查看拼音

烛之武退秦师

晋侯、秦伯围郑,jìn hóu、qín bó wéi zhèng,

以其无礼于晋,且贰于楚也。yĭ qí wú lĭ yú jìn,qiĕ èr yú chŭ yĕ。

晋军函陵,秦军氾南。jìn jūn hán líng,qín jūn fán nán。

佚之狐言于郑伯曰:“国危矣,yì zhī hú yán yú zhèng bó yuē:“guó wēi yĭ,

若使烛之武见秦君,师必退。”ruò shĭ zhú zhī wŭ jiàn qín jūn,shī bì tuì。”

公从之。辞曰:gōng cóng zhī。cí yuē:

“臣之壮也,犹不如人;“chén zhī zhuàng yĕ,yóu bù rú rén;

今老矣,无能为也已。”jīn lăo yĭ,wú néng wéi yĕ yĭ。”

公曰:“吾不能早用子,gōng yuē:“wú bù néng zăo yòng zĭ,

今急而求子,是寡人之过也。jīn jí ér qiú zĭ,shì guă rén zhī guò yĕ。

然郑亡,子亦有不利焉!”许之。rán zhèng wáng,zĭ yì yŏu bú lì yān!”xŭ zhī。

夜缒而出,见秦伯,曰:yè zhuì ér chū,jiàn qín bó,yuē:

“秦、晋围郑,郑既知亡矣。“qín、jìn wéi zhèng,zhèng jì zhī wáng yĭ。

若亡郑而有益于君,敢以烦执事。ruò wáng zhèng ér yŏu yì yú jūn,găn yĭ fán zhí shì。

越国以鄙远,君知其难也,yuè guó yĭ bĭ yuăn,jūn zhī qí nán yĕ,

焉用亡郑以陪邻?yān yòng wáng zhèng yĭ péi lín?

邻之厚,君之薄也。lín zhī hòu,jūn zhī bó yĕ。

若舍郑以为东道主,行李之往来,ruò shĕ zhèng yĭ wéi dōng dào zhŭ,xíng lĭ zhī wăng lái,

共其乏困,君亦无所害。gōng qí fá kùn,jūn yì wú suŏ hài。

且君尝为晋君赐矣,qiĕ jūn cháng wèi jìn jūn cì yĭ,

许君焦、瑕,朝济而夕设版焉,xŭ jūn jiāo、xiá,zhāo jì ér xī shè băn yān,

君之所知也。jūn zhī suŏ zhī yĕ。

夫晋,何厌之有?fú jìn,hé yàn zhī yŏu?

既东封郑,又欲肆其西封,jì dōng fēng zhèng,yòu yù sì qí xī fēng,

若不阙秦,将焉取之?ruò bù quē qín,jiāng yān qŭ zhī?

阙秦以利晋,唯君图之。”quē qín yĭ lì jìn,wéi jūn tú zhī。”

秦伯说,与郑人盟。qín bó yuè,yŭ zhèng rén méng。

使杞子、逢孙、杨孙戍之,乃还。shĭ qĭ zĭ、féng sūn、yáng sūn shù zhī,năi huán。

子犯请击之。zĭ fàn qĭng jī zhī。

公曰:“不可。微夫人之力不及此。gōng yuē:“bù kĕ。wēi fú rén zhī lì bù jí cĭ。

因人之力而敝之,不仁;yīn rén zhī lì ér bì zhī,bù rén;

失其所与,不知;shī qí suŏ yŭ,bù zhī;

以乱易整,不武。吾其还也。”yĭ luàn yì zhĕng,bù wŭ。wú qí huán yĕ。”

亦去之。yì qù zhī。

(选自《左传》)(xuăn zì《zuŏ zhuàn》)

译文

(僖公三十年)晋文公和秦穆公联合围攻郑国,因为郑国曾对文公无礼,并且郑国同时依附于楚国与晋国。晋军驻扎在函陵,秦军驻扎在氾水的南面。

佚之狐对郑伯说:“郑国处于危险之中了!假如让烛之武去见秦伯,(秦国的)军队一定会撤退。”郑伯同意了。烛之武推辞说:“我年轻时,尚且不如别人;现在老了,也不能有什么作为了。”郑文公说:“我早先没有重用您,现在由于情况危急因而求您,这是我的过错。然而郑国灭亡了,对您也不利啊!”烛之武就答应了这件事。

