故人赏我趣,挈壶相与至。
班荆坐松下,数斟已复醉,父老杂乱言,觞酌失行次,不觉知有我,安知物为贵,悠悠迷所留,酒中有深味。
其十四(1)故人赏我趣,挚壶相与至(2)。班荆坐松下,数斟已复醉(3)。父老杂乱言,筋酌失行次(4)。不觉知有我,安知物为贵(5)?悠悠迷所留,酒中有深味(6)。[注释](1)这首诗写与友人畅饮,旨在表现饮酒之中物我皆忘、超然物外的乐趣。(2)故人:老朋友。挈(qiè切)壶:提壶。壶指酒壶。相与至结伴而来。(3)班荆:铺荆于地。《左传?襄公二十六年》:“班荆相与食,而言复故。”杜预注;“班,布也,布荆坐地。”荆:落叶灌木。这里指荆棘杂草。(4)行次:指斟酒、饮酒的先后次序。(5)这两句是说,在醉意中连自我的存在都忘记了,至于身外之物又有什么可值得珍贵的呢?(6)悠悠:这里形容醉后精神恍惚的样子。迷所留:谓沉缅留恋于酒。深味:深刻的意味。这里主要是指托醉可以忘却世俗,消忧免祸。[译文]老友赏识我志趣,相约携酒到一起。荆柴铺地松下坐,酒过数巡已酣醉。父老相杂乱言语,行杯饮酒失次第。不觉世上有我在,身外之物何足贵?神志恍惚在酒中,酒中自有深意味。-----------孟二冬《陶渊明集译注》-----------
昨夜严家集,是夕饮于严氏园,霜斗_晴天。
乾坤如许空阔,著我两人闲。
醉帽三更月影,别袂一帘花气,语隽不知还。
二十年间事,肝肺写明蠲。
记相逢,一似昨,两经年。
风波闹处,推出心胆至今寒。
也为故人饮酒,也念邦人怀旧,姑为驻征鞍。
未忍作离语,留待月华圆。
所饮多少,挹注其中,酒若不尽,其味不喻未用真珠滴夜风。
碧*醇酎气相通。
舌头金液凝初满,眼底黄云陷欲空。
香不断,味难穷。
更添春露吸长虹。
饮中妙诀人如问,会得吹笙便可