查看拼音

韦使君黄溪祈雨见召从行至祠下口号

骄阳愆岁事,良牧念菑畲。

列骑低残月,鸣茄度碧虚。

稍穷樵客路,遥驻野人居。

谷口寒流净,丛祠古木疏。

焚香秋雾湿,奠玉晓光初。

肸蠁巫言报,精诚礼物余。

惠风仍偃草,灵雨会随车。

俟罪非真吏,翻惭奉简书。

译文

秋日炎炎久旱不雨耽误了农事,贤良的韦使君惦念着受灾的农田。

率领骑马的官员们连夜赶往黄溪,一路上吹奏着茄管,乐声响彻长天。

沿着打柴人行走的山路走到了尽头,停脚遥望山民们的茅屋相距甚远。

山谷出口处的溪流清凉洁净,丛林中黄神祠旁的古树枝叶稀疏。

在秋日的湿雾里点燃香火,祭坛上刚摆好玉器已经曙光初露。

巫师祝祷的声音像响虫一样鸣叫,神态虔诚祭品丰盛而有余。

祈雨结束暖风仍然吹翻了野草,太守的车马一走,相信黄神定会赐雨。

我是等待加罚没有实职的官吏,接到随行的简书,反而惭愧阿附。

注释

[1]韦使君:永州刺史韦彪。口号:古体诗的题名,表示随口吟成,即口占之意。

[2]骄阳:烈日、赤日。愆(qiān千)过错、差错,这里指造成了灾害。岁事:即农事。

[3]良牧:“牧”为汉代州郡长官名;“良牧”就是贤良的州郡长官,这里实指韦中丞。念:即记念、惦念。菑畲(zīyú资余):耕地。古代指初耕的田地。

[4]列骑:指韦彪和诗作者等一行骑马前往黄溪祈雨的人员。残月:指农历月末形状像钩的月亮或拂晓快落山的月亮。

[5]茄(jiā加):是汉唐时期的一种管乐器。度:意为传送、响彻。碧虚:即碧空。

[6]穷:走完。樵客:即打柴的人。

[7]驻:车马停止。野人:指山民。

[8]丛祠:丛林之中的神祠。

[9]奠玉:祭奠神所使用的玉器。晓光:即曙光。

[10]肸(xī西):声音振动。蠁(xiāng乡):即响虫,俗称地蛹。巫:泛指以代人祈神为职业的人。报:告知。

[11]精诚:指祈雨的心意十分虔诚。礼物余:用来祭祀黄神的祭品丰富有余。

[12]惠风:和风。偃:倒伏。偃草:风把草吹倒了。

[13]灵雨:佳雨,及时的好雨。《后汉书》:“郑弘为淮阴太守,政不烦苛。天旱行春,随车致雨。”

[14]俟(sì四)罪:指等待受罚。这是被贬的或等待处置的官员常用的套话,表示应该受到更严厉的惩罚。非真吏:诗人贬为永州司马,为员外官,即在编制之外的官。且既无公务,又无官舍,所以说不是“真吏”。

[15]翻:副词,反而之意。奉简书:指遵从韦中丞所发简牍的命令随行祈雨。

赏析

这是一首叙事诗,在写作手法上相当朴实,记事、写景,较少抒情,语言工整,用词精确恰当。从文义的表面上看,赞美韦彪关心民间疾苦而祈神求雨,但本意是对韦中丞等州府官员愚昧迷信、劳民伤财行为的批评,对自己蒙屈而沦为下僚的悲叹。

  柳宗元是一位唯物主义无神论者,他曾针对韩愈天有意志、能赏罚的观点,提出:“彼上而玄者,世谓之天;下而黄者,世谓之地;浑然而中处者,世谓之元气;寒而暑者,世谓之阴阳。”他认为天地只是自然物,既无意志,也不能赏罚,“功者自功,祸者自祸”(《天说》),希望天地能赏罚、有哀仁都是迷信(《天说》)。他还认为,“生植与灾荒,皆天也;法制与祸乱,皆人也……其事各行不相预,而凶丰理乱出焉”(《答刘禹锡天论书》),天事与人事各不相干。另外,在《非国语》中,他还指 出:“山川者,特天地之物也。阴与阳者,气而游乎其间者也。自动自休,自峙自流,是恶乎与我谋?自斗自竭,自崩自歇,是恶乎为我设?”认为天地、元气、山川等自然物的运动变化是自然而然、不以人的意志为转移的。根据这些认识,柳宗元对韦中丞黄溪祈雨的荒诞行为,必然是持批评态度的。

  当时的永州刺史韦彪,跟柳宗元并没有什么深厚的交情。柳宗元到永州一年多后,唐宪宗改元大赦天下,韦彪便北移了。这人毫无才干,连北移的贺表也是请柳宗元写的。但由于他身为永州的行政首长,柳宗元的顶头上司,柳宗元又是待罪之人,并且希望得到朝庭的赦免和重新起用,因此柳宗元当然不便直接批评韦彪,只能用赞赏的表面形式来记述这件事。但诗题中标明“口号”,而“口号”是古人随口吟成的诗体,这便给诗添了几许诙谐。诗人写这场荒诞的祈神求雨戏时,字里行间充满了辛辣的讽刺,传神地刻画出了韦彪其人:兴师动众,不仅劳民伤财,而且是沽名钓誉的行径;神祠荒凉清冷,象征他的愚蠢糊涂;场面宏大,巫师装神弄鬼,讥讽他的迷信与无知;并且通过“惠风仍偃草”的写实,“灵雨会随车”的用典,以对比的手法来揭示韦彪祈雨的无功与荒谬。据诗人的《游黄溪记》记载,黄溪在城东七十里,“黄神”乃是王莽的后代,是避祸来的。韦彪导演的这场闹剧,吹吹打打弄了整整一夜,直到天亮才收场,使周围的百姓都受到了惊扰,根本不是在为老百姓祈福,而是在“造祸”,并且灾祸波及到了“樵客路”与“野人居”。

