之二我独自地站在篱边。zhī èr wŏ dú zì dì zhàn zài lí biān。
主呵,在这暮霭的茫昧中。zhŭ [hē,kē,ā,á,ă,à,a],zài zhè mù ăi de máng mèi zhōng。
温软的影儿恬静地来去,牧羊儿正开始他野蔷薇的幽梦。wēn ruăn de yĭng ér tián jìng dì lái qù,mù yáng ér zhèng kāi shĭ tā yĕ qiáng wēi de yōu mèng。
我独自地站在这里,悔恨而沉思着我狂热的从前,痴妄地采撷世界的花朵。wŏ dú zì dì zhàn zài zhè lĭ,huĭ hèn ér chén sī zhe wŏ kuáng rè de cóng qián,chī wàng dì căi xié shì jiè de huā duŏ。
我只含泪地期待着——期望有幽微的片红给暮春阑珊的东风不经意地吹到我的面前:虔诚地,静谧地在黄昏星忏悔的温光中完成我感恩的晚祷。wŏ zhĭ hán lèi dì qī dài zhe——qī wàng yŏu yōu wēi de piàn hóng [jĭ,gĕi] mù chūn lán shān de dōng fēng bù jīng yì dì chuī dào wŏ de miàn qián:qián chéng dì,jìng mì dì zài huáng hūn xīng chàn huĭ de wēn guāng zhōng wán chéng wŏ găn ēn de wăn dăo。