了的梁栋。

⑤玉钩:精美的帘钩。帘旌(jing):帘端下垂用以装饰的布帛,此代指帘幕。

⑥“凉波”句:指竹子做的凉席平整如不动的波纹。簟(diàn):竹席。

⑦水精:即水晶。

⑧‘‘傍有”句:化用李商隐《偶题》:“水文簟上琥珀枕,旁有堕钗双翠翘”。堕(duò):脱落。

赏析

这首词写的是夏季傍晚阵雨过后,一时之情状,画所难到,得未曾有。

  词的上阕写室外景色,轻雷疏雨,小楼彩虹,雨后晚晴,新月婉婉,尤其是“断虹明”三字和“月华生”三字的妙用,把夏日的景象推到了极美的境界。

  “柳外轻雷池上雨,雨声滴碎荷声。”柳荫外、池塘上,阵阵惊雷后,下起了一阵急雨。雨滴落在池塘的荷叶上,簌簌作响。词人未曾提及柳的远近,然而无论远近,雷都是来自柳的那一边,雷声被柳树阻隔,声音愈来愈小,故是轻雷,隐隐隆隆之致,有异于当头霹雳。夏雨泼洒在池上,而雷声此时已经停止了,惟闻沙沙飒飒,乃是雨声独响。此处一个“碎”字用得巧妙,细腻表现出雨打荷叶的声音盖过了荷叶本身风中相撞发出的声音。荷声者,其叶盖之声也。奇又在“碎”,夏季阵雨是转眼即逝的,而因荷承,故声声清晰。此为轻雷疏雨,于一“碎”字尽得风流,如于耳际闻之。

  词上片前二句形象生动地描绘了一幅柳外池塘雨打荷叶的夏日风光图。柳荫外、池塘上,阵阵惊雷后,下起一阵急雨。雨滴落在池塘的荷叶上,簌簌作响。此处一个“碎”字用的巧妙,细腻表现出雨打荷叶的声音盖过了荷叶本身风中相撞发出的声音。夏雨来得及、去得快,“小楼”以下三句写雨后情景。小楼西脚,一道彩虹下,“待得月华生”。这表明她曾长时间伫立在那儿。她或许在等待情人到来,从彩虹生直至月上东山。

  下片描绘了一幅美人夏日 睡觉图,据词意当是写第二天情景。小楼绣阁,玉钩放下、帷帘低垂,女主人公阁内鼾睡。只见她躺着的凉簟纹理平整,不见折皱,而她头上的钗钿则垂落在水晶枕旁。词人巧妙地从燕子的视角,将女主人公夏日昼寝的画面描摹得惟妙惟肖。

  “小楼西角断虹明。阑干倚处,待得月华生。”夏雨来得急、去得快,“小楼”以下三旬写雨后情景。雨势本来就不汹涌,一会儿天就放晴了。小楼西角,一道彩虹挂在天空。断虹之美,令人难以名状,词人又只下一“明”字,而断虹之美,斜阳之美,雨后晚晴的碧空如洗之美,已被“明”字描摹得淋漓尽致。“明”乃寻常之字,本无奇处,但细思之,却表现了如此丰富的意境与层次之美。虹一弯,忽现云际,则晚晴之美,在此时显得更加妙不可言,无可着笔处乃偏偏有此断虹,来为生色,来为照影。闺中女主人公出现了,她倚着小楼栏杆,看彩虹落下,“待得月华生”。这表明她曾长时间地伫立在此。她或许在等待情人到来,从彩虹生直至月上东山。

  下阕写室内景象,以精美华丽之物又营造出一个理想的人间境界,连燕子也飞来窥视而不忍打扰。

  “燕子飞来窥画栋,玉钩垂下帘旌。凉波不动簟纹平。水精双枕,旁有堕钗横。”下阕词的意境在“月华生”的基础上再上一层。小楼绣阁,玉钩放下、帷帘低垂,女主人公阁内鼾睡。写到阑干罢倚,人归帘下,天真晚矣。凉波以比簟纹,已妙极,又下“不动”“平”,竭尽全力渲染清幽处的悲凉。结尾两句是人物内心情感的自然流露,引人遐想,艳而不俗。水精枕,加倍渲染画栋玉钩,是用华美的物件以造一理想的人间境界(水精即水晶)。而结以钗横,词人此处,神理不殊,先后一揆。人巧妙地从燕子的视角,将女主人公夏日昼寝的画面描摹得惟妙惟肖,绣阁的静谧精美,不附会本事,这自是一幅闺阁妙画,若附会本事,则本篇虽涉艳情,却也表现清雅而自然。

背景

据胡适考证《钱氏私志》(旧本或题钱彦远撰,或题钱愐撰,或题钱世昭撰。钱曾《读书敏求记》定为钱愐)后认为,该词为欧阳修在河南钱惟演(977—1034,北宋大臣,西昆体骨干诗人)幕中,与一妓女相亲,为妓女作。时天圣九年(1031)至明道二年(1033)期间,欧阳修在西京留守推官任上。

