查看拼音

生查子·惆怅彩云飞

惆怅彩云飞,碧落知何许。chóu chàng căi yún fēi,bì luò zhī hé xŭ。

不见合欢花,空倚相思树。bù jiàn hé huān huā,kōng yĭ xiāng sī shù。

总是别时情,那待分明语。zŏng shì bié shí qíng,nà dài fēn míng yŭ。

判得最长宵,数尽厌厌雨。pàn dé zuì cháng xiāo,shŭ jìn yàn yàn yŭ。

译文

彩云飞逝,碧霞漫天,心中惆怅有人知道多少。看不见合欢花,只能独自依在相思树旁。

与伊人道别的场景历历在目,内心的情感也说不清楚。心甘情愿地到深夜,去数尽那绵长的相思雨。

注释

①生查(zhā)子:唐教坊曲名。调见《尊前集》。仄韵,双调,四十字,上下片各为一首仄韵五言绝句。单数句不是韵位,但末一字限用平声,在双数句用韵。始见韦应物词。生查子,又名《楚云深》、《相和柳》、《睛色入青山》、《梅溪渡》、《陌上郎》、《遇仙楂》、《愁风月》、《绿罗裙》等。

②彩云飞:彩云飞逝。

③碧落:道家称东方第一层天,碧霞满空,叫做“碧落”。后泛指天上。

④合欢花:别名夜合树、绒花树、鸟绒树,落叶乔木,树皮灰色,羽状复叶,小叶对生,白天对开,夜间合拢。

⑤相思树:相传为战国宋康王的舍人韩凭和他的妻子何氏所化生。据晋干宝《搜神记》卷十一载,宋康王舍人韩凭妻何氏貌美,康王夺之,并囚凭。凭自杀,何氏投台而死,遗书愿以尸骨与凭合葬。王怒,弗听,使里人埋之,两坟相望。不久,二冢之端各生大梓木,屈体相就,根交于下,枝错于上。又有鸳鸯雌雄各一,常栖树上,交颈悲呜。宋人哀之,遂号其木曰“相思树”。后以象征忠贞不渝的爱情。

⑥判得:心甘情愿地。

⑦厌厌(yān yān):绵长、安静的样子。

赏析

上片首句一出,迷惘之情油然而生。“惆怅彩云飞,碧落知何许?”彩云随风飘散,恍然若梦,天空这么大,会飞到哪里去呢?可无论飞到哪里,我也再见不到这朵云彩了。此处运用了托比之法,也意味着词人与恋人分别,再会无期,万般想念,万分猜测此刻都已成空,只剩下无穷尽的孤单和独自一人的凄凉。人常常为才刚见到,却又转瞬即逝的事物所伤感,云彩如此,爱情如此,生命亦如此。“合欢花”与“相思树”作为对仗的一组意象,前者作为生气的象征,古人以此花赠人,谓可消忧解怨。后者却为死后的纪念,是恋人死后从坟墓中长出的合抱树。同是爱情的见证,但词人却不见了“合欢花”,只能空依“相思树。”更加表明了纳兰在填此词时悲伤与绝望的心境。

  下片显然是描写了词人为情所困、辗转难眠的过程。“总是别时情”,在词人心中,与伊人道别的场景历历在曰,无法忘却。时间过得愈久,痛的感觉就愈发浓烈,越不愿想起,就越常常浮现在心头。“那得分明语”,更是说明了词人那种怅惘惋惜的心情,伊人不在,只能相会梦中,而耶些纷繁复杂的往事,又有谁人能说清呢?不过即便能够得“分明语”。却也于事无补,伊人终归是永远地离开了自己,说再多的话又有什么用呢。曾经快乐的时光,在别离之后就成为了许多带刺的回忆,常常让词人忧愁得不能自已,当时愈是幸福,现在就愈发地痛苦。

  然而因不能“分明语”那些“别时情”而苦恼的词人,却又写下了“判得最长宵,数尽厌厌雨”这样的句子。“判”通“拼”,“判得”就是拼得,也是心甘情愿的意思,一个满腹离愁的人,却会心甘情愿地去听一夜的雨声,这样的人,怕是已经出离了“愁”这个字之外。

