一株株雨丝的芦苇摇曳在风中,被闪电收割一把把扫帚打扫天地秋的天空霎时澄净、明澈一碧如洗如镜
月映长江秋水,分明冷浸星河。
浅沙汀上白云多,雪散几丛芦苇。
扁舟倒影寒潭,烟光远罩轻波。
笛声何处响渔歌,两岸蘋香暗起。
水上鸳鸯比翼,巧将绣作罗衣。
镜中重画远山眉,春睡起来无力。
细雀稳簪云髻,含羞时想佳期。
脸边红艳对花枝,犹占凤楼春色。
我就要离开大淀头村庄妈妈,小船说:今夜有风又有浪当一片落帆似的薄雾沿着静静的河面飘荡我一声铁锚般的叹息来自深深的胸膛唉!
每一次命运的聚会我都凑巧赶来但我永远也玩不赢那幅黑桃般心灵的纸牌我多像那只驼了背却没有一点人生经验的虾米用千万只手挣扎在虚幻的水草里我就要离开大淀头村庄妈妈,我却没有征服那位瘦弱的姑娘她在渔家的酒席上干起杯来就跟豪侠的男子汉一模一样我总错掉旺季的好时光渔网在惆怅,美好而荒凉在吉他琴那六根风中的芦苇上在吉他琴那六根风中的芦苇上我就要离开大淀头村庄妈妈,我躺在岸上伸着系满了疲倦的手指的木椿这是全中国的孩子都闭上了星星的最后一夜这是我身后展开的一次最荒凉的田野呵!
这片干枯的老玉米也曾有过绿色的过去就像我的青春曾梦想覆盖民族的大地呵!
这片老玉米如今却又黄又瘦地找不到一滴水就像我在太阳的照耀下,无比的颓废我就要离开大淀头村庄妈妈,我要划着快船回到你岛形的心上在那上面,你多少次伤心地企望过我漂泊的生涯你白露的泪水就掉在我荷叶的绿手掌上我常常向你夸口:我是个很大很大的诗人所有善良的人们都把我公认呵!
我也曾多少次伤心地企望过在回家看望你的路上那荷花的桂冠就托在我荷叶的绿手掌上
倾酒向涟漪,乘流东去时。
寸心同尺璧,投此报冯夷。
江曲全萦楚,云飞半自秦。
岘山回首望,如别故关人。
浦烟函夜色,冷日转秋旻.自有沈碑石,清光不照人。
楚岸云空合,楚城人不来。
只今谁善舞,莫恨发阳台。
行背青山郭,吟当白露秋。
风流无屈宋,空咏古荆州。
晚来渔父喜,罾重欲收迟。
恐有长江使,金钱愿赎龟。
去指龙沙路,徒悬象阙心。
夜凉无远梦,不为偶闻砧。
霁云疏有叶,雨浪细无花。
隐放扁舟去,江天自有涯。
好日当秋半,层波动旅肠。
已行千里外,谁与共秋光。
润色非东里,官曹更建章。
宦游难自定,来唤棹船郎。
夜江清未晓,徒惜月光沉。
不是因行乐,堪伤老大心。
翳日多乔木,维舟取束薪。
静听江叟语,俱是厌兵人。
箭漏日初短,汀烟草未衰。
雨馀虽更绿,不是采蘋时。
山雨夜来涨,喜鱼跳满江。
岸沙平欲尽,垂蓼入船窗。
渚边新雁下,舟上独凄凉。
俱是南来客,怜君缀一行。
牵路沿江狭,沙崩岸不平。
尽知行处险,谁肯载时轻。
云密连江暗,风斜著物鸣。
一杯真战将,笑尔作愁兵。
柳拂斜开路,篱边数户村。
可能还有意,不掩向江门。
不识桓公渴,徒吟子美诗。
江清唯独看,心外更谁知。
憔悴异灵均,非谗作逐臣。
如逢渔父问,未是独醒人。
水涵秋色静,云带夕阳高。
诗癖非吾病,何妨吮短毫。
登舟非古岸,还似阻西陵。