在夜晚(有人)用绳子(将烛之武)从城上放下去,见到了秦伯,烛之武说:“秦、晋两国围攻郑国,郑国已经知道要灭亡了。假如灭掉郑国对您有好处,怎敢冒昧地拿这件事情来麻烦您。越过邻国把远方的郑国作为(秦国的)东部边邑,您知道这是困难的,(您)为什么要灭掉郑国而给邻邦晋国增加土地呢?邻国的势力雄厚了,您秦国的势力也就相对削弱了。如果您放弃围攻郑国而把它当作东方道路上接待过客的主人,出使的人来来往往,(郑国可以随时)供给他们缺少的东西,对您也没有什么害处。而且您曾经给予晋惠公恩惠,惠公曾经答应给您焦、瑕二座城池。 (然而)惠公早上渡过黄河回国,晚上就修筑防御工事,这是您知道的。晋国,怎么会满足呢?(现在它)已经在东边使郑国成为它的边境,又想要向西扩大边界。如果不使秦国土地亏损,将从哪里得到(他所奢求的土地)呢?削弱秦国对晋国有利,希望您考虑这件事!”秦伯非常高兴,就与郑国签订了盟约。派遣杞子、逢孙、杨孙戍守郑国,于是秦国就撤军了。

晋大夫子犯请求出兵攻击秦军。晋文公说:“不行!假如没有那个人(秦伯)的力量,我是不会到这个地步的。依靠别人的力量而又反过来损害他,这是不仁义的;失掉自己的同盟者,这是不明智的;用散乱(的局面)代替整齐(的局面),这是不符合武德的。我们还是回去吧!”晋军也就离开了郑国。

注释

(1)晋侯、秦伯:指晋文公和秦穆公。

(2)以其无礼于晋:指晋文公即位前流亡国外经过郑国时,没有受到应有的礼遇。倒装句,于晋无礼。以,因为,连词。其,代词,它,指郑国。于,对于。

(3)且贰于楚:并且从属于晋的同时又从属于楚。且,并且,表递进。贰,从属二主。于,对,介词。

(4)晋军函陵:晋军驻扎在函陵。军,名词作动词,驻军。函陵,郑国地名,在今河南新郑北。

(5)氾( fàn)南:氾水的南面,也属郑地。(古汉语字典注,氾作水命是念作第二声。)

(6)佚(yì)之狐:郑国大夫。

(7)若:假如。使:派。见:拜见进见。从:听从。

(8)辞:推辞。

(9)臣之壮也:我壮年的时候。

(10)犹:尚且。

(11)无能为也已:不能干什么了。为,做。已,同“矣”,语气词,了。

(12)用:任用。

(13)是寡人之过也:这是我的过错。是,这。过,过错。

(14)然:然而。

(15)许之:答应这件事。许,答应。

(16)缒(zhuì):用绳子拴着人(或物)从上往下运。

(17)既:已经。

(18)敢以烦执事:冒昧地拿(亡郑这件事)麻烦您手下的人。这是客气的说法。敢,冒昧的。执事,执行事务的人,对对方的敬称。

(19)越国以鄙(bǐ)远:(然而)越过别国而把远地(郑国)当做边邑。越,越过。鄙,边邑。

(20)焉用亡郑以陪邻:为什么要灭掉郑国而给邻国增加土地呢?焉:何。用:介词,表原因。陪:增加。邻:邻国,指晋国。

(21)邻之厚,君之薄也:邻国的势力雄厚了,您秦国的势力也就相对削弱了。之:主谓之间取消句子独立性。厚,雄厚。

(22)若舍郑以为东道主:如果您放弃围攻郑国而把它作为东方道路上(招待过客)的主人。舍:放弃(围郑)。

(23)行李:古今异义,出使的人。

(24)共(gōng)其乏困:供给他们缺乏的东西。共,通“供”,供给。其:代指使者。

(25)尝为晋君赐矣:曾经给予晋君恩惠(指秦穆公曾派兵护送晋惠公回国)。尝,曾经。为,给予。赐,恩惠。为···赐:施恩。

(26)许君焦、瑕:(晋惠公)许诺给您焦、瑕两城。

(27)朝济而夕设版焉:指晋惠公早上渡过黄河回国,晚上就修筑防御工事。济,渡河。设版,修筑防御工事。版,筑土墙用的夹板。朝,在早晨。

(28)厌:通“餍”,满足。

(29)东封郑:在东边让郑国成为晋国的边境。封,疆界。这里作用动词。

(30)肆其西封:扩展它西边的疆界。指晋国灭郑以后,必将图谋秦国。肆,延伸,扩张。封:疆界。

(31)阙(quē):侵损,削减。盟:结盟。戍:守卫。还:撤军回国。[注:在古汉语词典中明确标注为“缺”音,仁者见仁智者见智。]

