鲁有执长竿入城门者,
初竖执之,不可入;
横执之,亦不可入。
计无所出。
俄有老父至,
曰:“吾非圣人,但见事多矣!
何不以锯中截而入?"
遂依而截之。
鲁国有个拿着长竿子进城门的人,起初竖立起来拿着它,但不能进入城门,横过来拿着它,也不能进入城门,他实在是想不出什么办法来了。不久,有个老人来到这里说:“我虽然不是圣贤,只不过见到的事情多了,为什么不用锯子将长竿从中截断后进入城门呢?”于是那个鲁国人依从了老人的办法将长竿子截断了。
者:代词。可以译为“的人”
初:开始时,文中表示第一次
入:进去;进入
执:握,持,拿
亦:也,仍然
俄:一会儿,不久
至:来到这里
吾:我
矣:了,承接
遂:于是,就
计:计谋,办法
而:连词,表承接,然后
老父(fǔ):古时对年长的男人的尊称
圣人:最完善、最有学识的人
何:疑问代词,怎么,为什么
中截:从中间截断。“中”在这里作“截”的状语,裁断
之:代词。此处代长竿
但:只,仅,但是
以:用
持节来时初有雁。
十万人家春已满。
龙标名第凤池身,堂阜远。
江桥晚。
一见湖山看未遍。
障扇欲收歌泪溅。
亭下花空罗绮散。
樯竿渐向望中疏,旗影转。
鼙声断。
惆怅不如船尾燕。
江湖性终在,平地难久居。
渌水雨新涨,扁舟意自如。
河身萦疋素,洪口转千车。
愿言弃城市,长竿夜独渔。
懒思久废诗,拨不堪酒。
强颜水石间,滥迹宾主后。
不知白浪翻,但怪青山走。
莫随使车尘,岂畏严城斗。
秋阳皜皜人皆苦,安得清风扫残暑。
河流欲断泉脉乾,一望高田变焦土。
洮湖白龙迎入城,行道烧香人亭午。
青天已响阿香车,平地未见商羊舞。
昔时曾说雨催诗,今朝还要诗催雨。
愿龙速降神力澍甘霖,万落千村熟禾黍。