  王同维在《人间词话》中曾提到“愁”的三种境界:第一种是“为赋新词强说愁”,写这种词的多半是不更事的少年,受到少许委屈,便以为受到世间莫大的愁苦,终日悲悲戚戚,郁郁寡欢第二种则是“欲说还休”,至此重境界的人,大都亲历过大喜大悲。可是一旦有人问起,又往往说不出个所以然来一而第i种便是“超然”的境界,人人此境,则虽悲极不能生乐,却也能生出一份坦然,一份对生命的原谅和认可,尔后方能超然于生命。

  纳兰这一句.便已经符合了这第三种“超然”的境界,而这一种境界,必然是所愁之事长存于心,而经过了前两个阶段的折磨,最终达到了一种“超然”,而这种“超然”,却也必然是一种极大的悲哀。纳兰此处所用的倒提之笔,令人心头为之一痛。

  通篇而看,在结构上也隐隐有着起承转合之意,《生查子》这个词牌毕竟是出于五律之中,然而纳兰这首并不明显。最后一句算是点睛之笔。从彩云飞逝而到空倚合欢树,又写到了夜阑难眠,独自昕雨。在结尾的时候纳兰并未用一些凄婉异常的文字来抒写自己的痛,而是要去“数尽厌厌雨”来消磨这样的寂寞的夜晚,可他究竟数的是雨,还是要去数那些点点滴滴的往事呢?想来该是后者多一些,词人最喜欢在结尾处带入自己伤痛的情怀,所谓“欲说还休,欲说还休,却道天凉好个秋”,尽管他不肯承认自己的悲伤,但人的悲伤是无法用言语来掩饰住的。

  纳兰这首词,写尽了一份自己长久不变的思念,没有华丽的辞藻,只有他自己的一颗难以释怀的心。

背景

卢氏的去世,彻底打碎了纳兰的生活,这个多情种,把卢氏病逝的责任归到自己身上,长期处于无法自拔的自责中,陷入一种难以解脱的痛苦。也正是因此,他的词风大转,写下了无数叫人肝肠寸断、万古伤怀的悼亡之词。这一首《生查子》,写于卢氏去世之后,是天上人间的差别。

诗人简介

纳兰性德(1655-1685),满洲人,字容若,号楞伽山人,清代最著名词人之一。其诗词“纳兰词”在清代以至整个中国词坛上都享有很高的声誉,在中国文学史上也占有光采夺目的一席。他生活于满汉融合时期,其贵族家庭兴衰具有关联于王朝国事的典型性。虽侍从帝王,却向往经历平淡。特殊的生活环境背景,加之个人的超逸才华,使其诗词创作呈现出独特的个性和鲜明的艺术风格。流传至今的《木兰花令·拟古决绝词》——“人生若只如初见,何事秋风悲画扇?等闲变却故人心,却道故人心易变。”富于意境,是其众多代表作之一。► 235篇诗文