  诗的最后两句,才是诗人真实意图的流露:自己是“俟罪非真吏”,却奉命随行,做太守的清客、帮闲,成为献媚取悦长官的低级僚属,这对胸怀大志的柳宗元来说,是非常羞愧的。如果他是有实职实权的地方官,定会珍惜手中的权力,尽情施展自己“以利安元元为务”的抱负,干一番兴利除弊的事业。

诗人简介

柳宗元(773年-819年),字子厚,唐代河东(今山西运城)人,杰出诗人、哲学家、儒学家乃至成就卓著的政治家,唐宋八大家之一。著名作品有《永州八记》等六百多篇文章,经后人辑为三十卷,名为《柳河东集》。因为他是河东人,人称柳河东,又因终于柳州刺史任上,又称柳柳州。柳宗元与韩愈同为中唐古文运动的领导人物,并称“韩柳”。在中国文化史上,其诗、文成就均极为杰出,可谓一时难分轩轾。► 189篇诗文

诗文推荐

云开青山横屋头,雨住流水涨门底。

南无家家观世音,回避不及鼻相抵。

非唯鼻相抵,亦乃同见同闻,同齅同舐,同身同意,同得同智。

果满菩提圆,华开世界起。

巍巍堂堂,炜炜煌煌。

佩小释迦悬记,身穿御赐衣黄。

aa33絺方暑亦堪朝,岁晚凄风忆皂貂。

共喜鹓鸾归禁御,心知日月在重霄。

君如老骥初遭络,我似枯桑不受条。

强镊霜须簪彩胜,苍颜得酒尚能韶。

甑中炊火釜烹鲜,莫道巴儿不解禅。

日日扣门来乞火。

个中已有一灯传。

辽海千年将相家。

婺星光动赤城霞。

回首画戟清香地,满意春风玉树花。

金椅背,紫云车。

谢林风度见来赊。

寿波潋滟宫壶暖,满泛秋光醉绿

穿人鼻孔,换人眼晴。

都来只是这一句子,如何见得,题目分明。

称鎚上捏出汁,枯骨里敲出髓。

全无些子蕴藉,一味卖弄口嘴。

更说甚麽三要三玄,四种料拣。

大似青天白日,十字待头,见神见鬼。

咄。

朱明盛长,我祀用饬。

厥祀伊何,山川咸秩。

如将见之,绳绳齐粟。

神哉沛兮,消摇来格。

纤软小腰身,明秀天真面。

淡画修眉小作春,中有相思怨。

昔立向人羞,颜破因谁倩。

不比阳台梦里逢,亲向尊前见。

其容渊,其髯揿,其服野,其冠圜。

是谁笔之得其粗焉,孰若见君于此笔之外,而知君于此笔之前。

气以直而肆,神以藏而全。

付所无于自信,处所有如不然。

劫运将新,天书降恩,圣师命魔。

正阴阳错忤,鬼神淆混,依凭城市,绵亘山河。

杀气闭空,阴容夺昼,万姓罹殃日已多。

青城上,见琉璃高座,忽起巍峨。

群妖忿怒扬戈。

竞奔走、攻山若舞梭。

感神光一瞬,龙摧虎陷,威音一动,电掣霆呵。

立活化民,摄邪归正,生息熙熙享太和。

风云静,见天连碧汉,月浸澄波。

惟岳隆周。

生甫及申。

天鉴在晋。

祚之降神。

邈矣遐风。

茂德有邻。

永言配命。

唯晋之镇。

诚一为专,礼三而称。

孰陪邦祠,惟我同姓。

金丝屡调,圭玉交映。

是谓熙成,福来神听。

贺监宅前路,荷花今亦无。

空余湖上月,照见水中蒲。

送尔作官幽绝处,钱塘江头飞柳絮。

听事临堤满夕岚,时有沙鸥自来去。

鼓急兮收舞影,火销兮膏烬冷。

乡人出门女巫醉,日下西山起阴暝。

荇叶光,青幡长。

坛前旗影动回风,飞电忽转雷隆隆。

玉剑莲花碧珠佩,喜云低来有酒气。

浮空皓从归辔,千骑无声去如水。

龙车兽鬼不踏尘,迅霆一击开山门。

神兮神兮爱吾人,千年置社乐神君。

君不见三家市头洒削翁,鼎食侈与王公同。

又不见万金海上屠龙手,须捷累累事饥走。

人言有艺人不贫,谁知艺高贫杀人。

向来择术吾已错,劝君只学相牛莫相鹤。

梅子收霖雨,榆花断瘴烟。

浓云明白鸟,深草暗乌犍。

岁月滩声裹,家山客枕边。

老来圭角尽,。

戒得是韦弦。

闻之浙河东,见之湘水南。

未归却相送,既喜却相送,既喜复不堪。

行矣乞自便,帅幕或可参。

君方乘日长,勉为停朝骖。

我池有螃蟹,我园有黄柑。

君子道长,出生万象。

小人道消,近火先焦。

晷运推移,漏泄天机。

日南长至,吉无不利。

添一线长,别有商量。

但见皇风成一片,不知何处有封疆。

问金城方略,数十年来,谁堪称许。

万福威名,草木识淮浦。

西顾天长,中流地重,著此巨鳌柱。

见说棋边,风声鹤唳,胆落胡虏。

老子家声,六韬亲授,渭水归来,非熊非虎。

江汉滔滔,建大将旗鼓。

孤矢开祥,节旄迎渥,勋业纪盟府。

好对芳天,莺花未老,金樽频举。