我行未云远,回顾惨风凉。
春燕应节起,高飞拂尘梁。
边雁悲无所,代谢归北乡。
离昆鸣清池,涉暑经秋霜。
愁人难为辞,遥遥春夜长。
其十一(1)我行未云远。回顾惨风凉(2)。春燕应节起,高飞拂尘梁(3)。边雁悲无所,代谢归北乡(4)。离鹃呜清池,涉暑经秋霜(5)。愁人难为辞,遥遥春夜长(6)。[注释](1)这首诗通过对春景的描绘,表现思念家乡的情怀。(2)行:指行役。云:语助词,无意义。惨风:悲凉之风。(3)应节:按照季节。起:指飞来。尘梁:落满灰尘的屋梁。(4)边雁:边疆的大雁。无所:无处所,没有停总之处。代谢:更迭,交替。指一群接着一群,陆陆续续。(5)离鵾(kūn 昆):离群的鵾鸡。鵾鸡,似鹤之鸟。(6)愁人:诗人自指。[译文]此行离去家不远,回顾悲凄风正凉。春燕依时已返家,高飞恋恋绕屋梁。悲哀大雁无居处,陆续北飞归故乡。落落鵾鸡鸣清池,历经夏暑与秋霜。我今惆怅言难尽,漫漫煎熬春夜长。-----------孟二冬《陶渊明集译注》-----------
三山镜湖上,出郭无十里;
结庐非所择,但取便薪水。
间亦出从宦,安能慕园绮。
地主卜林塘,亦复异子美。
蘧蒢方丈室,仅足容卧起。
吾意本扁舟,陆居聊尔耳。
旧絮补破襦,生薪续微火;
惸孤有冻死,自视亦已过。
邻翁冒风雪,斗酒持饮我。
尖团擘霜蟹,丹漆飣山果。
欣然共笑语,何止宽寒饿。
布被拥更阑,招魂不须些。