查看拼音

国风·王风·扬之水

扬之水,不流束薪。yáng zhī shuĭ,bù liú shù xīn。

彼其之子,不与我戍申。bĭ qí zhī zĭ,bù yŭ wŏ shù shēn。

怀哉怀哉,曷月予还归哉?huái zāi huái zāi,hé yuè [yŭ,yú] huán guī zāi?

扬之水,不流束楚。yáng zhī shuĭ,bù liú shù chŭ。

彼其之子,不与我戍甫。bĭ qí zhī zĭ,bù yŭ wŏ shù fŭ。

怀哉怀哉,曷月予还归哉?huái zāi huái zāi,hé yuè [yŭ,yú] huán guī zāi?

扬之水,不流束蒲。yáng zhī shuĭ,bù liú shù pú。

彼其之子,不与我戍许。bĭ qí zhī zĭ,bù yŭ wŏ shù xŭ。

怀哉怀哉,曷月予还归哉?huái zāi huái zāi,hé yuè [yŭ,yú] huán guī zāi?

译文

平缓流动的水啊,冲不走成捆的木柴。那位远方的人儿啊,不能和我驻守申国城寨。想念你啊想念你,哪时我才能回到故里?

平缓流动的水啊,也飘不起成捆的柴草。那位远方的人儿啊,不能共我守卫甫国城堡。想念你啊想念你,哪时我才能回到故里?

平缓流动的水啊,也流不动成捆的柳枝。那位远方的人儿啊,不能与我守卫许国城池。想念你啊想念你,哪时我才能回到故里?

注释

⑴扬之水:扬:悠扬,缓慢无力的样子。不流:流不动,浮不起,冲不走。平缓流动的水。

⑵束薪:成捆的柴薪,喻婚姻,在此指妻。

⑶彼其之子:(远方的)那个人,指妻子。

⑷不与我:不能和我。戍申:在申地防守。

⑸怀:平安,一说思念、怀念。

⑹曷:何。

⑺束楚:成捆的荆条。

⑻甫:甫国,即吕国。

⑼蒲:蒲柳。

⑽许:许国。

赏析

春秋时代,周朝平王(前770—前720年在位)还是比较混乱的时代。主要是周天子的权威削弱了,诸侯国的力量强大了。周平王的母亲是申国人,申国又常受楚国的侵扰。周平王为了母亲故国的安全,就从周朝抽调部分军队,到申国战略要地屯垦驻守,防止楚国侵扰。这些周朝士兵远离故乡,去守卫并非自己诸侯国的土地,心中的不满凄苦,当然有所流露,形成诗歌,就是《扬之水》。申国、甫国和许国的国君,都是姜姓。周平王母亲是申国姜姓公主,与甫、许两个诸侯国也是亲戚关系。所以,虽然周平王没有派士兵去戍守甫、许两国,但诗歌也牵连及之:反正是姜姓王太后娘家的人。

  《扬之水》是以远戍战士的口吻来写的。全诗三章,各章基本相同。不同的是:“束薪”、“束楚”和“束蒲”;“戍申”、“戍甫”和“戍许”。薪、楚、蒲都是农家日常燃烧的柴草;申、甫、许是三个姜姓的诸侯小国。因此,全诗实际上把一个相同的内容,反覆吟诵三次,用重复强调的手法,突出远戍战士思家情怀。每章头两句“扬之水,不流束薪(楚、蒲)”,用流动的河水与不动的柴草对比,先让人视觉上有特殊印象:那河沟的水哗哗地流动,仿佛岁月一天天过去,不再回来;那一捆捆的柴草又大又沉,小小的河水根本飘浮不起,冲流不动,仿佛战士思家的沉重心绪,永不改变。有了这两句自然物象的起兴,很自然引出三、四两句“彼其之子,不与我戍申(甫、许)”,守着家园的妻子,当然无法与远戍的士兵一起。如果说,士兵如远离泉源的河水,越流越远;那么,妻子如坚定不移的柴草,不飘不流。如果说,日月如流水不断流失,思家情怀就如沉重的柴草,不动不移。分离的日子越久,远戍的时间越长,思念妻子也越强烈。终于,士兵喊出了自己心里的话:“怀哉怀哉?曷月予还归哉?”意思是:在家的亲人平安吗?何年何月我才能回家相聚呢?夫妻之情,故园之思,远戍之苦,不平之鸣,都融化在这两句问话之中,而士兵回家的渴望,强烈地震撼读者。

  在诗歌句式上,采用不齐整的句式,有三言、四言、五言、六言几种,这说明诗歌带有鲜明的口语化的倾向。口语化句子,正好比较朴实,比较真切地表达出下层人民出身的士兵的口吻,令人读之感到亲切诚朴。实际上,除了个别词语带有历史痕迹,在语义上需要诠解之外,这首口语化的诗歌,千载之下读之,仍是极易使人感动的。

