查看拼音

长相思

长相思,在长安。zhǎng xiàng sī, zài cháng ān.

络纬秋啼金井阑,微霜凄凄簟色寒。luò wěi qiū tí jīn jǐng lán, wēi shuāng qī qī diàn sè hán.

孤灯不明思欲绝,卷帷望月空长叹。gū dēng bù míng sī yù jué, juǎn wéi wàng yuè kōng cháng tàn.

美人如花隔云端!měi rén rú huā gé yún duān!

上有青冥之高天,下有渌水之波澜。shàng yǒu qīng míng zhī gāo tiān, xià yǒu lù shuǐ zhī bō lán.

天长路远魂飞苦,梦魂不到关山难。tiān cháng lù yuǎn hún fēi kǔ, mèng hún bú dào guān shān nán.

长相思,摧心肝!zhǎng xiàng sī, cuī xīn gān!

译文

日日夜夜地思念啊,我思念的人在长安。

秋夜里纺织娘在井栏啼鸣,

微霜浸透了竹席分外清寒。

孤灯昏暗暗思情无限浓烈,

卷起窗帘望明月仰天长叹。

亲爱的人相隔在九天云端。

上面有长空一片渺渺茫茫,

下面有清水卷起万丈波澜。

天长地远日夜跋涉多艰苦,

梦魂也难飞越这重重关山。

日日夜夜地思念啊,相思之情痛断心肝。

注释

长相思:属乐府《杂曲歌辞》,常以“长相思”三字开头和结尾。

络纬:昆虫名,又名莎鸡,俗称纺织娘。金井阑:精美的井栏。

簟:供坐卧用的竹席。

不明:一作“不寐”,又作“不眠”。

青冥:青色天空。高天:一作“长天”。

渌:清澈。

关山难:关山难渡。

赏析

这首诗大致可分两段。第一段从篇首至“美人如花隔云端”,写诗中人“在长安”的相思苦情。诗中描绘的是一个孤栖幽独者的形象。他(或她)居处非不华贵──这从“金井阑”可以窥见,但内心却感到寂寞和空虚。作者是通过环境气氛层层渲染的手法,来表现这一人物的感情的。先写所闻──阶下纺织娘凄切地鸣叫。虫鸣则岁时将晚,孤栖者的落寞之感可知。其次写肌肤所感,正是“霜送晓寒侵被”时候,他更不能成眠了。“微霜凄凄”当是通过逼人寒气感觉到的。而“簟色寒”更暗示出其人已不眠而起。眼前是“罗帐灯昏”,益增愁思。一个“孤”字不仅写灯,也是人物心理写照,从而引起一番思念。“思欲绝”(犹言想煞人)可见其情之苦。于是进而写卷帷所见,那是一轮可望而不可即的明月呵,诗人心中想起什么呢,他发出了无可奈何的一声长叹。这就逼出诗中关键的一语:“美人如花隔云端。”“长相思”的题意到此方才具体表明。这个为诗中人想念的如花美人似乎很近,近在眼前;却到底很远,远隔云端。与月儿一样,可望而不可即。由此可知他何以要“空长叹”了。值得注意的是,这句是诗中唯一的单句(独立句),给读者的印象也就特别突出,可见这一形象正是诗人要强调的。

以下直到篇末便是第二段,紧承“美人如花隔云端”句,写一场梦游式的追求。这颇类屈原《离骚》中那“求女”的一幕。在诗人浪漫的幻想中,诗中人梦魂飞扬,要去寻找他所思念的人儿。然而“天长地远”,上有幽远难极的高天,下有波澜动荡的渌水,还有重重关山,尽管追求不已,还是“两处茫茫皆不见”。这里,诗人的想象诚然奇妙飞动,而诗句的音情也配合极好。“青冥”与“高天”本是一回事,写“波澜”似亦不必兼用“渌水”,写成“上有青冥之高天,下有渌水之波澜”颇有犯复之嫌。然而,如径作“上有高天,下有波澜”(歌行中可杂用短句),却大为减色,怎么读也不够味。而原来带“之”字、有重复的诗句却显得音调曼长好听,且能形成咏叹的语感,正《诗大序》所谓“嗟叹之不足,故永歌之”(“永歌”即拉长声调歌唱),能传达无限感慨。这种句式,为李白特别乐用,它如“蜀道之难难于上青天”、“弃我去者,昨日之日不可留;乱我心者,今日之日多烦忧”、“君不见黄河之水天上来”等等,句中“之难”、“之日”、“之水”从文意看不必有,而从音情上看断不可无,而音情于诗是至关紧要的。再看下两句,从语意看,词序似应作:天长路远关山难(度),梦魂不到(所以)魂飞苦。写作“天长路远魂飞苦,梦魂不到关山难”,不仅是为趁韵,且运用连珠格形式,通过绵延不断之声音以状关山迢递之愁情,可谓辞清意婉,十分动人。由于这个追求是没有结果的,于是诗以沉重的一叹作结:“长相思,摧心肝!”“长相思”三字回应篇首,而“摧心肝”则是“思欲绝”在情绪上进一步的发展。结句短促有力,给人以执着之感,诗情虽则悲恸,但绝无萎靡之态。

此诗形式匀称,“美人如花隔云端”这个独立句把全诗分为篇幅均衡的两部分。前面由两个三言句发端,四个七言句拓展;后面由四个七言句叙写,两个三言句作结。全诗从“长相思”展开抒情,又于“长相思”一语收拢。在形式上颇具对称整饬之美,韵律感极强,大有助于抒情。诗中反复抒写的似乎只是男女相思,把这种相思苦情表现得淋漓尽致;但是,“美人如花隔云端”就不象实际生活的写照,而显有托兴意味。何况我国古典诗歌又具有以“美人”喻所追求的理想人物的传统,如《楚辞》“恐美人之迟暮”。而“长安”这个特定地点更暗示这里是一种政治的托寓,表明此诗的意旨在抒写诗人追求政治理想不能实现的苦闷。就此而言,此诗诗意又深含于形象之中,隐然不露,具备一种蕴藉的风度。

