查看拼音

巫山曲

巴江上峡重复重,阳台碧峭十二峰。bā jiāng shàng xiá [zhòng,chóng] fù [zhòng,chóng],yáng tái bì qiào shí èr fēng。

荆王猎时逢暮雨,夜卧高丘梦神女。jīng wáng liè shí féng mù yŭ,yè wò gāo qiū mèng shén nǚ。

轻红流烟湿艳姿,行云飞去明星稀。qīng hóng liú yān shī yàn zī,xíng yún fēi qù míng xīng xī。

目极魂断望不见,猿啼三声泪滴衣。mù jí hún duàn wàng bù jiàn,yuán tí sān shēng lèi dī yī。

译文

巴东三峡中山峦一重又一重,阳台山旁是碧绿峭拔的十二峰。

荆王射猎时正逢巫山雨意云浓,夜卧高山之上梦见了巫山神女。

云霞、彩虹和微雨湿了神女艳姿,月明星稀神女化作行云在峡中飞逝。

极目远望、再也不见神女芳影,听到峡中猿猴声声悲鸣,不觉令人泪落打湿了衣裳。

注释

巫山:山名。在重庆、湖北接境处,长江穿流其中,形成三峡。巫山曲:乐府旧题有《巫山高》,汉铙歌,属鼓吹曲辞。

巴江:水名。这里指鄂西、川东的长江。这一带周初为巴子国,后为巴郡。上峡:高峡。

阳台:今重庆巫山县高都山,传为《高唐赋》所写楚王、神女相会之阳台。实为后人附会。十二峰:巫山群峰陡峭,著名的有十二峰,峰名说法不一。

荆王:楚王。荆:春秋时楚国的旧称。暮雨:指神女。

高丘:泛指高山。

轻红流烟:淡红色的飘动的云气。湿艳姿:沾湿的美丽姿容。

明星稀:星星稀少,指破晓时分。

目极:极目远望。魂断:销魂神往。《神女赋》写神女去后,“(襄王)徊肠伤气,颠倒失据。暗然而暝,忽不知处。情独私怀,谁者可语?惆怅垂涕,求之至曙。”

猿啼三声:郦道元《水经注·江水》栽渔者歌:“巴东三峡巫峡长,猿啼三声泪沾裳。”

赏析

“巴江上峡重复重”,诗中明显有一舟行之旅人的影子。沿江上溯,入峡后山重水复,屡经曲折,于是目击了著名的巫山十二峰。诸峰“碧丛丛,高插天”(李贺《巫山高》),“碧峭”二字是能尽传其态的。十二峰中,最为奇峭,也最令人神往的,便是那云烟缭绕、变幻阴晴的神女峰。而“阳台”就在峰的南面。神女峰的魅力,与其说来自峰势奇峭,毋宁说来自那“朝朝暮暮,阳台之下”的巫山神女的动人传说。次句点出“阳台”二字,兼有启下的功用。经过巫峡,谁都会想起那个古老的神话,但没有什么比“但飞萧萧雨”的天气更能使人沉浸于那本有“朝云暮雨”情节的故事情境中去的。所以紧接着写到楚王梦遇神女之事:“荆王猎时逢暮雨,夜卧高丘梦神女。”本来,在宋玉赋中,楚王是游云梦、宿高唐(在湖南云梦泽一带)而梦遇神女的。而“高丘”是神女居处(《高唐赋》神女自述:“妾在巫山之阳,高丘之阻”)。一字之差,失之千里,却并非笔误,乃是诗人凭借想象,把楚王出猎地点移到巫山附近,梦遇之处由高唐换成神女居处的高丘,便使全诗情节更为集中。这里,上峡舟行逢雨与楚王畋猎逢雨,在诗境中交织成一片,冥想着的诗人也与故事中的楚王神合了。以下所写既是楚王梦中所见之神女,同时又是诗人想象中的神女。诗写这段传说,意不在楚王,而在通过楚王之梦来写神女。

  关于“阳台神女”的描写应该是《巫山曲》的画龙点睛处。“主笔有差,余笔皆败。”(刘熙载《艺概·书概》)而要写好这一笔是十分困难的。其所以难,不仅在于巫山神女乃人人眼中所未见,而更在于这个传说“人物”乃人人心中所早有。这位神女绝不同于一般神女,写得是否神似,读者是感觉得到的。而孟郊此诗成功的关键就在于写好了这一笔。诗人是紧紧抓住“旦为朝云,暮为行雨,朝朝暮暮,阳台之下”(《高唐赋》)的绝妙好辞来进行艺术构思的。

  神女出场是以“暮雨”的形式:“轻红流烟湿艳姿”,神女的离去是以“朝云”的形式:“行云飞去明星稀”。她既具有一般神女的特点,轻盈飘渺,在飞花落红与缭绕的云烟中微呈“艳姿”;又具有一般神女所无的特点,她带着晶莹湿润的水光,一忽儿又化成一团霞气,这正是雨、云的特征。因而“这一位”也就不同于别的神女了。诗中这精彩的一笔,如同为读者心中早已隐约存在的神女撩开了面纱,使之眉目宛然,光艳照人。这里同时还创造出一种若晦若明、迷离恍惝的神秘气氛,虽然没有任何叙事成分,却能使读者联想到《神女赋》“欢情未接,将辞而去,迁延引身,不可亲附”及“暗然而暝,忽不知处”等等描写,觉有无限情事在不言中。