背景

这是一首戍卒怨恨统治者长期让他们久戍不归,而思念家人,希望早日回家的诗。据《毛诗序》说:“《扬之水》,刺平王也。不抚其民而远屯戍于母家,周人怨思焉。”

  春秋时代,周朝平王(前770—前720年在位)还是比较混乱的时代。主要是周天子的权威削弱了,诸侯国的力量强大了。周平王的母亲是申国人,申国又常受楚国的侵扰。周平王为了母亲故国的安全,就从周朝抽调部分军队,到申国战略要地屯垦驻守,防止楚国侵扰。这些周朝士兵远离故乡,去守卫并非自己诸侯国的土地,心中的不满凄苦,当然有所流露,形成诗歌,就是《王风·扬之水》。申国、甫国和许国的国君,都是姜姓。周平王母亲是申国姜姓公主,与甫、许两个诸侯国也是亲戚关系。所以,虽然周平王没有派士兵去戍守甫、许两国,但诗歌也牵连及之:反正是姜姓王太后娘家的人。

诗人简介

诗文推荐

击钟以俟惟大国,况乃御天流至德。

侑食斯举扬盛则,其礼不諐仪不忒。

风猷所被深且塞。

江南三月。

犹有枝头千点雪。

邀上芳尊。

却占东君一半春。

尊前眼底。

南国风光都在此。

移过江来。

从此江南不复开。

进旅退旅,载扬干扬。

不愆于们,容服有章。

式绥式侑,神保是听。

鼓之舞之,神永安宁。

智须转色,净还发光。

活眼唯自照,喜眉为谁扬。

巍巍堂堂,炜炜煌煌,莫道侬家兮触事面墙。

北苑春风小凤团。

炎州沈水胜龙涎。

殷勤送与绣衣仙。

玉食乡来思苦口,芳名久合上凌烟。

天教富贵出长年。

思皇多士,扬于王庭。

钟鼓乐之,肃雝和鸣。

威备抑抑,既安且宁。

天子万寿,永观厥成。

好水不厌阔,好风不厌凉。

况有十顷荷,荷风媚波光。

主人昔谓余,此境不可忘。

举觞集群英,期以朝未央。

清欢遣丝竹,善谑停优倡。

快若鱼脱网,适比鸳在梁。

搴芳衣履湿,饮渌肌骨香。

操觚赋相联,妙续楚九章。

苦吟堕饥蝉,巧咏发轻簧。

常胜或倒戈,突出或擅场。

或峙而遽蹴,或抑而载扬。

所欠独巨翁,不使人意强。

孱衲尔何为,竭飒立在傍。

有间众稍默谈辩忽汪洋。

夕风亦损荷,万事付叵量。

漓之水浮兮,粗资以汰。

漓之水激兮,顽资以淬。

漓之水清兮,垢资以洒。

漓之水润兮,槁资以溉。

逮固罔功,不逮宁罔罪。

谁谓匪诖,又谁谓无悔。

离哉离哉,固云{爻下换心}哉,宁固云憝哉。

离哉离哉,固云夬哉,宁固云{左马右兑}哉。

龙箕在天,莫不孕灵,我公生之。

既生既德,曾谁与京。

爰弼帝右,继序其荣之。

赞我太平,万事其成之。

殿我辅邦,庶民其宁。

政靡薄厚,百职其扬之。

宜言显光,永锡乎后王。

乃祝眉寿,乃献兕觥,福禄其将之。

归凫沸卉同。

乱下芳塘中。

出没时衔藻。

飞鸣忽扬风。

浮深或不息。

戏广若乘空。

春鹦徒有赋。

还笑在金笼。

群公灰相,奉事齐庄。

率时农天,举耜载扬。

播厥百台,以佑我皇。

多黍多稌,丕应农祥。

于穆思文,克配上帝。

涓选休成,遵扬岩术。

祗牙明诚,肃陈量币。

享兹吉蠲,申锡来裔。

尊斝星陈,疊幂云舒。

来贰莺觞,玉俩琼琚。

相予严祀,秉德有功。

对扬王休,何福不除。

翚珩焕采,赵节风韶。

陟降墄陛,奉将英瑶。

辟道承薰,婝行扬翅。

是敬是祗,德音也昭。

春日载阳,薄言采芑。

泳之游之,民之洽矣。

发雪衰白而春昼长,目光寒碧而秋波扬。

采华之滋而蜜蜂忙,齐物之梦而蝴蝶狂。

体空影响,机动阴阳。

神哉沛矣,厥灵载扬。

扬灵如何,剡剡皇皇。

我其承之,绳绳齐庄。

往从地人,爰侠斯芳。

恰恰无绫缝,明明不覆藏。

鹫岭岂传迦叶,少林那付神光。

现成处处合头句,是足人人知见香。

虚空说法森罗听,不挂唇皮解举扬。

谁能目眴眉扬,每笑手乱脚忙。

守鲁祖之简默,得南泉之平常。

明心秋月,活物春阳。

铸机器也模范大小,据丛林也规矩圆方。