查看拼音

有子之言似夫子

有子问于曾子曰:“问丧于夫子乎?yŏu zĭ wèn yú céng zĭ yuē:“wèn [sāng,sàng,sang] yú fū zĭ hū?

”曰:“闻之矣:‘丧欲速贫,死欲速朽’。”yuē:“wén zhī yĭ:‘[sāng,sàng,sang] yù sù pín,sĭ yù sù xiŭ’。

”有子曰:“是非君子之言也。”yŏu zĭ yuē:“shì fēi jūn zĭ zhī yán yĕ。

”曾子曰:“参也闻诸夫子也。”céng zĭ yuē:“[cān,cēn,shēn] yĕ wén zhū fū zĭ yĕ。

”有子又曰:“是非君子之言也。”yŏu zĭ yòu yuē:“shì fēi jūn zĭ zhī yán yĕ。

”曾子曰:“参也与子游闻之。”céng zĭ yuē:“[cān,cēn,shēn] yĕ yŭ zĭ yóu wén zhī。

”有子曰:“然。”yŏu zĭ yuē:“rán。

然则夫子有为言之也。rán zé fū zĭ yŏu wéi yán zhī yĕ。

”曾子以斯言告于子游。”céng zĭ yĭ sī yán gào yú zĭ yóu。

子游曰:“甚哉,有子之言似夫子也!zĭ yóu yuē:“shèn zāi,yŏu zĭ zhī yán sì fū zĭ yĕ!

昔者,夫子居于宋,见桓司马自为石椁,三年而不成。xī zhĕ,fū zĭ jū yú sòng,jiàn huán sī mă zì wéi shí guŏ,sān nián ér bù chéng。

夫子曰:‘若是其靡也,死不如速朽之愈也。fū zĭ yuē:‘ruò shì qí [mĭ,mí] yĕ,sĭ bù rú sù xiŭ zhī yù yĕ。

’‘死之欲速朽’,为桓司马言之也。’‘sĭ zhī yù sù xiŭ’,wéi huán sī mă yán zhī yĕ。

南宫敬叔反,必载宝而朝。nán gōng jìng shū făn,bì zài băo ér cháo。

夫子曰:‘若是其货也,丧不如速贫之愈也。fū zĭ yuē:‘ruò shì qí huò yĕ,[sāng,sàng,sang] bù rú sù pín zhī yù yĕ。

’丧之欲速贫,为敬叔言之也。’[sāng,sàng,sang] zhī yù sù pín,wéi jìng shū yán zhī yĕ。

”曾子以子游之言告于有子。”céng zĭ yĭ zĭ yóu zhī yán gào yú yŏu zĭ。

有子曰:“然!yŏu zĭ yuē:“rán!

吾固曰非夫子之言也。wú gù yuē fēi fū zĭ zhī yán yĕ。

”曾子曰:“子何以知之?”céng zĭ yuē:“zĭ hé yĭ zhī zhī?

”有子曰:“夫子制于中都:四寸之棺,五寸之椁。”yŏu zĭ yuē:“fū zĭ zhì yú zhōng dōu:sì cùn zhī guān,wŭ cùn zhī guŏ。

以斯知不欲速朽也。yĭ sī zhī bù yù sù xiŭ yĕ。

昔者夫子失鲁司寇,将之荆,盖先之以子夏,又申之以冉有。xī zhĕ fū zĭ shī lŭ sī kòu,jiāng zhī jīng,gài xiān zhī yĭ zĭ xià,yòu shēn zhī yĭ răn yŏu。

以斯知不欲速贫也。yĭ sī zhī bù yù sù pín yĕ。

译文

  有子问曾子道:“在先生(孔子)那里听说过失去官职方面的事情吗?”(曾子)说:“听他说的是:‘希望丢官后赶快贫穷,希望死后赶快腐烂’。”有子说:“这不是君子说的话。”曾子说:“我(的确是)从先生(孔子)那听来的。”有子又说:“这不是君子说的话。”曾子说:“我是和子游一起听见这话的。”有子说:“的确(说过)。但先生这样说肯定是有原因的。” 曾子将这话告诉子游。子游说:“有子说话很象先生啊!那时先生住在宋国,看见桓司马给自己做石椁,三年还没完成。先生说:‘像这样奢靡,(人)不如死了赶快腐烂掉越快越好啊。’希望(人)死了赶快腐烂,是针对桓司马而说的。 南宫敬叔(他原来失去官职,离开了鲁国)回国,必定带上宝物朝见国王。先生说:‘像这样对待钱财(行贿),丢掉官职(以后)不如赶紧贫穷越快越好啊。’希望丢掉官职以后迅速贫穷,是针对敬叔说的啊。” 曾子将子游的话告诉有子。有子说:“是啊。我就说了不是先生的话吗。”曾子说:“您怎么知道的呢?”有子说:“先生给中都制定的礼法中有:棺材(板)四寸,椁(板)五寸。依据这知道(先生)不希望(人死后)迅速腐烂啊。从前先生失去鲁国司寇的官职时,打算前往楚国,就先让子夏去(打听),又让冉有去申明(自己的想法)。依据这知道(先生)不希望(失去官职后)迅速贫穷。”

