查看拼音

画蛇添足

楚有祠者,赐其舍人卮酒,舍人相谓曰:“数人饮之不足,一人饮之有余。请画地为蛇,先成者饮酒。”

一人蛇先成,引酒且饮之,乃左手持卮,右手画蛇,曰:“吾能为之足。”未成,一人之蛇成,夺其卮曰:“蛇固无足,子安能为之足?”遂饮其酒。为蛇足者,终亡其酒。

译文

楚国有个祭祀的官员,给手下办事的人一壶酒和酒具。门客们互相商量说:“几个人喝这壶酒不够,一个人喝这壶酒才有剩余。请大家在地上画蛇,先画成的人喝酒。”

一个人先把蛇画好了。他拿起酒壶准备饮酒,就左手拿着酒壶,右手画蛇,说:“我能够给蛇添上脚!”没等他画完,另一个人的蛇画成了,夺过他的酒说:“蛇本来没有脚,你怎么能给它添上脚呢?”于是就把壶中的酒喝了下去。

那个给蛇画脚的人最终失掉了那壶酒。

注释

舍人:门客,手下办事的人

乃左手持卮:古代饮酒用器具

赐其舍人卮酒,夺其卮曰:一杯酒。

相谓:互相商议。

请画地为蛇:要求大家在地上画蛇。画地:在地面上画(画的过程)。为蛇:画蛇。

引酒且饮之:拿起酒壶准备饮酒。引:拿,举。且:将要

蛇固无足:蛇本来就没有脚。固:本来,原来。

子:对人的尊称,您;你。

安能:怎能;哪能。

为:给;替。

遂:于是;就。

赐:赏给,古代上给下,长辈给晚辈送东西叫赐。

为之足:给它画上脚。足:画脚。

终:最终、最后。

引:拿起。

成:完成。

余:剩余。

足:(画)脚。

亡:丢失,失去。

为:给,替。

乃左手持卮:然后

夺其卮曰:他的,指代先成蛇者

遂饮其酒:他的,指示代词

终亡其酒:那,指示代词

谓:对......说。

祠:祭祀。周代贵族一年四季都要祭祀祖宗,每个季度祭祀都有专门的称呼,春天祭祀叫“祠”。

终亡其酒:失去

诗人简介

刘向(约前77—前6) 原名更生,字子政,祖籍沛郡(今属江苏徐州)人。西汉经学家、目录学家、文学家。刘向的散文主要是秦疏和校雠古书的“叙录”,较有名的有《谏营昌陵疏》和《战国策叙录》,叙事简约,理论畅达、舒缓平易是其主要特色。► 15篇诗文

诗文推荐

行处青牛引道,飞来鹤顶呈丹。

谈玄玉局在西川。

此日方当龙汉。

千载寂寥吾道,可怜平叔多言。

画蛇添足悟真篇。

付与谁人修炼。

兴废阅青史,荣辱梦黄梁。

空华电影踪迹,谩弄恰如狂。

分外为蛇添足,不省狙公赋芋,忧喜两相忘。

回首旧乡国,风物尽荒凉。

百年身,弹指顷,鬓成霜。

人间更莫理会,安稳处承当。

静夜月明风细,相对云朋霞友,谈笑兴何长。

一碗洗心茗,一瓣劫前香。

西风一舸来扬州,疋马直上新城头。

环城九里十六步,一一峭壁临深沟。

俄焉唯喏两军士,众手指示陈其由。

扬鞭试问筑城意,曰堡曰寨何所谋。

诵言长淮十六郡,天险地利兹其尤。

江横万里限南北,藉此屏翰屯咽喉。

向来强敌蹈此境,夜半一叱遭虔刘。

平畴旷野不可限,一城未足防侵牟。

高城西北古城后,因势决策成楚丘。

四门大开楼橹备,中有万甲藏戈予。

譬如一铠何足恃,被之重铠前无忧。

乃知旧臣建议仅出此,我亦策马嗟去休。

不知城二势则一,添足画它真赘疣。

君不见紫岩先昔,钓桥深堑先防秋。

当时方略岂不究,而使浪策为今羞。

吁哉成事不复说,只恐说计无时酬。

书生衔命偶经履,一见敢谓可与不。

世间万事一笑里,轻帆送我催行舟。