(32)说:“说”同“悦”,喜欢,高兴。

(33)微夫人之力不及此:假如没有那个人的力量,我是不会到这个地步的。微:没有。夫人:远指代词,那人,指秦穆公。

(34)因人之力而敝之,不仁:依靠别人的力量,又返回来损害他,这是不仁道的。因:依靠。敝,损害。

(35)失其所与,不知:失掉自己的同盟者,这是不明智的。与,结交,亲附。知:通“智”。

(36)以乱易整,不武:用混乱相攻取代联合一致,是不符合武德的。易,代替。武,指使用武力是所应遵守的道义准则。不武,不符合武德。整,指一致的步调。

(37)吾其还也:我们还是回去吧。其,表商量或希望的语气,还是。

(38)去之:离开郑国。之,指代郑国。

背景

该文故事背景是秦、晋围郑,发生在公元前630年(鲁僖公三十年)九月甲午时。在这之前,郑国有两件事得罪了晋国。一是晋文公当年逃亡路过郑国时,郑国没有以礼相待;二是在公元前632年(鲁僖公二十八年)的晋、楚城濮之战中,郑国曾出兵帮助楚国(《左传·僖公二十八年》:“役之三月,郑伯如楚致其师”)。结果,城濮之战以楚国失败而告终。郑国感到形势不妙,马上派子人九出使晋国,与晋结好。甚至在公元前632年五月,“晋侯及郑伯盟于衡雍”。但是,最终也没能感化晋国。晋文公(重耳)为了争夺霸权的需要,还是在两年后发动了这次战争。晋国为什么要联合秦国围攻郑国呢?这是因为,秦国当时也要争夺霸权,也需要向外扩张。发生在公元前632年的城濮之战,事实上是两大军事集团之间的战争。一方是晋文公率晋、宋、齐、秦四国联军,另一方则是以楚国为主的楚、陈、蔡、郑四国联军(郑国名义上没有参战,实际上已提前派军队到楚国)。两年后,当晋国发动对郑国的战争时,自然要寻找得力的伙伴。这时的秦国也有向外扩张的愿望,加上可以去“捞上一把”(实质这战争与秦国几乎没有关系),所以,秦、晋联合也就是必然的了。郑国被秦、晋两个大国包围,危在旦夕,郑文公派能言善辩的烛之武前去说服秦伯。烛之武巧妙地勾起秦穆公对秦、晋之间的矛盾的记忆,向秦伯分析了当时的形势,采取分化瓦解的办法,说明了保存郑国对秦有利、灭掉郑国对秦不利的道理,终于说服了秦伯。

赏析

概述

《烛之武退秦师》见《左传》。《左传》又名《左氏春秋》、《左氏春秋传》。是中国古代一部叙事完备的编年体史书。全书从政治、军事、外交等方面,比较系统地记叙了整个春秋时代各诸侯国所发生的重要事件,同时也较为具体地描绘了一些人物的生活琐事,真实地反映了当时的社会面貌和政治状况。《左传》长于叙事,善于描写战争和记述行人辞令。作者以其敏锐的观察力,深刻的认识和高度的文学修养,对许多大小历史事件,作了深刻而生动的记述,形象鲜明,语言优美,成为历代散文的典范。

本篇所记述的,是秦晋联合攻打郑国之前开展的一场外交斗争。事情发生在公元前630年(鲁僖公三十年)。前此两年(公元前632年,即鲁僖公二十八年),爆发了晋楚争霸的城濮之战,结果楚国战败,晋国称霸。在城濮之战中,郑国曾经出兵帮助楚国,因而结怨于晋,这就是晋秦联合攻打郑国的直接原因。这次战争,也可以说是城濮之战的余波。