箕伯无多少,回头讵不能。
帆翅初张处,云鹏怒翼同。
莫愁千里路,自有到来风。
秋云久无雨,江燕社犹飞。
却笑舟中客,今年未得归。
佳节虽逢菊,浮生正似萍。
故山何处望,荒岸小长亭。
行到楚江岸,苍茫人正迷。
只知秦塞远,格磔鹧鸪啼。
月下江流静,村荒人语稀。
鹭鸶虽有伴,仍共影双飞。
斗转月未落,舟行夜已深。
有村知不远,风便数声砧。
棹惊沙鸟迅,飞溅夕阳波。
不顾鱼多处,应防一目罗。
渐觉江天远,难逢故国书。
可能无往事,空食鼎中鱼。
岸草连荒色,村声乐稔年。
晚晴初获稻,闲却采莲船。
滩浅争游鹭,江清易见鱼。
怪来吟未足,秋物欠红蕖。
蛩响依莎草,萤飞透水烟。
夜凉谁咏史,空泊运租船。
睡稳叶舟轻,风微浪不惊。
任君芦苇岸,终夜动秋声。
自念平生意,曾期一郡符。
岂知因谪宦,斑鬓入江湖。
烟渚复烟渚,画屏休画屏。
引愁天末去,数点暮山青。
水天凉夜月,不是惜清光。
好物随人秘,秦淮忆建康。
古来多思客,摇落恨江潭。
今日秋风至,萧疏独沔南。
映竹疑村好,穿芦觉渚幽。
渐安无旷土,姜芋当农收。
秋风动客心,寂寂不成吟。
飞上危樯立,啼乌报好音。
见底高秋水,开怀万里天。
旅吟还有伴,沙柳数枝蝉。
九日自佳节,扁舟无一杯。
曹园旧尊酒,戏马忆高台。
兵火有馀烬,贫村才数家。
无人争晓渡,残月下寒沙。
渚禽菱芡足,不向稻粱争。
静宿凉湾月,应无失侣声。
轻云未护霜,树杪橘初黄。
信是知名物,微风过水香。
渺渺望天涯,清涟浸赤霞。
难逢星汉使,乌鹊日乘槎。
土旷深耕少,江平远钓多。
生平皆弃本,金革竟如何。
海月非常物,等闲不可寻。
披沙应有地,浅处定无金。
风晚冷飕飕,芦花已白头。
旧来红叶寺,堪忆玉京秋。
风好来无阵,云闲去有踪。
钓歌无远近,应喜罢艨艟。
吴疆连楚甸,楚俗异吴乡。
漫把尊中物,无人啄蟹筐。
岸绿野烟远,江红斜照微。
撑开小渔艇,应到月明归。
雨馀江始涨,漾漾见流薪。
曾叹河中木,斯言忆古人。
叶舟维夏口,烟野独行时。
不见头陀寺,空怀幼妇碑。
晚泊武昌岸,津亭疏柳风。
数株曾手植,好事忆陶公。
坠露晓犹浓,秋花不易逢。
涉江虽已晚,高树搴芙蓉。
舟航依浦定,星斗满江寒。
若比阴霾日,何妨夜未阑。
近戍离金落,孤岑望火门。
唯将知命意,潇洒向乾坤。
丛菊生堤上,此花长后时。
有人还采掇,何必在春期。
夕景残霞落,秋寒细雨晴。
短缨何用濯,舟在月中行。
堤坏漏江水,地坳成野塘。
晚荷人不折,留取作秋香。
左宦终何路,摅怀亦自宽。
襞笺嘲白鹭,无意喻枭鸾。
楼空人不归,云似去时衣。
黄鹤无心下,长应笑令威。
白帝朝惊浪,浔阳暮映云。
等闲生险易,世路只如君。
橹慢开轻浪,帆虚带白云。
客船虽狭小,容得庾将军。
风雨正甘寝,云霓忽晚晴。
放歌虽自遣,一岁又峥嵘。
静看秋江水,风微浪渐平。
人间驰竞处,尘土自波成。
风劲帆方疾,风回棹却迟。
较量人世事,不校一毫厘。
咫尺愁风雨,匡庐不可登。
