晋平公与群臣饮,饮酣,乃喟然叹曰:“莫乐为人君!惟其言而莫之违。”师旷侍坐于前,援琴撞之。公被衽而避,琴坏于壁。公曰:“太师谁撞?”师旷曰:“今者有小人言于侧者,故撞之。”公曰:“寡人也。”师旷曰:“哑!是非君人者之言也。”左右请除之。公曰:“释之,以为寡人戒。”
晋平公与群臣饮,饮酣,乃喟然叹曰:“莫乐为人君!惟其言而莫之违。”师旷侍坐于前,援琴撞之。公被衽而避,琴坏于壁。公曰:“太师谁撞?”师旷曰:“今者有小人言于侧者,故撞之。”公曰:“寡人也。”师旷曰:“哑!是非君人者之言也。”左右请除之。公曰:“释之,以为寡人戒。”
晋平公和臣子们在一起喝酒。酒喝的正高兴时,他就得意地说:“没有谁比做国君更快乐的了!只有他的话没有谁敢违背!”师旷正在旁边陪坐,听了这话,便拿起琴朝他撞去。晋平公连忙收起衣襟躲让。琴在墙壁上撞坏了。晋平公说:“乐师, 您撞谁呀?”师旷故意答道:“刚才有个小人在胡说八道,因此我气得要撞他。”晋平公说:“说话的是我呀。”师旷说:“哎!这不是为人君主的人应说的话啊!”左右臣子认为师旷犯上,都要求惩办他。晋平公说:“放了他吧,我要把这件事(或“师旷讲的话”)当作一个警告。”
选自《韩非子》。
莫乐为人君——没有比做人君再快乐的了。
莫之违——没有人敢违背他
师旷——名旷,字子野,是春秋后期晋国宫廷中的盲乐师。
师旷侍坐于前——师旷陪坐在前面
援——执持,拿。
衽——衣襟、长袍。
太师——师旷。谁撞,即撞谁。
言于侧——于侧言。
哑——表示不以为然的惊叹声。
除——清除,去掉。除之:除掉他
故——所以
被——通“披”,披着。
师旷——盲人乐师。
是非君人者——这不是国君
谁撞——撞谁
释——放
酣——(喝得)正高兴的时候
喟然————叹息的样子
倒装句
太师谁撞:应为“太师撞谁”
惟其言而莫之违:应为“惟其言而莫违之”
路转第六峰,传是十里程。
放石试浅深,eg壁蛇鸟惊。
欲下先襞衣,路底避枯茎。
回途歇嵌窟,整带重冠缨。
及到紫石溪,晻晻已天明。
渐近神仙居,桂花湿溟溟。
阴苔无人踪,时得白鹤翎。
忽然见朱楼,象牌题玉京。
沈沈五云影,香风散萦萦。
清斋上玉堂,窗户悬水精。
青童撞金屑,杵臼声丁丁。
膻腥遥问谁,稽首称姓名。
若容在溪口,愿乞残雪英。
孤月流高天,分影遍千江。
我来无人境,亦复窥幽窗。
好客如佳月,开门辄摐摐。
月到客亦到,不隔山{左山上凶下儿}谾。
把手入茅庐,笑语钟新撞。
一鸣惊人友,更挟飞凫双。
连璧光照眼,老我心所降。
呼童洗瓦盏,竹叶倾册山缸。
清溪漱鸣玉,老树森高幢。
更招二三子,放怀山水邦。
分题得佳句,一字鼎可扛。
男儿树勋德,出手便可椿。
愿移诗句力,挽俗还纯厖。
惟予心已灰,庶几鹿门庞。