种柳河干比《伐檀》,黄流今已报安澜。
可怜一路青青色,直到淮南总属官!
【注释】:①河干--河边,河岸。伐檀--《诗经》中"魏风"的著名诗篇。它描写民众在河边辛苦地采伐檀树,讽刺统治阶级的不劳而获和残酷压榨。这句说:老百姓在河边种柳树好比《伐檀》诗中描写的那种情景。②黄流--黄河。安澜--使流泛滥安定下来。澜,洪水。这句说:黄河泛滥现在已经安定下来了。③这两句说:从黄河流域直到淮河流域,那些老百姓种的柳树长得郁郁葱葱,可是都变成官家的了。
白玉磋成,香罗捻就,为谁特地团团。
羡司花神女,有此清闲。
疑是弓靴蹴鞠,刚一踢、误挂花间。
方信道,酴醿失色,玉蕊无颜。
凭阑。
几回淡月,怪天上冰轮,移下尘寰。
奈堪同玉手,难插云鬟。
人道转官球也,春去也,欲转何官。
聊寄与、诗人案头,冰雪相看。
便作阳关别,烟雨暗孤汀。
浮屠三宿桑下,犹自不忘情。
何况情钟我辈,聚散匆匆草草,真个是云萍。
上下四方客,后会渺难凭。
顾诸公,皆衮衮,喜通津。
老夫从此归隐,耕钓了余生。
若见江南苍鸟可,更遇江东黄耳,莫惜寄音声。
强阁儿女泪,有酒且频倾。