注释

(1)有子:孔子的弟子有若

(2)问,当作“闻”(依《经典释文》) 丧:当官然后失去官职

(3)参:曾子,名参,字子舆

(4)然:确实,这样

(5)有为言之:有所指而言,即“有所为言”

(6)斯:这

(7)甚:很(“甚哉,有子之言似夫子也”是倒装强调)

(8)桓司马:宋人,名魋tui(二声)

(9)椁:读音为guo(三声),套在棺材外面的大棺材

(10)靡:浪费,奢侈

(11)愈:较好,胜过

(12)南宫敬叔:鲁孟僖子之子仲孙阅,曾失位离开鲁国,返时载宝物朝见鲁君

(13)反:同“返”

(14)货:贿赂

(15)制:立规定,定制度

(16)之:到……去

(17)申:申明

赏析

本文记叙的是孔子的弟子对“丧欲速贫,死欲速朽”的含义的相互探讨。由于思考方法的不同,对同一句话,弟子们有着不同的理解。有子能够不片面、不孤立地去判断,而且和孔子的一贯言行相联;子游能够根据孔子讲话的背景,针对的问题进行分析;曾子则是句句照搬,孤立、片面地理解。文章分析问题的方式对今人仍有很大的借鉴作用。

诗人简介

诗文推荐

天瑞有五色云,人瑞有郑仁表。

默有心传,休将相观。

烟巢鹤梦,月窟蟾寒。

静里万缘藏鼻孔,笑中百事见眉端。

而今须发点半白,向道丛林历百难。

有牲在绦,从以骍牲。

或肆或将,有洁其俎。

神嗜饮食,铋铋芬芬。

莫腆于诚,神其顾歆。

莫重于祭,非礼不成。

笾豆有践,尔肴既声。

神具醉止,荐以齐明。

赞入也时,釐事斯成。

诗至江西,始别宗派。

字岂无祖,人其有待。

鹤瘠鸾铩,松寒石怪。

彼有发僧,尚闻謦欬。

赤骨律穷,单靠布袋。

子细思量,大有事在。

平地要升兜率天,你这汉是颠是騃。

伎俩有尽,我默无穷。

达磨不识,眼瞎耳聋。

溪头波及水妇,力小憩中途。

奉佛澄斋钵,供姑洁饭盂。

煮蔬甘胜肉,洗布白于酥。

酿黍修时祀,家篘不用沽。

我如龚胜,君如龚舍,拂袖同归乡里。

共骑竹马有谁存,总唤入、耆英社里。

苍华发神尚黑,黄婆脾神方旺,争问翁年今几。

一门两个老人星,直看见、孙儿生子。

有应之身,无位之人。

随方而见,妙触而神。

山林森森春在木,江湖澹澹秋生津。

语不投机不展事,云门一路从来亲。

酒入柔肠似泪流。

舍舟步到南山寺,恍然忽记当年事。

李侯见我颜色温,席间款语真有味。

翰林风月久芜没,莫叹青衫百僚底。

君不见少陵一生穷到死,亦有诗能驱瘧鬼。

冥冥而觉,全真绝学。

海口自吞,驷舌须缩。

圜混有光兮老蚌之胎,空同无物兮枯龟之壳。

个事而穷通,作家不啐啄。

语出科模,用无棱角。

丛林笑相看面也萎萎羸羸,三棒打不回头也龌龌龊龊。

维皇斋精,鬷假于庙。

观盥之初,惟以洁告。

衎承祖宗,恤祀昭孝。

诚心有孚,介福斯报。

郁郁苍髯千岁姿,肯来杯酒作儿嬉。

流芳不待龟巢叶,(唐人以荷叶为酒杯,谓之碧筒酒。

)扫白聊烦鹤踏枝。

醉里便成欹雪舞,醒时与作啸风辞。

马军走送非无意,玉帐人闲合有诗。

看人掷果,看人罢织。

难得团栾七夕。

蟠桃只在屋东头,庆西母、年开八帙。

去年今日,今年今日。

添个曾孙抱膝。

人间乐事有多般,算此乐、人间第一。

风低黄芦雪模糊,南山夜猎生於菟。

铁衣槛至元巾府,犹自舑舌磨牙须。

府公起仰自除馆,刻桷丹楹齐栅断。

分栋骁雄上下番,汛埽蠲明节寒暖。

一铺兵十人,一饭肉十斤,日费少府如千缗。

惟恐不饱撩怒嗔,一旦出柙谁能踆。

君不见有尨狺狺守门户,舐糠累累奈何虎。

桂影团团光正满。

更似菱花,齐把匀娇面。

非镜非蟾君细看。

元来却是吴姬扉。

一曲阳春犹未遍。

惊落梁尘,不数莺喉啭。

好著红绡笼玉腕。

轻敲引入笙歌院。

这样师僧,面目可憎。

名摸还不似,藏覆又何曾。

虚空阔无工夫挂剑,沧海深有伎俩挑灯。

抖擞头陀备,玲珑道者棱。

入闽借问,何如个能。

士农工商,古有四民。

惟儒最贵,但患非真。

诚能力学,进必有因。

傥或中辍,岂能为人。