查看拼音

陌上桑

日出东南隅,照我秦氏楼。rì chū dōng nán yú,zhào wŏ qín shì lóu。

秦氏有好女,自名为罗敷。qín shì yŏu hăo nǚ,zì míng wèi luó fū。

罗敷喜蚕桑,采桑城南隅。luó fū xĭ [cán,tiăn] sāng,căi sāng chéng nán yú。

青丝为笼系,桂枝为笼钩。qīng sī wèi lŏng [xì,jì],guì zhī wèi lŏng gōu。

头上倭堕髻,耳中明月珠。tóu shàng wō duò jì,ĕr zhōng míng yuè zhū。

缃绮为下裙,紫绮为上襦。xiāng qĭ wèi xià qún,zĭ qĭ wèi shàng rú。

行者见罗敷,下担捋髭须。xíng zhĕ jiàn luó fū,xià [dān,dàn,dăn] [lǚ,luō] zī xū。

少年见罗敷,脱帽著帩头。shào nián jiàn luó fū,tuō mào zhù qiào tóu。

耕者忘其犁,锄者忘其锄。gēng zhĕ wàng qí lí,chú zhĕ wàng qí chú。

来归相怨怒,但坐观罗敷。lái guī xiāng yuàn nù,dàn zuò guān luó fū。

(喜蚕桑 一作:善蚕桑)使君从南来,五马立踟蹰。(xĭ [cán,tiăn] sāng yī zuò:shàn [cán,tiăn] sāng)shĭ jūn cóng nán lái,wŭ mă lì chí chú。

使君遣吏往,问是谁家姝?shĭ jūn qiăn lì wăng,wèn shì shuí jiā shū?

“秦氏有好女,自名为罗敷。“qín shì yŏu hăo nǚ,zì míng wèi luó fū。

”“罗敷年几何?”“luó fū nián jĭ hé?

”“二十尚不足,十五颇有余”。”“èr shí shàng bù zú,shí wŭ pō yŏu yú”。

使君谢罗敷:“宁可共载不?shĭ jūn xiè luó fū:“nìng kĕ gòng zài bù?

罗敷前致辞:“使君一何愚!luó fū qián zhì cí:“shĭ jūn yī hé yú!

使君自有妇,罗敷自有夫!shĭ jūn zì yŏu fù,luó fū zì yŏu fū!

”“东方千余骑,夫婿居上头。”“dōng fāng qiān yú qí,fū xù jū shàng tóu。

何用识夫婿?hé yòng shí fū xù?

白马从骊驹,青丝系马尾,黄金络马头;bái mă cóng lí jū,qīng sī [xì,jì] mă wĕi,huáng jīn luò mă tóu;

腰中鹿卢剑,可值千万余。yāo zhōng lù lú jiàn,kĕ zhí qiān wàn yú。

十五府小吏,二十朝大夫,三十侍中郎,四十专城居。shí wŭ fŭ xiăo lì,èr shí cháo dà fū,sān shí shì zhōng láng,sì shí zhuān chéng jū。

为人洁白晰,鬑鬑颇有须。wèi rén jié bái xī,lián lián pō yŏu xū。

盈盈公府步,冉冉府中趋。yíng yíng gōng fŭ bù,răn răn fŭ zhōng qū。

坐中数千人,皆言夫婿殊。zuò zhōng shŭ qiān rén,jiē yán fū xù shū。

”(白晰 一作:白皙)”(bái xī yī zuò:bái xī)

译文

  太阳从东南方升起,照到我们秦家的小楼。秦家有位美丽的少女,自家取名叫罗敷。罗敷善于养蚕采桑,(有一天在)城南边侧采桑。用青丝做篮子上的络绳,用桂树枝做篮子上的提柄。头上梳着堕马髻,耳朵上戴着宝珠做的耳环;浅黄色有花纹的丝绸做成下裙,紫色的绫子做成上身短袄。走路的人看见罗敷,放下担子捋着胡子(注视她)。年轻人看见罗敷,禁不住脱帽重整头巾,希望引起罗敷对自己的注意。耕地的人忘记了自己在犁地,锄地的人忘记了自己在锄地;以致于农活都没有干完,回来后相互埋怨,只是因为仔细看了罗敷的美貌。

  太守乘车从南边来到这,拉车的五匹马停下来徘徊不前。太守派遣小吏过去,问这是谁家美丽的女子。小吏回答:“是秦家的女儿,自家起名叫做罗敷。”太守又问:“罗敷多少岁了?”小吏回答:“还不到二十岁,但已经过了十五了。”太守请问罗敷:“愿意与我一起乘车吗?”