只疑云雾窟,犹有六朝僧。
幽思正迟迟,沙边濯弄时。
自怜非博物,犹未识凫葵。
曾有烟波客,能歌西塞山。
落帆唯待月,一钓紫菱湾。
千顷水纹细,一拳岚影孤。
君山寒树绿,曾过洞庭湖。
光阔重湖水,低斜远雁行。
未曾无兴咏,多谢沈东阳。
晚菊绕江垒,忽如开古屏。
莫言时节过,白日有馀馨。
秋寒鹰隼健,逐雀下云空。
知是江湖阔,无心击塞鸿。
日落长亭晚,山门步障青。
可怜无酒分,处处有旗亭。
江草何多思,冬青尚满洲。
谁能惊鵩鸟,作赋为沙鸥。
远岸无行树,经霜有半红。
停船搜好句,题叶赠江枫。
身世比行舟,无风亦暂休。
敢言终破浪,唯愿稳乘流。
数亩苍苔石,烟濛鹤卵洲。
定因词客遇,名字始风流。
兴闲停桂楫,路好过松门。
不负佳山水,还开酒一尊。
幽怀念烟水,长恨隔龙沙。
今日滕王阁,分明见落霞。
短楫休敲桂,孤根自驻萍。
自怜非剑气,空向斗牛星。
江流何渺渺,怀古独依依。
渔父非贤者,芦中但有矶。
高浪如银屋,江风一发时。
笔端降太白,才大语终奇。
细竹渔家路,晴阳看结缯。
喜来邀客坐,分与折腰菱。
幸有烟波兴,宁辞笔砚劳。
缘情无怨刺,却似反离骚。
平湖五百里,江水想通波。
不奈扁舟去,其如决计何。
数峰云断处,去岸映高山。
身到韦江日,犹应未得闲。
一湾斜照水,三版顺风船。
未敢相邀约,劳生只自怜。
江雨正霏微,江村晚渡稀。
何曾妨钓艇,更待得鱼归。
沙上独行时,高吟到楚词。
难将垂岸蓼,盈把当江蓠。
新野旧楼名,浔阳胜赏情。
照人长一色,江月共凄清。
愿饮西江水,那吟北渚愁。
莫教留滞迹,远比蔡昭侯。
湖口分江水,东流独有情。
当时好风物,谁伴谢宣城。
浔阳江畔菊,应似古来秋。
为问幽栖客,吟时得酒不。
高峰有佳号,千尺倚寒松。
若使炉烟在,犹应为上公。
万木已清霜,江边村事忙。
故溪黄稻熟,一夜梦中香。
楚水苦萦回,征帆落又开。
可缘非直路,却有好风来。
远谪岁时晏,暮江风雨寒。
仍愁系舟处,惊梦近长滩。
诸佛留藏经,只为人难化。
不唯贤与愚,个个心构架。
造业大如山,岂解怀忧怕。
那肯细寻思,日夜怀奸诈。
嗟见世间人,个个爱吃肉。
碗碟不曾干,长时道不足。
昨日设个斋,今朝宰六畜。
都缘业使牵,非干情所欲。
一度造天堂,百度造地狱。
阎罗使来追,合家尽啼哭。
炉子边向火,镬子里澡浴。
更得出头时,换却汝衣服。
出家要清闲,清闲即为贵。
如何尘外人,却入尘埃里。
一向迷本心,终朝役名利。
名利得到身,形容已憔悴。
况复不遂者,虚用平生志。
可怜无事人,未能笑得尔。
养儿与娶妻,养女求媒娉。
重重皆是业,更杀众生命。
聚集会亲情,总来看盘饤。
目下虽称心,罪簿先注定。
得此分段身,可笑好形质。
面貌似银盘,心中黑如漆。
烹猪又宰羊,夸道甜如蜜。
死后受波吒,更莫称冤屈。
佛哀三界子,总是亲男女。
恐沈黑暗坑,示仪垂化度。
尽登无上道,俱证菩提路。
教汝痴众生,慧心勤觉悟。
佛舍尊荣乐,为愍诸痴子。
早愿悟无生,办集无上事。
