查看拼音

临江仙·忆昔西池池上饮

忆昔西池池上饮,年年多少欢娱。

别来不寄一行书。

寻常相见了,犹道不如初。

安稳锦屏今夜梦,月明好渡江湖。

相思休问定何如。

情知春去后,管得落花无。

译文

回忆当年在西池池上宴饮,每天该有多少的快乐和幸福。可自从分手之后,相互间也不再寄信捎书。即使像往常那样相见,相互间也冷冷淡淡,不可能再像当初。

安好枕头,铺好锦被,今夜要在梦中趁着月明而渡江过湖,去与那些隔绝的好友会晤。尽管相互相思也不要问近况何如,因为明明知道春天已经过去,哪里还顾得上花落叶枯。

注释

① 西池:指北宋汴京金明池。当时为贵族游玩之所。

② 寻常:平时,平常。

③ 安稳:布置稳当。锦衾:锦缎被子。

④ 何如:问安语。

⑤ 情知:深知,明知。

赏析

这是作者和旧游离别后怀念往日汴京生活的词。

  首句“忆昔西池池上饮”,就点明了地址。西池即金明池,在汴京城西,故称西池,为汴京著名名胜,每逢春秋佳日,游客如云,车马喧阗,极为繁盛。作者回忆当年和朋友们在此饮酒,有多少欢娱的事值得回忆。晁冲之的从兄晁补之是“苏门四学士”(黄庭坚、秦观、张耒、晁补之)之一。晁冲之本人与苏轼、苏辙及“四学士”不但在文学上互相来往,在政治上也很接近,属于所谓旧党体系。“昔”指的是宋哲宗元祐年间。这时旧党执政,晁冲之与“二苏”及“四学士”等常在金明池同游、饮酒。他们志趣相投,性情相近,欢聚一起,纵论古今,何等欢乐。

  种种乐事都浓缩在“多少”二字中了。至今回忆,无限留恋。但好景不常,随着北宋新旧党争的此伏彼起,他们的文期酒会也如云散烟消。“年年”也不是每年如此,只是指元祐元年(1086)至元祐八年(1093)这短短八年而已。元祐元年,哲宗初立,神宗母宣仁皇太后高氏临朝听政,以司马光为首的旧党上台,苏轼等人各有晋升。元祐八年,宣仁太后死,哲宗亲政,新党再度上台,章惇执政,排斥旧党。同年八月,苏轼被贬定州。哲宗绍圣元年,即元祐九年,“二苏”及“四学士”先后相继连续被贬。晁冲之虽只作了个承务郎的小官,也被当作旧党人物,被迫离京隐居河南具茨山(今河南密县东)。从此,当年的诗朋酒侣,天各一方,均遭困厄。晁冲之在隐居生活中对旧日的志同道合的朋友不能忘怀,时深眷念。朋友们已不能像往年一样在西池池上饮酒了,如果能凭鱼雁往来,互倾积愫,也可聊慰离怀。然而不能够。

  “别来不寄一行书。”昔日朋友星离云散之后,竟然雁断鱼沉,连一行书也没有,意似责备朋友之无情,但这里的“不寄”似应理解为“不能寄”,因为这些被贬谪的人连同司马光一起大都被列入“元祐党籍”到了贬所,还要受到地方主管官员的监督。如再有结党嫌疑,还要追加罪责。在新党这种高压政策统治下,所谓旧党人物惟有潜身远祸,以求自保。哪里还敢书信往来,互诉衷肠,给政敌以口实呢?