秦、晋围郑,形势紧迫,在这千钧一发之际,郑臣烛之武仅凭口舌说服秦伯,使秦转变对郑的态度,化敌为友,对晋以友为敌,这是什么原因呢?为什么会有这么大的突变呢?关键在于烛之武所说的两点针对了秦的切身利益。首先,灭郑于秦有害无益。秦对郑鞭长莫及,若以郑为东道主,就为秦称霸提供了住、食等种种方便,更何况“亡郑以陪邻”,这对秦有什么好处呢?其次,也是更为重要的晋有野心(对此秦本有戒心),烛之武列举了秦伯曾亲身领略过的事实,再进行科学的推理,使秦伯恍然大晤——晋是大敌。烛之武用语不多,对秦穆公动之以情,晓之以理。

这是一篇记述行人辞令的散文。郑国被晋、秦两个大国的军队所包围,国家危在旦夕,烛之武奉郑君之命,去说退秦军。他善于利用矛盾,采取分化瓦解的办法,一番说辞,便说服了秦君,撤出围郑的军队,并且派兵帮助郑国防守,最后晋军也不得已而撤退,从而解除了郑国的危机。

这篇文章,赞扬了烛之武在国家危难之际,能够临危受命,不避险阻,只身去说服秦君,维护了国家安全的爱国主义精神。同时也反映了春秋时代各诸侯国之间斗争的复杂性。


段解

文章开篇就造成一种紧张的气氛:秦晋两大国联合起来围攻郑国,战争如箭在弦上,一触即发,为下文烛之武临危受命埋下伏笔。

写烛之武临危受命。他在郑伯一番诚意和透彻的分析下,抛开个人感伤和利益,承担起关系国生死存亡的重任,体现烛之武的深明大义。

本段是全文的主体,也是说退秦师的关键。分四个层次:一是烛之武站在秦国的立场上说话,引起对方好感;二是说明亡郑只对晋国有利,对秦国有害无益;三是陈述保存郑国,对秦国有好处;四是从秦、晋两国的历史关系,说明晋国过河拆桥、忘恩负义,并分析晋国贪得无厌,从而使秦穆公意识到晋强会危秦,于是与郑国订立了盟约,乃至帮助郑国。

本段记晋师撤离郑国,同时体现一代霸主晋文公的政治远见。

诗人简介

左丘明 (前556年-前451年),姓丘,名明。汉族,春秋末期鲁国都君庄(今山东省肥城市石横镇东衡鱼村)人。相传为春秋末期曾任鲁国史官,是中国古代伟大的史学家、文学家、思想家、军事家。晚年双目失明,相传著有中国重要的史书巨著《左氏春秋》(又称《左传》)和《国语》,两书记录了不少西周、春秋的重要史事,保存了具有很高价值的原始资料。由于史料翔实,文笔生动,引起了古今中外学者的爱好和研讨。被誉为“文宗史圣”“经臣史祖”。孔子、司马迁均尊左丘明为“君子”。历代帝王多有敕封:唐封经师;宋封瑕丘伯和中都伯;明封先儒和先贤。► 36篇诗文