后来出家者,多缘无业次。
不能得衣食,头钻入于寺。
嗟见世间人,永劫在迷津。
不省这个意,修行徒苦辛。
我诗也是诗,有人唤作偈。
诗偈总一般,读时须子细。
缓缓细披寻,不得生容易。
依此学修行,大有可笑事。
有偈有千万,卒急述应难。
若要相知者,但入天台山。
岩中深处坐,说理及谈玄。
共我不相见,对面似千山。
世间亿万人,面孔不相似。
借问何因缘,致令遣如此。
各执一般见,互说非兼是。
但自修己身,不要言他已。
男女为婚嫁,俗务是常仪。
自量其事力,何用广张施。
取债夸人我,论情入骨痴。
杀他鸡犬命,身死堕阿鼻。
世上一种人,出性常多事。
终日傍街衢,不离诸酒肆。
为他作保见,替他说道理。
一朝有乖张,过咎全归你。
我劝出家辈,须知教法深。
专心求出离,辄莫染贪淫。
大有俗中士,知非不爱金。
故知君子志,任运听浮沈。
寒山住寒山,拾得自拾得。
凡愚岂见知,丰干却相识。
见时不可见,觅时何处觅。
借问有何缘,却道无为力。
从来是拾得,不是偶然称。
别无亲眷属,寒山是我兄。
两人心相似,谁能徇俗情。
若问年多少,黄河几度清。
若解捉老鼠,不在五白猫。
若能悟理性,那由锦绣包。
真珠入席袋,佛性止蓬茅。
一群取相汉,用意总无交。
运心常宽广,此则名为布。
辍己惠于人,方可名为施。
后来人不知,焉能会此义。
未设一庸僧,早拟望富贵。
猕猴尚教得,人何不愤发。
前车既落坑,后车须改辙。
若也不知此,恐君恶合杀。
此来是夜叉,变即成菩萨。
自从到此天台寺,经今早已几冬春。
山水不移人自老,见却多少后生人。
君不见,三界之中纷扰扰,只为无明不了绝。
一念不生心澄然,无去无来不生灭。
故林又斩新,剡源溪上人。
天姥峡关岭,通同次海津。
湾深曲岛间,淼淼水云云。
借问松禅客,日轮何处暾。
自笑老夫筋力败,偏恋松岩爱独游。
可叹往年至今日,任运还同不系舟。
一入双溪不计春,炼暴黄精几许斤。
炉灶石锅频煮沸,土甑久烝气味珍。
谁来幽谷餐仙食,独向云泉更勿人。
延龄寿尽招手石,此栖终不出山门。
踯躅一群羊,沿山又入谷。
看人贪竹塞,且遭豺狼逐。
元不出孳生,便将充口腹。
从头吃至尾,ci々无馀肉。
银星钉称衡,绿丝作称纽。
买人推向前,卖人推向后。
不愿他心怨,唯言我好手。
死去见阎王,背后插扫帚。
闭门私造罪,准拟免灾殃。
被他恶部童,抄得报阎王。
纵不入镬汤,亦须卧铁床。
不许雇人替,自作自身当。
悠悠尘里人,常道尘中乐。
我见尘中人,心生多愍顾。
何哉愍此流,念彼尘中苦。
无去无来本湛然,不居内外及中间。
一颗水精绝瑕翳,光明透满出人天。
少年学书剑,叱驭到荆州。
闻伐匈奴尽,婆娑无处游。
归来翠岩下,席草玩清流。
壮士志未骋,猕猴骑土牛。
三界如转轮,浮生若流水。
蠢蠢诸品类,贪生不觉死。
汝看朝垂露,能得几时子。
闲入天台洞,访人人不知。
寒山为伴侣,松下啖灵芝。
每谈今古事,嗟见世愚痴。
个个入地狱,早晚出头时。
