查看拼音

沁园春·恨

花亦无知,月亦无聊,酒亦无灵。huā yì wú zhī,yuè yì wú liáo,jiŭ yì wú líng。

把夭桃斫断,煞他风景;bă yāo táo zhuó duàn,[shà,shā] tā fēng jĭng;

鹦哥煮熟,佐我杯羹。yīng gē zhŭ shú,zuŏ wŏ bēi gēng。

焚砚烧书,椎琴裂画,毁尽文章抹尽名。fén yàn shāo shū,[zhuī,chuí] qín liè huà,huĭ jìn wén zhāng [mŏ,mā,mò] jìn míng。

荥阳郑,有慕歌家世,乞食风情。[yíng,xíng] yáng zhèng,yŏu mù gē jiā shì,qĭ shí fēng qíng。

单寒骨相难更,笑席帽青衫太瘦生。dān hán gŭ xiāng nán gèng,xiào xí mào qīng shān tài shòu shēng。

看蓬门秋草,年年破巷,疏窗细雨,夜夜孤灯。kàn péng mén qiū căo,nián nián pò xiàng,shū chuāng xì yŭ,yè yè gū dēng。

难道天公,还箝恨口,不许长吁一两声?nán dào tiān gōng,huán qián hèn kŏu,bù xŭ cháng [yù,xū,yū] yī liăng shēng?

癫狂甚,取乌丝百幅,细写凄清。diān kuáng shèn,qŭ wū sī băi fú,xì xiĕ qī qīng。

译文

①夭桃:茂盛的桃树。斫:砍。煞:同“杀”,减损。

②椎:捶。

③郑板桥自称“荥阳郑”,以表对封建礼法的蔑视。“荥阳郑”指郑元和的故事。荥阳为郑氏郡望,相传郑元和即荥阳人,流落长安,唱莲花落乞食于市,妓女李亚仙拯救他于困顿之中,后来郑元和做了大官,李亚仙亦封国夫人。唐白行简《李娃传》即叙其事。郑板桥对这个风流韵事,然而近于子虚乌有的元祖十分敬佩,在作品中曾三次提到他。

④骨相:指人的骨骼相貌。旧谓骨相好坏,注定人一生的命运。席帽青衫:明清科举时儒生或秀才的服装。太瘦生:即太瘦。生,语助词。

⑤蓬门、破巷:贫者所居。

⑥箝:钳制。

⑦乌丝:全称乌丝栏,一种专供书写用,带黑格的绢素或纸张。

注释

①夭桃:茂盛的桃树。斫:砍。煞:同“杀”,减损。

②椎:捶。

③郑板桥自称“荥阳郑”,以表对封建礼法的蔑视。“荥阳郑”指郑元和的故事。荥阳为郑氏郡望,相传郑元和即荥阳人,流落长安,唱莲花落乞食于市,妓女李亚仙拯救他于困顿之中,后来郑元和做了大官,李亚仙亦封国夫人。唐白行简《李娃传》即叙其事。郑板桥对这个风流韵事,然而近于子虚乌有的元祖十分敬佩,在作品中曾三次提到他。

④骨相:指人的骨骼相貌。旧谓骨相好坏,注定人一生的命运。席帽青衫:明清科举时儒生或秀才的服装。太瘦生:即太瘦。生,语助词。

⑤蓬门、破巷:贫者所居。

⑥箝:钳制。

⑦乌丝:全称乌丝栏,一种专供书写用,带黑格的绢素或纸张。

赏析

上片“花亦无知,月亦无聊,酒亦无灵”。是说花也不知道人之恨事,月也不能助人解除心中郁闷,就连平时能消愁解恨的酒也不灵了。

  接下来“把夭桃斫断,煞他风景;鹦哥煮熟,佐我杯羹。焚砚烧书,椎琴裂画,毁尽文章抹尽名。”。连夭桃这般艳丽的春花也要砍断,鹦哥这样可爱的灵鸟也要煮熟了下酒吃,砚书琴画文章都要统统毁掉,一切虚名也都不要了。古人常以“焚琴煮鹤”来形容煞风景,这里更是大大逾越,几乎所有美好和值得怀念的东西,都成了发泄的对象,以解心中之痛。艺术张力之强达到极至。

  “荥阳郑,有慕歌家世,乞食风情。”唐代传奇小说《李娃传》写荥阳郑生本宦家子,与妓女李娃恋爱,金钱被老鸨设计掏空,靠帮人唱丧歌糊口。(原来这行业古已有之,现在公墓里那些帮人唱丧歌的算不得开拓创新哦,呵呵~~)后又沦为乞丐。李娃不忘旧情,予以搭救,助其中科举,得显宦。而郑板桥在《道情十首》小序中也曾提到:“我先世元和公公(荥阳生)流落人间,教歌度曲。”此三句颇不将封建礼法放在眼里,公然宣示:我荥阳郑家原本就有慕歌家世,乞食风情,不靠做官,只靠教歌度曲,乞食与人,也能自自在在地活下来。不羁之情,跃然句中。

  下片“单寒骨相难更。笑席帽青衫太瘦生”。旧时认为人的骨相可以决定人的贵贱穷达,如方头大耳为福相,反之为薄相。席帽是以藤席为骨架的帽子。“青衫”为当时低级官员或一般文人所穿之服装。这里的表露出:自己天生的单寒骨相没法改变,头戴席帽,身着青衫的瘦弱寒酸相为人所笑。

  “看蓬门秋草,年年破巷;疏窗细雨,夜夜孤灯。”长期居住于破巷之中,住处蓬门秋草,窗户不严挡不住风雨,夜夜伴随孤灯度过。在描述简陋的居住环境的同时,也反映了词人的心态,包含着恨世道不公的意味。

  “难道天公,还钳恨口,不许长吁一两声?”境况都已经这样了,难道老天爷还要封住词人之口,连叹气都不允许吗?