背景

《长相思》的创作时间一般认为是在李白被“赐金还山”之后,大约是他被排挤离开长安后于沉思中回忆过往情绪之作。

诗人简介

李白(701年-762年),字太白,号青莲居士,唐朝浪漫主义诗人,被后人誉为“诗仙”。祖籍陇西成纪(待考),出生于西域碎叶城,4岁再随父迁至剑南道绵州。李白存世诗文千余篇,有《李太白集》传世。762年病逝,享年61岁。其墓在今安徽当涂,四川江油、湖北安陆有纪念馆。► 1036篇诗文

诗文推荐

乱花飞絮。

又望空斗合,离人愁苦。

那更夜来,一霎薄情风雨。

暗掩将、春色去。

篱枯壁尽因谁做。

若说相思,佛也眉儿聚。

莫怪为伊,底死萦肠惹肚。

为没教、人恨处。

揉香嗅蕊朝还暮。

无端却被西风误。

底死欲留伊。

金尘蔌蔌飞。

茂陵头已白。

新聘谁相得。

耐久莫相思。

年年秋与期。

夕阳外,禽声切。

朝有时。

暮有时。

潮水犹知日两回。

人生长别离。

来有时。

去有时。

燕子犹知社后归。

君行无定期。

去年同醉,酴醿花下,健笔赋新词。

今年君去,酴醿欲破,谁与醉为期。

旧曲重歌倾别酒,风露泣花枝。

章水能长湘水远,流不尽、两相思。

姑射论量。

渐消冰雪,重试新妆。

欲吐芳心,还羞素脸,犹吝清香。

此情到底难藏。

悄默默、相思寸肠。

月转更深,凌寒等待,更倚西廓。

一夜狂风雨。

花英坠、碎红无数。

垂杨漫结黄金缕。

尽春残、萦不佳。

蝶稀蜂散知何处。

[歹带]尊酒、转添愁绪。

多情不惯相思苦。

休惆怅、好归去。

尊尊叶成幄,璀璀花落架。

花前离心苦,愁至无日夜。

人去藤花千里强,藤花无主为谁芳。

相思历乱何由尽,春日迢迢如线长。

精祷潜通上下神,恍然佳气一朝新。

隆楼杰阁偏宜晓,杭木残荄尽变大师傅。

有客裁诗传锦段,谁家度曲试朱唇。

相思不得相从乐,虚作箕嵩无事人。

咫尺凤衾鸳帐,欲去无因到。

虾须窣地重门悄。

认绣履频移,洞房杳杳。

强语笑。

逞如簧、再三轻巧。

梳妆早。

琵琶闲抱。

爱品相思调。

声声似把芳心告。

隔帘听,赢得断肠多少。

恁烦恼。

除非共伊知道。

销薄春冰,碾轻寒玉,渐长渐弯。

见凤鞋泥污,偎人强剔,龙涎香断,拨火轻翻。

学抚瑶琴,时时欲翦,更掬水鱼鳞波底寒。

纤柔处,试摘花香满,镂枣成班。

时将粉泪偷弹。

记绾玉曾教柳傅看。

算恩情相著,搔便玉体,归期暗数,画遍阑干。

每到相思,沈吟静处,斜倚朱唇皓齿间。

风流甚,把仙郎暗掐,莫放春闲。

归梦迢迢。

分明曾见,舞遍云韶。

解道相思,愁宽金钏,瘦损宫腰。

觉来情绪无聊。

正戌角、声翻丽谯。

楚塞山长,巫阳人远,斗帐香消。

青春背我堂堂去。

桃花乱落如红雨。

是妾断肠时。

芳心空自持。

相思君助取。

脉脉如牛女。

天远暮江迟。

今宵归不归。

南枝向暖清香喷。

谁付骚人词咏。

一种陇头春信。

不借胭脂晕。

梢头谁把轻黄搵。

浑似不忺施粉。

疑是寿阳孤冷。

染得相思病。

兰蕙心情,海棠韵度,杨柳腰肢。

步稳金莲。

手纤春笋,肤似凝脂。

歌声舞态都宜。

拚著个、坚心共伊。

无奈相思,带围宽尽,说与教知。

情刀无断。

割尽相思肉。

说后说应难尽,除非是、写成轴。

贴儿烦付祝。

休对傍人读。

恐怕那懑知后,和它也泪瀑漱。

行相思。

坐相思。

两处相思各自知。

相思更为谁。

朝相思。

暮相思。

一日相思十二时。

相思无尽期。

想风流态,种种般般媚。

恨别离时太容易。

香笺欲写相思意,相思泪滴香笺字。

画堂深,银烛暗,重门闭。

似当日欢娱何日遂。

愿早早相逢重设誓。

美景良辰莫轻拌,鸳鸯帐里鸳鸯被,鸳鸯枕上鸳鸯睡。

似恁地,长恁地,千秋岁。

缕篆烟消月满帘。

青绫香减夜寒尖。

鹊桥谁驾银河渡,*漏应将海水添。

天漠漠,恨厌厌。

不成怨梦睡空甜。

一春多少相思恨,瘦得腰肢分外

举离觞。

掩洞房。

箭水冷冷刻漏长。

愁中看晓光。

整罗裳。

脂粉香。

见扫门前车上霜。

相持泣路傍。