古佛路凄凄,愚人到却迷。
只缘前业重,所以不能知。
欲识无为理,心中不挂丝。
生生勤苦学,必定睹天师。
各有天真佛,号之为宝王。
珠光日夜照,玄妙卒难量。
盲人常兀兀,那肯怕灾殃。
唯贪淫泆业,此辈实堪伤。
出家求出离,哀念苦众生。
助佛为扬化,令教选路行。
何曾解救苦,恣意乱纵横。
一时同受溺,俱落大深坑。
常饮三毒酒,昏昏都不知。
将钱作梦事,梦事成铁围。
以苦欲舍苦,舍苦无出期。
应须早觉悟,觉悟自归依。
云山叠叠几千重,幽谷路深绝人踪。
碧涧清流多胜境,时来鸟语合人心。
后来出家子,论情入骨痴。
本来求解脱,却见受驱驰。
终朝游俗舍,礼念作威仪。
博钱沽酒吃,翻成客作儿。
若论常快活,唯有隐居人。
林花长似锦,四季色常新。
或向岩间坐,旋瞻见桂轮。
虽然身畅逸,却念世间人。
我见出家人,总爱吃酒肉。
此合上天堂,却沈归地狱。
念得两卷经,欺他道鄽俗。
岂知鄽俗士,大有根性熟。
我见顽钝人,灯心柱须弥。
蚁子啮大树,焉知气力微。
学咬两茎菜,言与祖师齐。
火急求忏悔,从今辄莫迷。
若见月光明,照烛四天下。
圆晖挂太虚,莹净能萧洒。
人道有亏盈,我见无衰谢。
状似摩尼珠,光明无昼夜。
余住无方所,盘泊无为理。
时陟涅盘山,或玩香林寺。
寻常只是闲,言不干名利。
东海变桑田,我心谁管你。
左手握骊珠,右手执慧剑。
先破无明贼,神珠自吐焰。
伤嗟愚痴人,贪爱那生厌。
一堕三途间,始觉前程险。
般若酒泠泠,饮多人易醒。
余住天台山,凡愚那见形。
常游深谷洞,终不逐时情。
无思亦无虑,无辱也无荣。
平生何所忧,此世随缘过。
日月如逝波,光阴石中火。
任他天地移,我畅岩中坐。
嗟见多知汉,终日枉用心。
岐路逞喽罗,欺谩一切人。
唯作地狱滓,不修来世因。
忽尔无常到,定知乱纷纷。
迢迢山径峻,万仞险隘危。
石桥莓苔绿,时见白云飞。
瀑布悬如练,月影落潭晖。
更登华顶上,犹待孤鹤期。
松月冷飕飕,片片云霞起。
匼匝几重山,纵目千万里。
谿潭水澄澄,彻底镜相似。
可贵灵台物,七宝莫能比。
世有多解人,愚痴学闲文。
不忧当来果,唯知造恶因。
见佛不解礼,睹僧倍生瞋.五逆十恶辈,三毒以为邻。
死去入地狱,未有出头辰。
人生浮世中,个个愿富贵。
高堂车马多,一呼百诺至。
吞并田地宅,准拟承后嗣。
未逾七十秋,冰消瓦解去。
水浸泥弹丸,思量无道理。
浮沤梦幻身,百年能几几。
不解细思惟,将言长不死。
诛剥垒千金,留将与妻子。
云林最幽栖,傍涧枕月谿.松拂盘陀石,甘泉涌凄凄。
静坐偏佳丽,虚岩曚雾迷。
怡然居憩地,日(以下缺)。
可笑是林泉,数里少人烟。
云从岩嶂起,瀑布水潺潺。
猿啼唱道曲,虎啸出人间。
松风清飒飒,鸟语声关关。
独步绕石涧,孤陟上峰峦。
时坐盘陀石,偃仰攀萝沿。
遥望城隍处,惟闻闹喧喧。
傍晚(创世纪第三章第八节)光明璀璨的乐园里:花儿开着,鸟儿唱着,生命的泉水潺潺的流着,太阳慢慢的落下去了,映射着余辉—— 是和万物握手吗?