  “癫狂甚?取乌丝百幅,细写凄清。”乌丝:即乌丝栏,一种有格线的绢素或纸笺。词人性格直率,癫狂得很,心有不平,岂能不鸣?于是取出乌丝栏百幅,细细写出心中凄清之恨。

诗人简介

郑板桥(1693—1765)清代官吏、书画家、文学家。名燮,字克柔,汉族,江苏兴化人。一生主要客居扬州,以卖画为生。“扬州八怪”之一。其诗、书、画均旷世独立,,世称“三绝”,擅画兰、竹、石、松、菊等植物,其中画竹已五十余年,成就最为突出。著有《板桥全集》。康熙秀才、雍正举人、乾隆元年进士。中进士后曾历官河南范县、山东潍县知县,有惠政。以请臻饥民忤大吏,乞疾归。► 49篇诗文

诗文推荐

野水秋自瘦,枯山春复肥。

胡床放得稳,默默坐亡机。

电流柄拂,云入田衣。

位分偏正兮,道出离微。

客到暂开扃,春芜人生满庭。

主人殊不顾,修竹为谁青。

柳绿花红春烂熳。

白石春泉满。

黄金新埒开。

戚里车先度。

兰池马即来。

落花承舞席。

春衫拭酒杯。

行厨半路待。

载妓一双回。

一箭未施戎马遁,六军空恨阵云高。

鸳鸯鸥鹭,浴乱一池春碧。

埋怨姐姐,衔恨婆婆。

云水老身,丛林陈人。

发毛已雪,鼻气犹春。

平等应缘也心心佛佛,自然说法也刹刹尘尘。

回途复妙,弄假像真。

百草头上无边春,信手拈来用得亲。

丈六金身功德聚,等闲携手入红尘。

尘中能作主,化外自来宾。

触处生涯随分足,未嫌伎俩不如人。

神之至止,熙坛为春。

神之将归,放服振振。

歘兮回飚,窅兮旋云。

祐于东方,永施厥仁。

点检笙歌多酿酒。

不放东风,独自迷杨柳。

院院翠阴停永昼。

曲栏隋处堪垂手。

昨日解酲今夕又。

消得情怀,长被春僝僽。

门外马嘶从去后。

乱红不管花消瘦。

有泪绿窗偷洒。

有恨锦笺难写。

消瘦不胜春,玉骨都无一把。

风雅。

风雅。

正值文君新寡。

仙道古今人即是,恐尔自心迷。

尔说天高我道低。

三寸上天梯。

十九这些人不到,相隔似云泥。

妙诀倾心肯若稽。

功德与天齐。

却为虚名动叹嗟,难如云鹤转天涯。

两川尚阻寻三友,四海空传是一家。

白发无多残岁月。

青城何限好烟霞。

此生不遂闲游去,蜀魄巴猿恨莫夸。

常守行庵,常清常静常常快。

常搬载。

日常宁耐。

自是常交泰。

真乐真欢,应物真常在。

真无坏。

真如光彩。

得做真良价。

小会幽欢整及时。

花也相宜。

人也相宜。

宝香未断烛光低。

莫厌杯迟。

莫恨欢迟。

夜渐深深漏渐稀。

风已侵衣。

露已沾衣。

一杯重劝莫相违。

何似休归。

何自同归。

玉烛调元黍律均。

迎长嘉节属芳辰。

云如惜雨钩牵雪,梅不禁风漏泄春。

天意好,物华新。

偷闲赢取酒边身。

太平朝野都无事,且与莺花作主人。

历劫元神,旦初祖气,太始元精。

道三般至宝,同根并蒂,欲求端的,勿泥身形。

息定神清,缘空气固,清静无为精自凝。

丹头结,运阴阳符火,慢慢调停。

尤当固济持盈。

把铅汞银砂一处烹。

四象合和,命基永固,三元辐辏,觉性虚灵。

性命两全,形神俱妙,与道合真无变更。

逍遥处,任遨游八极,自在纵横。

.王凌谓贾充曰:“汝非贾梁道之子耶?

乃欲以国与人。

”由此观之,梁道之忠于魏也久矣。

司马景王既执凌而归,过梁道庙,凌大呼曰:“我亦大魏之忠臣也。

”及司马景王病,见凌与梁道守而杀之。

二人者,可谓忠义之至,精贯于幽明矣,然梁道之灵,独不能已其子充之奸,至使首发成济之事,此又理之不可晓者也。

故予戏作小诗云。

嵇绍似康为有子,郗超叛鉴是无孙。

如今更恨贾梁道,不杀公闾杀子元。

帝锡嘉祥。

正九五龙飞,大业繁昌。

斡旋洪造,整顿乾坤,雷轰电掣成章。

向玉京金阙,威音震、胆裂遐荒。

胜陶唐。

应群真交会,四海平康。

宁论普天率土,但蠢尔王民,共赖胥匡。

蛸翘**,葵藿倾心,曷报惠泽恩光。

炷兰薰瑞霭,祈黄屋、枝叶联芳。

祝吾皇。

愿龙图永固,圣寿无