  罗敷上前回话:“太守你怎么这样愚蠢!太守你已经有妻子了,罗敷我也已经有丈夫了!(丈夫当官)在东方,随从人马一千多,他排列在最前头。怎么识别我丈夫呢?骑白马后面跟随小黑马的那个大官就是,用青丝拴着马尾,那马头上戴着金黄色的笼头;腰中佩着鹿卢剑,宝剑可以值上千上万钱,十五岁在太守府做小吏,二十岁在朝廷里做大夫,三十岁做皇上的侍中郎,四十岁成为一城之主。他皮肤洁白,有一些胡子;他轻缓地在府中迈方步,从容地出入官府。(太守座中聚会时)在座的有几千人,都说我丈夫出色。”

注释

⑴陌上桑:陌:田间的路。桑:桑林。

⑵东南隅:指东方偏南。隅,方位、角落。中国在北半球,夏至以后日渐偏南,所以说日出东南隅。

⑶喜蚕桑:喜欢采桑。喜,有的本子作“善”(善于、擅长)。

⑷青丝为笼系:用黑色的丝做篮子上的络绳。笼,篮子。系,络绳(缠绕篮子的绳子)。

⑸笼钩:一种工具。采桑用来钩桑枝,行时用来挑竹筐。

⑹倭堕髻:即堕马髻,发髻偏在一边,呈坠落状。倭堕,叠韵字。

⑺缃绮:有花纹的浅黄色的丝织品。

⑻帩头:帩头,古代男子束发的头巾。

⑼少年:古义(10-20岁)男

⑽但:只是。坐:因为,由于。

⑾使君:汉代对太守、刺史的通称。

⑿姝:美丽的女子。

⒀谢:这里是“请问”的意思。

⒁不:通假字,通“否”音也为“否”的音。

⒂居上头:在行列的前端。意思是地位高,受人尊重。

⒃鹿卢剑:剑把用丝绦缠绕起来,像鹿卢的样子。鹿卢,即辘轳,井上汲水的用具。宝剑,荆轲刺秦王时带的就是鹿卢剑。

⒄侍中郎:出入宫禁的侍卫官。

⒅盈盈:仪态端庄美好。

⒆冉冉:走路缓慢。

赏析

全诗共分三解。解为乐歌的段落,本诗的乐歌段落与歌词内容的段落大致相合。第一解从开始至“但坐观罗敷”,主要叙述罗敷的美貌。第二解从“使君从南来”至“罗敷自有夫”,写太守觊觎罗敷容姿,要跟她“共载”而归,遭到罗敷严辞拒绝。第三解从“东方千余骑”至结束,写罗敷在太守面前夸赞自己丈夫,用意在于彻底打消太守的邪念,并让他对自己轻佻的举止感到羞愧。

  诗人成功地塑造了一个貌美品端、机智活泼、亲切可爱的女性形象。一般来说,人们认识一个人,总是先识其外貌,然后再洞达其心灵。《陌上桑》塑造罗敷的形象也依循人们识辨人物的一般顺序,在写法上表现为由容貌而及品性。罗敷刚出现,还只是笼统地给人一个“好女”的印象,随着叙述的展开,通过她服饰的美丽和路人见到他以后无不倾倒的种种表现,“好女”的形象在读者眼前逐渐变得具体和彰明。第二、三段,诗人的笔墨从摹写容貌转为表现性情,通过罗敷与使君的对话,她抗恶拒诱,刚洁端正的品格得到了充分的展示。从她流利得体,同时又带有一点调皮嘲弄的答语中,还可看出她禀性开朗、活泼、大方,对自己充满自信,并且善于运用智慧保护自己不受侵害。当然这只是大致的概括,事实上,作品在这方面也不乏灵活的安排。如第一解虽然主要写容貌,“罗敷喜蚕桑”则又表现出她热爱劳动的良好品质;第二、三解虽然主要揭示她内心情感,但第二解使君立马踟蹰不前,分明又暗中映显出罗敷美貌丽态的魅力,第三解罗敷夸扬丈夫姿容,与一解总述罗敷美好“遥对”(张玉谷《古诗赏析》卷五),不正可以见到罗敷本人的倩影吗?诗人笔下的罗敷品貌俱美,从而赋予这一艺术形象更高的审美价值。读完全诗,人们对罗敷的喜爱比起诗中那些忘乎所以的观望者的态度来更加深厚真挚,因为他们还仅仅是为罗敷的容貌所吸引,读者却又对罗敷的品格投以敬佩。从这一意义上说,《陌上桑》与《诗经·硕人》在摹绘美人的形象方面,其区别不仅在于具体手法的不同(这一点下面还会谈到),还在于它由比较单纯地刻画人物的容貌之美进而达到表现性情之美,这后面一点显然在文学形象的创造史上具有更重要的意义。