是临别的歌唱么?
微微的凉风吹送着,光影里, 宇宙的创造者,他——他自己缓缓的在园中行走。
耶和华啊!
你创造他们,是要他们赞美你么?
是的,要歌颂他, 要赞美他。
他是昔在今在以后永在的,阿们。
创世纪3:8 天起了凉风,耶和华神在园中行走。
那人和他妻子听见神的声音,就藏在园里的树木中,躲避耶和华神的面。
黄昏(《约伯记》第十五章第八节)上帝啊!
无穷的智慧,无限的奥秘, 谁能够知道呢?
是我么?
是他么?
都不是的,除了你从光明中指示他,上帝啊!
求你从光明中指示我, 也指示给宇宙里无量数的他,阿们。
约伯记15:8 你曾听见神的密旨么。
你还将智慧独自得尽么。
夜半(《诗篇》第十六章第七节)上帝啊!
你安排了这严寂无声的世界。
从星光里,树叶的声音里 我听见了你的言词。
你在哪里,宇宙在哪里,人又在哪里?
上帝是爱的上帝,宇宙是爱的宇宙。
人呢?
——上帝啊!
我称谢你, 因你训诲我,阿们。
诗篇16:7 我必称颂那指教我的耶和华。
我的心肠在夜间也警戒我。
黎明(《诗篇》第五十七篇,第七至第八节)严静的世界,灿烂的世界—— 黎明的时候,谁感我醒了?
上帝啊,在你的严静光明里,我心安定,我心安定。
我要讴歌。
心灵啊,应当醒了。
起来颂美耶和华。
琴啊,瑟啊,应当醒了。
起来颂美耶和华。
黎明的时候, 谁感我醒了,阿们。
诗篇57:7-8 神阿,我心坚定,我心坚定。
我要唱诗,我要歌颂。
我的灵阿,你当醒起,琴瑟阿,你们当醒起。
我自己要极早醒起。
清晨(《诗篇》第一百三十九篇第九节)晓光破了, 海关上光明了。
我的心思,小鸟般乘风高举 飞遍了天边,到了海极, 天边,海极,都充满着你的爱。
上帝啊!
你的爱随处接着我, 你的手引导我, 你的右手也必扶持我,我的心思,小鸟般乘风高举, 乘风高举,终离不了你无穷的慈爱,阿们。
诗篇139:9 我若展开清晨的翅膀,飞到海极居住。
就是在那里,你的手必引导我,你的右手,也必扶持我。
(以上五题,最初发表于1921年3月15日《生命》第一卷第八册。
)他是谁(《以塞亚书》第四十二章第三节)膏将尽了 只剩得一圈的黑影。
枝受伤了, 只剩得几声的呻吟,不发光的,吹灭了罢,不开花的,折断了罢。
上帝啊!
“受伤的苇子,他不折断。
将残的灯火,他不吹灭。
”我们的光明--他的爱,永世无尽,阿们。
注: 以赛亚书42:3 压伤的芦苇,他不折断。
将残的灯火,他不吹灭。
他凭真实将公理传开。
客西马尼花园(《路加福音》第二十二章第四十四节)漆黑的天空,冰冷的山石,有谁和他一同儆醒呢?
睡着的只管睡着, 图谋的只管图谋。
然而--他伤痛着,血汗流着, “父啊,只照着你的意思行。
”上帝啊!
因你爱我们-- “父啊,只照着你的意思行。
”阿们。
注:路加福音 22:44 耶稣极其伤痛,祷告更加恳切。
汗珠大如血点,滴在地上。
骷髅地(《约翰福音》第十九章第三十节)罪恶,山岳般堆压着他,笑骂,簇矢般聚向着他。
十字架, 背起来了, 钉上去了。
上帝啊!
听他呼唤--听他呼唤!
“父啊,成了!
”上帝啊!
因你爱我们-- “父啊,成了!