  随着“行云飞去”,明星渐稀,这浪漫的一幕在诗人眼前慢慢消散了。于是一种惆怅若失之感向他袭来,“目极魂断望不见”就写出其如痴如醉的感觉,与《神女赋》结尾颇为神似(那里,楚王“情独私怀,谁者可语,惆怅垂涕,求之至曙”)。最后化用古谚“巴东三峡巫峡长,猿鸣三声泪沾裳”作结。峡中羁旅的愁怀与故事凄艳的结尾及峡中迷离景象打成一片,咀嚼无穷。

  全诗把峡中景色、神话传说及古代谚语熔于一炉,写出了作者在古峡行舟时的一段特殊感受。其风格幽峭奇艳。语言凝练优美,意境奇幻幽艳,余味无穷。

诗人简介

孟郊,(751~814),唐代诗人。字东野。汉族,湖州武康(今浙江德清)人,祖籍平昌(今山东临邑东北),先世居洛阳(今属河南)。唐代著名诗人。现存诗歌500多首,以短篇的五言古诗最多,代表作有《游子吟》。有“诗囚”之称,又与贾岛齐名,人称“郊寒岛瘦”。元和九年,在阌乡(今河南灵宝)因病去世。张籍私谥为贞曜先生。► 453篇诗文

诗文推荐

礼崇丘,陟重巘。

省风俗,绵宇县。

集纷埃,郁葱倩。

顾秦雍,审伊洛。

惟前人,肇经度。

保鸿名兮隆德声,陋崇高於群岳。

雪压江边屋,风鸣浦口樯。

时登草阁挂南窗。

云海杳茫茫。

斫脍银丝细,开尊绿蚁香。

高歌一曲礼成江。

肠断贺头网。

巫山一何高,骀荡壶中春。

玄猿莫遣上山去,偷饮仙浆醉搅人。

薄言采之,遵彼山曲。

汝来迟迟,去我何速。

伊时之人,谁适与同。

不与我好,殆其觏凶。

琪树罗三殿,金龙抱九关。

上清真籍总群仙。

朝拜五云间。

昨夜紫微诏下。

急唤天书使者。

令齎瑶检降彤霞。

重到汉皇家。

赤子餐青母,红蛇啖黑龟。

祥光瑞气要成衣。

尚自更持危。

调引姹婴嬉戏。

紧把玉关封闭。

一轮性月晃清霄。

云步访三茅。

睿心重离析。

歧路清江隈。

四面寒飚举。

千里白云来。

川长别管思。

地逈翻旗回。

还顾昭阳阙。

超远章华台。

置酒巫山日。

为君停玉杯。

弄玉歌清律,飞琼舞散花。

乾坤一色散银霞。

何处是仙家。

表里纤尘不立。

呈似太虚消息。

晃然高下尽玲珑。

神鬼觅无踪。

山图之白云兮,若巫山之高丘。

纷群翠之鸿溶,又似蓬瀛海水之周流。

信夫人之好道,爱云山以幽求。

六六真游洞,三三物外天。

九班麟稳破非烟。

何处按云轩。

昨夜麻姑陪宴。

又话蓬莱清浅。

几回山脚弄云涛。

仿佛见金鳌。

墨云拖雨过西楼。

水东流。

晚烟收。

柳外残阳,回照动帘钩。

今夜巫山真个好,花未落,酒新篘。

美人微笑转星眸。

月花羞。

捧金瓯。

歌扇萦风,吹散一春愁。

试问江南诸伴侣,谁似我,醉扬州。

法雨神山秀,灵风瑞草香。

洞天无处不清凉。

日月景遐长。

玉佩金铛摇曳。

飞步太虚游戏。

五云深处饮琼浆。

沉醉太平乡。

凝真宫前十二峰,两峰娟妙翠插空;

余峰竞秀尚多有,白壁苍崖无数重。

秋江漱石半山腹,倚天削铁荒行踪。

造化钟奇矗瑶巇,真灵择胜深珠宫。

朝云未罢暮云起,阴晴竟日长冥蒙。

瑶姬作意送归客,一夜收潦仍回风。

仰看馆御飞楫过,回首已在虚无中。

惟余乌鸦作使者,迎船送船西复东。

秀木枝枝茂,圆荷柄柄香。

化工园囿密收藏。

神秀满池塘。

砾石流金畏景。

纨扇饮冰难胜。

有人身世两相忘。

随处自清凉。

楚山千叠浮空,楚云只在巫山住。

鸾飞凤舞,当时空记,梦中奇语。

晓日曈日龙,夕阳零乱,袅红萦素。

问如今依旧,霏霏冉冉,知他为、谁朝暮。

玉佩烟鬟飞动,炯星眸、人间相遇。

嫣然一笑,阳城下蔡,尽成惊顾。

蕙帐春浓,兰衾日暖,未成行雨。

但丁宁莫似,阳台梦断,又随风去。

涌金斜转青云路。

溯衮衮、红尘去。

春色勾牵知几度。

月帘风幌,有人应在,唾线余香处。

年来不梦巫山暮。

但苦忆、江南断肠句。

一笑匆匆何尔许。

客情无奈,夜阑归去,簌簌花空雨。

巫山一何高,积翠拥阳台。

俗赂楚卧诛绮语,莫问襄王来不来。

高梧动凉吹,月色如新磨。

吾侪冰雪胸,如此良夜何。

二客信不凡,一局欲灿柯。

中庭人语寂,玉佩鸣相摩。

胜士何洒落,俗子谁讥诃。

安得玉跳脱。

酌我金叵罗。

昭华不露面,独茧抽长歌。

径令郑子真,飞梦巫山阿。

巫山一何高,晓雨发黛青。

痴儿休作髻鬟看,浪起矛戟生心兵。

清旦朝金母,斜阳醉玉龟。

天风摇曳六铢衣。

鹤背觉孤危。

贪看海蟾狂戏。

不道九关齐闭。

相将何处寄良宵。

还去访三茅。