  《陌上桑》在写作手法方面,最受人们称赞的是侧面映衬和烘托。如第一解写罗敷之美,不用《硕人》直接形容具体对象容貌的常套,而是采用间接的、静动结合的描写来暗示人物形象的美丽。先写罗敷采桑的用具和她装束打扮的鲜艳夺目,渲染服饰之美又是重点。“青丝为笼系,桂枝为笼钩。头上倭堕髻,耳中明月珠。缃绮为下裙,紫绮为上襦。”这些诗句一字不及罗敷的容貌,而人物之美已从衣饰等的铺叙中映现出来。前人评汉乐府《江南》诗句“莲叶何田田”,说:“不说花偏说叶,叶尚可爱,花不待言矣。”张玉谷《古诗赏析》卷五。这话也可以被运用来说明本篇上述诗句的艺术特点。更奇妙的是,诗人通过描摹路旁观者的种种神态动作,使罗敷的美貌得到了强烈而又极为鲜明、生动的烘托。“行者见罗敷,下担捋髭须。少年见罗敷,脱帽著帩头。耕者忘其犁,锄者忘其锄。来归相怨怒,但坐观罗敷。”爱美之心人皆有之,而人类对异性美(尤其是在形貌方面)就更为敏感,同时也会表现出更高的热情。这些男性旁观者为罗敷深深吸引,乃至有意无意地做出一些想取悦罗敷的举止,(“脱帽著帩头”的动作暗示了自己未婚)正说明他们看到罗敷时激动不宁的心情和从她身上获得的审美满足。借助于他们的目光,读者似乎也亲眼饱睹了罗敷的面容体态。这样来塑造人物形象,比借助比喻等手段正面进行摹写显得更加富有情趣;而且由于加入了旁观者的反应,使作品的艺术容量也得到了增加。这是《陌上桑》为描写文学形象提供的新鲜经验。

  除了从侧面摹写形象外,本篇还善于从侧面表达意图,这主要是指第三解罗敷夸夫的内容。对这段内容,人们有两种理解:一种认为诗中“夫婿”是罗敷实指其夫,另一种意见是罗敷虚设一夫,更有人断定这一段是诗中的糟粕。“夫婿”究竟是实指还是虚设,这是弄不明白的问题,不过这并不重要。重要的倒是应该弄清楚:罗敷当时为何要讲这番话?意图何在?她集中夸赞自己丈夫的尊贵和美好,这显然是有明显的针对性。因为调戏她的是一位怀有特殊优越感的太守,罗敷说自己丈夫尊贵,则使其优越感变得可笑;又因为太守看中她的是美色,罗敷说自己丈夫美好,实际上是说只有丈夫才可以与自己相配。罗敷这段话句句夸夫,而客观上又句句奚落太守,这正是全诗侧面写法的又一次运用。诗歌的喜剧效果主要也是从这里得到体现的。第三解在整篇作品中不是可有可无,更不是什么糟粕,而是诗篇的有机构成。

  幽默风趣是《陌上桑》明显的风格特点。如写旁观者见到罗敷时不由自主地表现出来的种种神态,十分好笑,而又无不是乡民的真趣流露。又如罗敷讲自己的年龄,“二十尚不足,十五颇有余”,口齿伶俐,而又暗带调皮,“颇”字尤见口角语态之妙。最后一段罗敷盛夸夫婿,使眼前那位听着的太守感到通身不自在,羞愧难状。这一寓严肃的主题于诙谐的风格之中的优秀诗篇,体现了乐观和智慧,它与《孔雀东南飞》《东门行》等体现的悲慨和亢烈相比,代表着汉乐府又一种重要的艺术精神。它和《孔雀东南飞》《东门行》《木兰诗》堪称乐府名著。当中《孔雀东南飞》《木兰诗》又是乐府双壁

  《陌上桑》的语言带有明显的藻采化倾向,主要是反映在第一和第三节中。这些构成了此篇统一的叙述风格。

  正是罗敷这种表里如一的“美”,才深深地打动了所有善良的人们,无论是年长的老者(行者),还是翩翩的少年,抑或是耕锄的百姓,都为罗敷的美所倾倒,看见了她以至于忘记了一切。正如诗中所描述的:“行者见罗敷,下担捋髭须。少年见罗敷,脱帽著帩头。耕者忘其犁,锄者忘其锄。”这一段描写既巧妙,又夸张,虽不是精雕细琢,但却是浓墨重彩,罗敷那不能言喻的美尽在这旁观者的“不言”之中。