”阿们。
注:约翰福音19:30 耶稣尝了那醋,就说,成了。
便低下头,将灵魂交付神了(以上三题最初发表于1921年5月15日《生命》第一卷第九、第十合刊)使者(《以弗所书》第六章第二十节)羽衣的风采, 散花的生涯,天上--人间,说他带着锁儿, 拖着链儿, 辗转在泥犁里,有谁肯信呢?
上帝啊!
是的, 为着你的福音, 爱的福音, 锁链般绕着我。
除却泥犁, 那有庄严土?
上帝啊!
我作了带锁链的使者, 只为这福音的奥秘,阿们。
原编者注:《以弗所书》第六章第二十节为:虽然我带着锁链,我都是为这福音的缘故作特使的。
你们要祈求主赐给我勇气讲应该讲的话。
生命(《雅各书》第四章第十四节、《诗篇》第八十九篇第四十七节)生命,是什么呢?
要了解他么?
他--是昙花,是朝露,是云影;
一刹那顷出现了,一刹那顷吹散了。
上帝啊!
你创造世人,为何使他这般虚幻?
昨天--过去了。
今天--依然?
明天--谁能知道!
上帝啊!
万物的结局近了,求你使我心里清明,呼吁你祷告你,直到万物结局的日子,阿们。
原编者注:《雅各书》第四章第十四节为:你们连明天还活着没有都不晓得!
你们不过像一场雾,出现一会儿就不见了。
《诗篇》第八十九篇第四十七节为:求你记得我的人生多么短促,求你记得你所造的人都必朽坏。
孩子(《启示录》第廿一章第十一节、《马太福音》第十八章第三节)水晶的城堡,碧玉的门墙,只有小孩子可以进去。
圣子啊!
你是爱他们的绛颊,明眸,嫩肤,雏发么?
不是的,他们是烂漫的,纯洁的,真诚的。
只有心灵中的笑语,天真里的泪珠。
他们只知道有光,有花,有爱。
自己也便是光,是花,是爱。
圣子啊!
求你保守我,停留我在孩子的年光,阿们。
原编者注:《启示录》第廿一章第十一节为:那城充满着上帝的荣光,闪耀像碧玉宝石,光洁像水晶。
《马太福音》第十八章第三节说:“我实在告诉你们,除非你们改变,像小孩子一样,你们绝不能成为天国的子民。
”我+基督=?
五月十八号上午,富柯慕慈太太到我们学校来演讲,她站在台上,举着一张纸,上面写着“西门+基督=彼得‘自己’+基督=?
”我看见了之后,脑中忽然起了无数的感想。
她的演讲,我几乎听不见了。
以西门的勇敢,渗在基督的爱里,便化合成了彼得,成了基督教的柱石。
我要是渗在基督的爱里,又可得怎样的效果呢?
春天来了,花儿都开了,叶几都舒展了,浅绿深红,争妍斗艳的,各自发扬他的鲜明。
--然而假若世界上没有光明来照耀他,反映到世人的眼里;
任他怎样的鲜明,也看不出了,和枯花败叶,也没有分别了。
世界上有了光明了,玫瑰和蒲公英,一同受了光的照耀,反映到世人眼里;
然而他们所贡献的颜色,是迥然不同的。
慰悦黑情的程度,也是有深浅的。
因为玫瑰自有他特具的丰神,和草地上的蒲公英自是云泥悬隔呵。
基督说:“我是世界的光。
”又说:“你们当趁着有光,信从这光,使你们成为光明之子。
”使徒约翰说,“那是真光,照亮凡生在世上的人。
” 世人也各有他特具的才能,发挥了出来,也是花卉般争妍斗艳,然而假如他的天才,不笼盖在基督的真光之下,然后再反映出来;
结果只是枯寂,黯淡,不精神,无生意。
也和走肉行尸没有分别。
光是普照大千世界的,只在乎谁肯跟从他,谁愿做“光明之子。
” 蒲公英也愿意做玫瑰,然而他却不能就是玫瑰。
--何曾是“光明”有偏向呢?