诗文推荐

有路可行,更高也上。

须弥灯王。

退身合掌。

芙蓉山上芙蓉尖,向人咫尺分毫纖。

或如冠剑或鸟兽,令我左右烦窥觇。

平生退之南山句,为渠持骋笔力严。

那知刻画果办此,造物至是无留殓殲。

帘烘泪雨干,酒压愁城破。

冰壶防饮渴,培残火。

朱消粉退,绝胜新梳里。

不是寒宵短,日上三竿,殢人犹要同卧。

如今多病,寂寞章台左。

黄昏风弄雪,门深锁。

兰房密爱,万种思量过。

也须知有我。

著甚情悰,你但忘了人呵。

惟彼子之,锡伯斯思。

与贤并进,得圣而师。

彬彬雅道,翼翼令仪。

上目至言,庙食不隳。

咄这枯槁形容,平生太煞揭斗。

电光石火之机,两舌一还无口。

直截根源不肯谈,爱引禅徒荒草走。

祖燕催移玉殿班,都人齐向苑傍看,古来少有三师退,天下曾将大器安。

绿野春深花更好,石楼夜午月应寒。

尘埃抖擞无余事,却忆磻溪旧钓竿。

其说谓洪崖者,三皇时有道之士,唐明皇时张氲召见,即其人。

端明洪公舜俞集中有此诗,予不敢信。

今俗画非止一本。

头白眉须白,胸中无点墨。

说禅不入时样,一味点胸点肋。

密意分明生汝边,何待当来问弥勒。

向也何幸识仙翁,玉栗春明盛德容,又常一再见阿戎。

神情颖异机生锋,公家流庆无终穷。

地上断无秦世草,山中犹读汉时书。

以退藏心,邀丘壑老。

唱酬之间,意已足考。

我以倦翼,故应知还。

高躅凛然,庶几是攀。

千载风云佐命期,黑头先冠凤凰池。

赤明龙汉升平运,河目龟文柱石姿。

谭笑功成调鼎鼐。

燮和元化请华夷。

拂衣袖手林泉乐,咸仰不兴帝者师。

钵里饭,桶里水,多口阿师难下嘴。

北斗南星位不殊,白浪滔天平地起。

拟不拟,止不止,箇箇无裩长者子。

阴极而阳生,力穷而位转。

苍龙退骨而骧,玄豹披雾而变。

要将三世佛髑髅,穿作数珠子一穿。

莫道明头暗头,真个日面月面。

直饶你斗满秤平,也输我卖贵买贱。

槃里明珠,不拨自转。

艾师艾师古中黄,肘有补注明堂方。

笼有岐伯神针之海草,箧有轩辕洪炉之燧光。

针窠数穴能起死,一百七十铜人孔窍徒纷厖。

三椎之下穴一双,二竖据穴名膏肓。

百医精兵攻不得,火攻一策立受降。

金汤之固正捣穴,快矢急落如飞鸧。

梅花道人铁石肠,昨日二竖犹强梁。

明朝道人步食强,风雨晦明知阴阳。

老师药卷不受偿,何以报之心空藏。

施药胜施羊公浆,会有仙人报汝玉子成斗量。

瑞麦歌怀安,三岐及六穗。

嘉祥不虚出,良以气和致。

人言一划木,华枯且为异。

况兹一日食,有是三足记。

此邦今扶风,中兴号佳地。

去年岁千厄,众惧忧莫弭。

入春雨暘若,嘉验应期至。

贤侯政事师,其清一杯水。

孜孜布上德,念念在民事。

东都循吏孰,渔阳史君似。

一麦露双颖,异世风同轨。

华黍续新雅,嘉禾继前瑞。

老夫卧陋巷,闻此跃而起。

一廛猥受滕,二天幸托冀。

谁谓大庆赉,俯亦及憔悴。

自今丰年兆,不苦力田匮。

当知太守心,根源自宫闭。

务丰且重谷。

感召至兹类。

昔襦今五夸,千里共衣被。

相逢二三叟,相庆更相慰。

不图田里叹,转作讴歌喜。

酡颜溢乡老,欢声浃邻比。

余波剩沾丐,罔功有余愧。

摅毫颂公德,拜手及公赐。

长安咫尺天,政声转闻易。

嘉汝龚黄绩,宽予尧汤备。

归衮陈归禾,经纶展斯志。

君家文律冠西京,旋筑诗坛按酒兵。

袖手莫轻真将种,致师须得老门生。

明朝郑伯降谁受,昨夜条侯壁已惊。

従此醉翁天下乐,还应一举百觞倾。

(文忠公赠苏、梅诗云:我亦愿助勇,鼓旗噪其旁。

快哉天下乐,一酹宜百觞。

甓社有明月,夜半吐光寒。

淮南草木飞动,秀出斗牛间。

自有秦沙以后,试问少游而下,谁卷入毫端。

补衮仲山甫,冰雪照云寰。

霄汉近,绣衣去,锦衣还。

江南且为梅醉,莫道岁将阑。

三百六旬欲换,五百岁终才始,日月两循环。

酌彼金错落,浇此碧琅玕。

古画画物无定形,随物赋形皆逼真。

其次祖次有师绳,如印印泥随前人。

尚疑屋下重作屋,参以新意意乃足。

晋魏而来几百年,羲献断弦谁解续。

何况高束李杜编,江湖竞卖新诗读。

愿君种取渭川一千亩,饱饭消遥步扪腹。

风晴烟雨尽入君心胸,吐出毫端自森肃。

昔娄师德园,今袁德师楼。