秋雨,秋雨,无昼无夜,滴滴霏霏。
暗灯凉簟怨分离,妖姬,不胜悲。
西风稍急喧窗竹,停又续,腻脸悬双玉。
几回邀约雁来时,违期,雁归,人不归。
秋雨不停地下啊!秋雨不停地下啊!不分昼夜,不停飘洒。昏暗的灯光下,她躺在冰冷的席垫上怨恨着和情人的分离,美丽的姑娘禁不住这样的悲哀。
西风渐渐急了起来,吹得窗前竹枝发响。时停时续地,她那敷着脂粉的脸上悬挂着两行泪水。本来很多次都约定好,每年秋天大雁归来的时候就能相见,而对方却又一次次地违期,眼看大雁归来了,人却没有归来。
无昼无夜:不分昼夜的意思。
簟(diàn):竹席,席垫。
妖姬:美丽的姑娘。姬,美女。《吴越春秋》卷三:“于是庄王弃其秦姬越女,罢钟鼓之乐。”
喧窗竹:使窗前竹枝发响。
腻脸:指敷着脂粉的脸。腻,光滑。
这首词写女子的秋雨闺怨。
上片起首四句,描绘了秋雨连绵不断的典型环境,三句重叠,笔势劲急,透出怨情,这是室外之景;室内之景“暗灯凉簟”,这冷清与外界融合,更增人怨。“妖姬”二字,点出主人公之美和她无限悲怨的心理。
过片则用西风渐急,摇窗喧竹,断断续续的凄厉声,加强了悲凉的音调。
下片“腻脸悬双玉”顺理成章,直写粉脸垂泪的形象。最后,以随雁回来的旧约为念,而怨“雁归人不归”,且已“几回”了,写出怨由,收束全章,结尾语气舒缓而情更急切。
明代汤显祖评:“三句皆重叠字,大奇大奇。宋李易安《声声慢》,用十叠字起,而以点点滴滴四字结之,盖用此法,而青于蓝。”
鸣鸠乳燕春闲暇。
化作绿阴槐夏。
寿酒舞红裳,睡鸭飘香麝。
醉此洛阳人,佐郡深儒雅。
况坐上、玉麟金马。
更莫问、莺老花谢。
万里相依,千金为寿,未厌玉烛传清夜。
不醉欲言归,笑杀高阳社。
青绮禁门符命锡,离珠御府天琛事例。
两仪流庆会休期,二圣诒谋归盛德。
大礼修,真猷格,懿铄昭昭兮靡极。
阜民财,形物力,圣志干干兮夕惕。
金扉玉宇丽皇居,凤藻鸾踪辉乐石。
龟趺螭首建灵辰,鹊尾龙香奉至神。
日转翠华临阁道,天旋丹仗复钩陈。
缙绅茂宠兮逾三接,羽卫鸿仪兮备九宾。
琼觞传满兮均尧酒,柏殿赓飏兮洽汉臣。
奉若灵心弥翼翼,布昭醲化愈淳淳。
芳洲生萍芷。
宿雨收晴浮暖翠。
烟光如洗,几片花飞点泪。
清镜空余白发添,新恨谁传红绫寄。
溪涨岸痕,浪吞沙尾。
老去情怀易醉。
十二栏干慵遍倚。
双凫人惯风流,功名万里。
梦想浓妆碧云边,目断归帆夕阳里。
何时送客,更临春水。
鼎食之珍,义比美芹,致者何人,姓名之已湮。
天笔之存,龙迹纷緼,暗于风尘,拱护之有神。
字取其均,揩取其陈,质胜于文,繄风俗之淳。
铸印以新,系姓以亲,昭哉天伦,繄友悌之真。
鸣呼,有典有则,诒劂子孙,此贴之传,奚止乎关石之与和均。
臣系以诗,式著劂因。
圣制不磨,考于斯文。
肃九室,谐八音。
歌皇慕,动神心。
礼宿设,乐妙寻。
声明备,祼奠临。
律迓气,音入玄。
依玉几,御黼筵。
聆忾息,僾周旋。
九韶遍,百福传。
信工祝,永颂声。
来祖考,听和平。
相百辟,贡九瀛。
神休委,帝孝成。