  “寻常相见了,犹道不如初”。这两句似是假设语气,“寻常”不是指元祐九年以前,因为前三句已由过去的得意、聚合写到当时的失意、分离,在结构上似乎不致忽然插进两句倒过去又写聚合相见。这两句是说,像当时各人的政治处境来说,即使能寻常相见,但都已饱经风雨,成了惊弓之鸟,不可能像当初在西池那样纵情豪饮,开怀畅谈,无所顾忌了;只能谨小慎微地生活下去,以免再遭迫害。凡是受过政治风波冲击、饱经患难的人对此当有深刻体会。

  下片讲当时生活和心情。“安稳锦屏今夜梦,月明好渡江湖。”“安稳”二字颇有深意。经过了险恶的政治风波之后,作者感到只有在家居锦屏中才觉得安稳,没有风险,朋友既无由见面,又音信不通,那么,只有趁今夜月明,梦魂飞渡,跨过江湖,飞越关山,来一次梦游。李白在梦游天姥时,不是曾说“我欲因之梦吴越,一夜飞渡镜湖月”吗?只有梦,不受空间的限制,也不受政治的影响,可以自由飞渡。这说明一个遭受政治打击的善良的知识分子无可奈何的苦闷心情。

  “相思休问定何如。情知春去横素波而傍流,干青云而直上。语时事则指而可想,论怀抱则旷而且真。加以贞志不休,安道苦节,不以躬耕为耻,不以无财为病,自非大贤笃志,与道污隆,孰能如此乎?”后,管得落花无?”这是设想月夜梦中重逢的话。论理,久别重逢,应畅谈彼此别后景况,为什么反而“休问”?实在是因为彼此遭遇相同,处境相似,“同是天涯沦落人”(白居易《琵琶行》),彼此互问情况,徒增伤感而已。春天已经过去了,落花命运如何,还管得着吗?春天,是借指政治上的春天,也就是旧党执政的元祐元年至元祐八年他们春风得意的这段时间。“落花”,比喻他们这些像落花一样遭受政治风雨摧残的故旧。用比喻手法,更觉形象鲜明。用问句作结,提出问题百不正面作答,将答案留给读者去作,意味尤为隽永。

  这首词由欢聚写到分离,由分离写到梦思,由梦中相见而不愿相问,归结到春归花落,不问自明。笔法层层转进,愈转愈深,愈深则愈令人感慨不已。内容伤感凄楚而情调开朗乐观,这是这首词的一大特色。

诗人简介

晁冲之,宋代江西派诗人。生卒年不详。字叔用,早年字用道。济州巨野(今属山东)人。晁氏是北宋名门、文学世家。晁冲之的堂兄晁补之、晁说之、晁祯之都是当时有名的文学家。早年师从陈师道。绍圣(1094~1097)初,党争剧烈,兄弟辈多人遭谪贬放逐,他便在阳翟(今河南禹县)具茨山隐居,自号具茨。十多年后回到汴京,当权者欲加任用,拒不接受。终生不恋功名,授承务郎。他同吕本中为知交,来往密切。其子晁公武是《郡斋读书志》的作者。► 22篇诗文