只是玫瑰自己有他特具的丰神,因此笼盖在光明底下的时候,他所贡献的,是别的花卉所不能贡献的。
谁愿笼盖在真光之下?
谁愿渗在基督的爱里?
谁愿藉着光明的反映,发扬他特具的天才,贡献人类以伟大的效果?
请铭刻这个方程在你的脑中,时时要推求这方程的答案,就是。
我+基督=?
五、廿一、一九二一。
(以上四题最初发表于1921年6月15日《生命》第二卷第一册)沉寂(《约伯记》第四十二章第三节)(一)尽思量不若不思量,尽言语不如不言语;
让他雨儿落着, 风儿吹着, 山儿立着, 水儿流着——严静无声地表现了,造物者无穷的慈爱。
(二)尽思量不若不思量,尽言语不如不言语;
总是来回地想着, 来回地说着, 也只是无知暗昧。
似这般微妙湛深, 又岂是人的心儿唇儿, 能够发扬光大。
(三)尽思量不若不思量,尽言语不如不言语;
爱慕下, 只知有慈气恩光, 此外又岂能明悟。
我只口里缄默, 心中蕴结;
听他无限的自然, 表现系无穷的慈爱。
原编者注:《约伯记》第四十二章第三节为:你问,天知的我怎能疑惑你的智慧;
我讲论自己所不明白的事,奇妙异常,不能领悟。
(本篇最初发表于1921年10月15日《生命》第二卷第三册。
)何忍?
耶稣说“你们要小心,不可轻看这小子里的一个。
我告诉你们。
他们的使者在天上,常见天父的面”(《马太福音》第十八章第十节)(一)他们的繁华中伏着衰萎, 灿烂里现出败亡;
无边的蒙昧中, 没个人警醒, 没个人提告。
然而他们的使者在天上, 常见天上父的面。
上帝的女儿!
对于这无知的灵魂, 又何忍欲前不前微微地笑?
(二)他们在颂扬里满了刺激, 笑语中含着泪珠;
万里黑暗中 没个人哀怜 没个人援手 然而他们的使者在天上,对于这坠落的灵魂, 又何忍欲前不前微微的笑?
(三)他们在寂静中觉着烦恼, 热闹里蕴着忧伤;
无限忏悔中, 没个人同情, 没个人饶恕。
然而他们的使者在天上, 常见天上父的面。
上帝的女儿!
对于这痛苦的灵魂, 又何忍欲前不前微微的笑?
(四)上帝的女儿!
对于泥犁中 无数的灵魂!
耶稣说 你要小心, 得要重看;
因为他们的使者在天上, 常见我天父的面!
九、二十七、一九二一(本篇最初发表于1921年11月5日《生命》第二卷第四册。
)天婴(一)我这时是在什么世界呢?
上帝呵!
我这微小的人儿, 要如何的赞美你。
在这严静的深夜, 赐与我感谢的心情, 恬默的心灵, 来歌唱天婴降生。
(二)我这时是在什么世界呢?
看呵!
繁星在天,夜色深深—— 在万千天使的歌声里, 和平圣洁的宇宙中, 有天婴降生。
(三)马槽里可能睡眠?
静听着牧者宣报天音,他是王子, 他是劳生;
他要奋斗, 他要牺牲。
(四)马槽里可能睡眠?
凝注天空—— 这激扬的歌声, 珍重的诏语, 催他思索;
想只有: 泪珠盈眼热血盈腔!
(五)奔赴看十字架, 奔赴看荆棘冠, 想一生何曾安顿?
繁星在天,夜色深深—— 开始的负上罪担千钧。
(六)是他的受命日, 也是他的致命时?
想赞美又何忍来赞美?
赞美是: 你的无边痛苦, 无限忧思;
使我漂过泪泉, 泛经血海;
来享受这天恩无量!
(七)我这时是在什么世界呢?
上帝呵!
是繁星在天, 夜色深深——我这微小的人儿,只有: 感谢的心情, 恬默的心灵,来歌唱天婴降生。
十二,八夜,一九二一(本篇最初发表于1921年12月15日《生命》第二卷第五册。
)