  同时罗敷的美是平淡中含着典雅、质朴中透着高贵、清丽中显露豪华,不同身份的人能从不同的角度看到自己所欣赏的不同的“美”,这便是所谓的“雅俗共赏”。

诗人简介

诗文推荐

便作阳关别,烟雨暗孤汀。

浮屠三宿桑下,犹自不忘情。

何况情钟我辈,聚散匆匆草草,真个是云萍。

上下四方客,后会渺难凭。

顾诸公,皆衮衮,喜通津。

老夫从此归隐,耕钓了余生。

若见江南苍鸟可,更遇江东黄耳,莫惜寄音声。

强阁儿女泪,有酒且频倾。

春秋七*,江湖万里。

老子阅人多矣。

两朝名胜一囊诗,道浑似、当时袁李。

红尘陌上,白云堆里。

扰扰浮生行止。

我非燕颔虎头人,但诗圣

琼树挂初日,珠箔卷清霜。

夜来溪上微雨,佳节过重阳。

共庆当年此际,曾见天麟协梦,华阀挂蓬桑。

人作鲁侯祝,俾尔寿而臧。

保疲瘵,旌德善,致吉祥。

会看报政,朝夕芝检趣徵黄。

不藉灵丹九转,不用蟠桃三窃,源远自流长。

愿借沧溟富,斟酌荐瑶觞。

千顷平湖一遭,空城游乐自奢豪。

画船争胜飞江鹘,翠巘都浮载海鳌。

芳草堤边裙带短,柔桑陌上髻鬟高。

楼前尽日闻歌笑,不啻秋风卷怒涛。

昨梦钧天帝所,曾陪奏赋明光。

玉除金蕊映秋霜。

尽道宫花别样。

妖额举行黄牢就,金莲衬步齐芳。

舞鸾仪凤巧难藏。

羞杀繁红陌上。

雪中佳士集,同倚寺楼看。

晁荡迷沧海。

空明迫广寒。

重城和气浃,万井语声欢。

瑞接三冬白,忧宽一寸丹。

渔船寻剡曲,战马渡桑乾。

天意俱悭与,无氈分冷官。

柔桑已密吴蚕老,帘幙低垂燕子飞。

想见石栏倒闭点笔,海云深重湿山衣。

罗敷深闺女,出入有常仪。

何为乎度陌越阡,执筐踌躇。

执筐而踌躇,夫婿虽真,岂能不蚕而衣。

春日归来如许长。

不知偿此意,几何觞。

老人临酒兴犹狂。

溪山主,终不道山王。

一雨罢耕桑。

平生欢喜处,是吾乡。

与君花底共风光。

春莫笑,花不似人香。

觅之不得,不觅奚彰。

戳瞎顶门,炜炜煌煌。

桑畴雨过罗纨腻,麦垄风饼饵香。

扶犁野老田东睡。

插花山女田西醉。

醉眼眩东西。

看看桃满溪。

耕桑山下足。

纨绮人间俗。

莫管旧东风。

从教吹软红。

出门了无意,适见飞云在。

天际归来亦偶然,院荒何处无苔钱。

鼠子无烦避人去,闲花疏竹聊眼前。

壁间苍山未全落,屋上青天宛如昨。

人生漂若不系舟,今夕姑从此庵泊。

朝来倘晴还杖藜,浪迹惟有浮云知。

客子休夸主人在,主人不减客桑时。

老龟千年作一息,天地併入支床力。

何年生此石肠儿,非皮裹骨骨裹皮。

君家元绪不慎口,遂与老桑同一朽。

知君游世磨不磷,往作道人之石友。

道人莫欺此龟无六眸,试与话禅当点头。

桑弧标吉。

做了生朝逾七十。

子又生孙。

阶砌芝兰欲满门。

今年定好。

春腊之交诞婴少。

玉烛气中。

寿富康宁四序同。

桑枯之利被天下,而不足以芘一女。

鬓蓬手筥,而身不缕。

云织雾组,便疏曲户。

世之类此者,又何可胜数。

是将谁尤,曰本是务。

彼弃我取,维终以无窭。

香雪弄春妍,柳外黄昏池阁。

要看月华相映,卷东风帘幕。

更倾壶酒伴芳姿,名字胜桑落。

直与岭梅兄弟,是醍醐酥酪。

瓶里梅花香正浓。

阶前更著锦熏笼。

且留幡胜明朝戴,共庆桑蓬此日逢。

眉镇绿,脸长红。

后堂无日不春风。

明年定又强今岁,会有明珠入掌中。

扫休乘暇日,谊稼返秋场。

径草疏王答,岩枝落帝桑。

耕田虞讼寝,凿井汉机忘。

戎葵朝委露,齐草夜含霜,南润泉初冽,东篱菊正芳。

还思北窗下,高卧倡蠢皇。

云暗青丝玉莹冠。

笑生百媚入眉端。

春深芍药和烟拆,秋晓芙蓉破露看。

星眼俊,月眉弯。

舞狂花影上栏干。

醉来直驾仙鸾去,不到银河到广寒。

风回协气通青律,月破游氛上碧天。

万盏华灯辉永夜,一犁甘雨报丰年。

梅含宿润粧先试,荑新桑手不拳。

云势崇朝殊未已,坐看泽遍先垓田。