诗文推荐

颜舒且对清樽酒,{景文}昼永方浓翠幄阴。

{南卿}环佩响溪寒浪急,{景文}画图藏谷绣烟深。

斑生石涧苔纹乱,{南卿}碧度云飞鸟影沉。

{景文}闲馆邃风来迥野,{南卿}隔楼斜日转疎林。

{景文}

千五百人善知识,不念吾宗正岑寂。

五峰趯倒浪翻空,大地山河俱失色。

金风体露,叶落归根,只堪惆怅不堪陈。

黄叶无风自落,彩云不雨空归。

銮舆临紫塞,朔野冻云飞。

摩挲紫盖峰头石。

上瞰苍崖立。

玉盘摇动半崖花。

花树扶蔬、一半白云遮。

盈盈相望无由摘。

惆怅归来屐。

而今仙迹杳难寻。

那日青楼、曾见似花人。

人喜生儿,谁知替你,被他夺了精神。

系伊心意,唯恐不成人。

养大留心何处,惜妻男、忘了伊恩。

休惆怅,闻身强健,别觅个良因。

怡然离苦海,断情割爱,绝虑忘尘。

访云朋霞友,月伴风邻。

讲论长生久视,通玄妙、固蒂深根。

金丹结,功成行满,跨鹤去朝真。

松峰之下,闲饮刀圭。

荐杯火枣交梨。

抚动心琴,鸾鹤上下争飞。

虎龙一齐哮吼,便唬回、六贼三尸。

阴魔散,觉天清地静,日月辉辉。

斡运金光玉艳,聚祥烟瑞气,结正婴儿。

体挂仙裳,足履霞彩云霓。

口称不生不灭,指蓬瀛、路上堪归。

遮些个,道家活计,说与人知。

快风收雨,亭馆清残燠。

池光静横秋影,岸柳如新沐。

闻道宜城酒美,昨日新醅熟。

轻镳相逐。

冲泥策马,来折东篱半开菊。

华堂花艳对列,一一惊郎目。

歌韵巧共泉声,间杂琮琤玉。

惆怅周郎已老,莫唱当时曲。

幽欢难卜。

明年谁健,更把茱萸再三嘱。

一别三年,一日三秋,庶几见之。

念丹霞秋冷,风巾雾屦,五湖春暖,雨笠烟蓑。

山水光中,要人携手,独欠金华俞紫芝。

谁知道,向酴醿香里,杯酒同持。

油然川泳云飞。

但口不能言心自知。

便狂敲铜斗,我歌君和,醉拈如意,我舞君随。

风韵如君,岂堪言别,别後如之何勿思。

须金玉,再相逢莫负,芷约兰期。

惆怅晚来风定后。

百尺竿头弄险,是非海里横身。

更有全提底时节,只堪惆怅不堪陈。

惆怅烟霞伴侣。

坚意辞予归去。

不念我伶仃,守一清清环堵。

环堵。

环堵。

终日无情无绪。

日日双眉斗画长。

行云飞絮共轻狂。

不将心嫁冶游郎。

溅酒滴残歌扇字,弄花熏得舞衣香。

一春弹泪说凄凉。

海棠已绽牡丹芽,犹有东君向上花。

不须惆怅怨春华。

装缀园林新景物,推敲风月旧情怀。

也饶浪蕊与浮葩。

不用悲秋,今年身健还高宴。

江村海甸。

总作空花观。

尚想横汾,兰菊纷相半。

楼船远。

白云飞乱。

空有年年雁。

洞天景色常春,嫩红浅白开轻萼。

琼筵镇起,金炉烟重,香凝锦幄。

窈窕神仙,妙呈歌舞,攀花相约。

彩云月转,朱丝网徐在,语笑抛球乐。

绣袂风翻凤举,转星眸、柳腰柔弱。

头筹得胜,欢声近地,光容约。

满座佳宾,喜听仙乐,交传觥爵。

龙吟欲罢,彩云摇曳,相将归去寥廓。

乱花丛里曾携手,穷艳景,迷欢赏。

到如今谁把,雕鞍锁定,阻游人来往。

好梦随春远,从前事、不堪思想。

念香闺正杳,佳欢未偶,难留恋、空惆怅。

永夜婵娟未满,叹玉楼、几时重上。

那堪万里,却寻归路,指阳关孤唱。

苦恨东流水,桃源路、欲回双桨。

仗何人,细与丁宁问呵,我如今怎向。

拱皇图,御宝历,上圣垂衣。

旰食亲万机。

海宇熙熙。

登寿域,瑞霞彩云常捧日。

花阴麦垅四民齐。

宫卫仗肃,阆苑瑶池。

台殿倚晴晖。

当盛际。

风俗美。

寻胜事。

人物总游嬉。

太平何处,知不摇征旗摇酒旗。

四方感格臻上瑞。

官家闲暇宴芳菲。

千万岁。

嘉会明盛时。

神驾来思,凤举云飞。

神驭归止,天空露晞。

一夜狂风雨。

花英坠、碎红无数。

垂杨漫结黄金楼。

尽春残、萦不住。

蝶稀蜂散知何处。

殢尊酒、转添愁绪。

多情不惯相思苦。

休惆怅、好归去。