诗文推荐

默然澄。

湛然清。

昼夜三光性自盈。

头头物外明。

道无形。

育神灵。

透海穿山混杳冥。

真人出世程。

丞相衮衣朝戏彩,年年庆事如新。

尊前一笑共儿孙。

人间传寿酒,天上送麒麟。

缥缈祥烟连北阙,天颜有喜生春。

蓬莱清浅海光平。

今年初甲子,重试碧桃根。

一封奏御,九重知已,不假吹嘘送上。

从今稳稳到蓬莱,三万里、没些风浪。

臣年虽老,臣卿尚少,一片丹心葵向。

何须远比马宾王,且做取、本朝种放。

圣制中,有一诀。

上三星,下半月。

付诸人,须辨别。

九十日,参教彻。

参不彻,饮底是洋铜,吞底是热铁。

外功外行,作福因由。

不如身内真修。

调养真铅真汞,上下交流。

山前金龙嬉戏,大海中、玉虎遨游。

便警动,这无形无影,婴姹绸缪。

走上灵台对舞,更不须启口,恣意歌讴。

烂饮刀圭醉卧,宝藏琼楼。

结成胎仙踊跃,引青鸾、稳驾神舟。

归蓬岛,有金童邀赴瀛洲。

十月江南风信早,梅枝早D335先春。

田园剩得老来身。

浪言陶处士,犹是晋朝臣。

人道革爻居四九,谁知数在E578B97E。

明年五十志当伸。

低头羞老妇,且结会稽盟。

瑞露零宵极,仙盘奉帝家。

羽觞更陈,厥味清凉。

饮之不烦,又有庶浆。

夜未艾止,明星浮浮。

顾言妥灵,灵兮淹留。

作健居然谢卧痾,万金良药饮亡何。

醉魂并入凌云气,世患收为变征歌。

湿沫呴濡非不幸,素心赏析已无多。

(向同邻巷游旧凡五人今吷庵去南孙死犹有翁与杜园及余三人耳)月宵霜径呼乘兴,山鬼从之薜荔阿。

非僧非俗亦非仙。

茅屋两三椽。

白石与清泉。

更谁问、桃源洞天。

一炉宝篆,一瓯春雪,浇灌净三田。

闲想谷神篇。

不觉松枝月圆。

炎炎火,滚滚汤。

中间一点忒清凉。

更玲珑,分处香。

生祥瑞,吐祥光。

瑞祥光彩结红霜。

产胎仙,现玉皇。

紫陌忧危客,红尘名利家。

区区终日谩咨嗟。

无计伴烟霞。

傥悟浮生梦短。

咫尺蓬莱仙馆。

饥餐渴饮困时眠。

馀事总无牵。

旧日采莲羞半面,至今回首匆匆。

梦穿斜日水云红。

痴心犹独自,等待郑公风。

海上颓云潮不返,侧身空堕辽东。

人间天上几时同。

宫衣元不遇,无语醉醒中。

天门兮九重,烂钩陈兮紫宫。

烜舜瞳兮万里,穆五弦兮从容。

予唱兮孰和,劳心兮{忄虫}{忄虫}。

渺烟尘兮萧瑟,慨世余兮荆棘。

上帝兮孔仁,责予兮良弼。

金碧波兮涨漪沦,妖氛洗兮景气新。

皇轸思兮六合,伫公来兮经营。

天苍兮地厚,日兮悠久。

民命兮以延,国脉兮以寿。

云鬅鬙兮仟者家,瑶之台兮户琼玖。

饮宝屑佤霜,脯擘麟兮果梨枣。

驭鹤兮鞭龙,故山兮春风。

吾谁侣兮赤松,匪上玄兮曷从。

抚尘劫兮浩荡,燕钧天兮乐融。

孤眠独处,不迷外境。

常常留心内认。

悟彻男清女浊,男动女静。

即非世间男女,是无中、些儿结正。

谁信道,却元来便是,自家性命。

捉住这般妙趣,便澄心遣欲,绝乎视听。

杳杳冥冥恍恍,忽忽相应。

其中有精有物,觉男儿、自然怀孕。

常清静,产胎仙,出现有准。

桃源遁客专来到。

问我些儿玄妙。

说破坎离颠倒。

水火同炉灶。

虎龙蟠绕成丹宝。

五色祥云开导。

引出胎仙不耄。

得住蓬莱岛。

一叶新凉,又是西风,吹转素商。

揽玉壶英气,钟为人物,银河精采,融作文章。

司巧天公,搀先七夕,分付天孙云锦裳。

骑龙凤,自九霄飞至,万丈光芒。

早年奏赋长杨。

饱挹尽瀛洲风露香。

间石渠天禄,借将班马,荷山锦水,暂作龚黄。

药省春风,薇垣夜月,合佩仙花侍玉皇。

明年里,饮寿椒何处,宣劝持觞。

服气咽精吞七耀,存思想化三车。

飞罡*水散名花。

词章勤奏达,吟咏酌流霞。

外事何干于内境。

有为功力何赊。

饶君作福等河沙。

不明玄牝窍,特地隔天涯。

官已尚书,人犹寒素,仙有名言。

谓是若人,法当至贵,仍主修年。

唐人四字鲜妍。

堪照映、画堂彩烟。

更对新凉,一声芝曲,万斛金船。

有严在条,陈彼牲牢。

孔硕其俎,荐此血毛。

厥初生民,饮如则然。

以燔以炙,伊谁云先。