  据钱世昭《钱氏私志》:“欧阳文忠公任河南推官,亲一妓。时先文僖(钱惟演,谥文僖)罢政为西京留守,梅圣俞、谢希深、尹师鲁同在幕下,惜欧有才无行,共白于公,屡微讽之而不恤。一日,宴于后园,客集而欧与妓俱不至,移时方来,在坐相视以目。公责妓云:‘未至,何也?’妓云:‘中暑往凉堂睡着,觉而失金钗,犹未见’。公曰:‘若得欧阳推官一词,当为汝偿。’欧即席云(此词),坐皆称善。遂命妓满酌赏饮,而令公库偿钗,戒欧当少戢。”如果系于此词的本事不假,则此首可能作于天圣九年(1031)至明道二年(1033)期间,时欧阳修在西京留守推官任上。

诗人简介

欧阳修(1007-1072),字永叔,号醉翁,晚号“六一居士”。汉族,吉州永丰(今江西省永丰县)人,因吉州原属庐陵郡,以“庐陵欧阳修”自居。谥号文忠,世称欧阳文忠公。北宋政治家、文学家、史学家,与韩愈、柳宗元、王安石、苏洵、苏轼、苏辙、曾巩合称“唐宋八大家”。后人又将其与韩愈、柳宗元和苏轼合称“千古文章四大家”。► 1207篇诗文

诗文推荐

淡烟疏雨又青山。

毫末非轻,丘山非重。

按佛祖云头,穿衲僧鼻孔,剖破方知无罅缝。

金盘磊磈大如瓜,照乘骊珠未足夸。

大矣芳苞美实,烂然红脸璨朝霞。

臙脂细擘浆流液,珠琲轻挥路带华。

一冼宿酲牙颊爽,瑶池如宴母仙家。

万仞青崖碧玉寒,岩萝相引彻仙坛。

谁向瑶台品凤箫。

碧虚浮动桂花秋。

风从帘幕吹香远,人在阑干等月高。

金粟地,蕊珠楼。

佩云襟雾玉逍遥。

仙娥已有玄霜约,便好骑鲸上九霄。

大礼言毕,仙卫将归。

莫申丹恳,空瞻紫微。

明艳注秋波。

轻松绾髻螺。

怕逢人、先敛双蛾。

怯雨羞云情未稳,佳会少,远离多。

梁绕忆清歌。

兰舟肯再过。

为他垂泪染香罗。

欲倩鳞鸿将锦字,知别后,意如何。

星桥未就,月钩初挂,翠叶暗惊秋早。

蕊珠宫里厌清闲,试回首、尘寰一笑。

仙风道骨,姆仪家范,须信人间最少。

一枝丹桂四兰荪,况千岁、灵椿未老。

佛灭二千有余载,五逆儿孙浑不采。

一夜雷轰雨滂霈,诸天亦为尀耐。

鹤外倚楼看。

云_晴天。

天高鸡犬碍云间。

掉臂双仙留不彻,还任人间。

客珮振珊珊。

来贺平安。

年年直待卷灯还。

似是天公偏著意,占破春闲。

豆蔻雨分霁,翠蟳雪炊香。

花飞零乱随风舞。

花梢犹带虚檐雨。

帘幕映黄昏。

江天日暮云。

有人楼上望。

生怕褰虚幌。

冷落对炉薰。

一春常怨春。

红摧绿挫,莺愁蝶怨,满院落花风紧。

醉乡好梦恰瞢腾,又冷落、一成吹醒。

柔红不耐,暗香犹好,觑著翻成不忍。

春心减尽眼长闲,更肯被、游丝牵引。

玄瑛精粹。

宝洁灵华风秀瑞。

混内相凝。

星郁祥光满室明。

纯阳仙质。

貌丽清华乘凤翼。

栗御霞轻。

升入云深玩玉京。

一径叉分,三亭鼎峙,小园别是清幽。

曲阑低槛,春色四时留。

怪石参差卧虎,长松偃蹇拿虬。

携筇晚,风来万里,冷撼一天秋。

优游。

销永昼,琴尊左右,宾主风流。

且偷闲,不妨身在南州。

故国归帆隐隐,西崑往事悠悠。

都休问,金钗十二,满酌听轻讴。

借家传帝纲丝,下公子仙鳌钓。

捩转衲僧鼻头,撩拨诸方一笑。

鲲化鹏飞总未知,推蓬对月平分破。

却请维那,杨帆鼓棹。

镜中失画双青鬓。

懒更占花信。

小梅半谢雨垂垂。

未许轻红破蕾、缀桃枝。

社前归燕穿帘语。

似说人憔悴。

自缘老去少欢悰。

不是春寒料峭、怯东风。

始初一著,仙凡争交。

须知斗敌爻爻。

俗意俗心力大,投漆没胶。

真心裂来周正,免火坑、里面身炮。

牢把捉,切堤防失脚,身卧荒郊。

若悟无常不测,仗慧刀刚志,战退猿猱。

自是心清意静,龙虎咆哮。

神气湛澄凝结,大丹成、天赐仙袍。

驾云去,赴蓬莱,宴赏蟠桃。

深秋云物冷,经雨斗添寒。

尽日缘情坐,霜叶易燋右乾。

单于不向南牧马,席萁遍满天山下。

(《咏席萁帘》)却公不易胜,莫著外家欺。

(见《事文类聚》)锦江诗弟子,时寄五花笺。

(以下见《海录碎事》)花烧落第眼,雨破到家程。

一朝金凤庭前下,当是虚皇诏沈曦。

宣城四面水茫茫,草盖江城竹夹墙。