查看拼音

巫山高

碧丛丛,高插天,大江翻澜神曳烟。bì cóng cóng,gāo chā tiān,dà jiāng fān lán shén [yè,zhuài,yì] yān。

楚魂寻梦风飔然,晓风飞雨生苔钱。chŭ hún xún mèng fēng sī rán,xiăo fēng fēi yŭ shēng tái qián。

瑶姬一去一千年,丁香筇竹啼老猿。yáo jī yī qù yī qiān nián,[dīng,zhēng] xiāng qióng zhú tí lăo yuán。

古祠近月蟾桂寒,椒花坠红湿云间。gŭ cí jìn yuè chán guì hán,jiāo huā zhuì hóng shī yún jiān。

译文

碧绿簇聚的巫山群峰高插云天。长江翻波浪,神女长裙拖带着云烟。

楚王思念梦中神女,飕飕起凉风,天亮后只见风吹细雨,苔藓处处生。

神女瑶姬一去千年杳无踪影,丁香丛中筇竹林里不时传出老猿的啼声。

古祠接近月宫,蟾蜍桂树,高险阴冷,山间的椒子儿坠落,把云朵染红。

注释

①《巫山高》:本为乐府古题,是《汉铙歌十八曲》之一。巫山:在今重庆巫山县东,山如巫字形,故名。

②丛丛:群峰簇聚的样子。

③大江:指长江。神:指巫山神女。翻澜(fān lán) :波澜翻卷。曳(yè)烟:指神女在烟云中飞行,长裙拖带着云彩。

④楚魂寻梦:指楚襄王(一说楚怀王)梦遇巫山神女的故事,见宋玉《神女赋》。颸(sī)然:凉飕飕。

⑤苔钱:苔藓,圆如铜钱,故称。

⑥瑶姬:巫山神女名。相传为赤帝之女,死后葬于巫山之南,楚怀王梦见与其相遇,自称是巫山之女。见《襄阳耆旧传》。

⑦丁香:即紫丁香。

⑧筇(qióng)竹:又名邛竹,古邛国(在今四川西昌市东南)所产之竹,节长心实。

⑨古祠:指巫山神女祠,在巫山的对面。近月:极言山峰上的古祠位置高险。蟾桂:指传说中的月宫里的蟾蜍和桂树。

⑩椒:花椒,灌木,子实紫红,开黄绿色小花。坠红:此处椒花实指花椒的子实,故曰“坠红”。湿云:湿度大的云。

赏析

全诗是从描写巫山景色着笔,循着巫山神女的典故展开诗思的。

  诗的首三句,“碧丛丛,高插天,大江翻澜神曳烟”,将巫山十二峰的奇特景观,表现得十分精当,一下子就摄住了读者的注意力,引领大家进入到诗的意境中去。“神曳烟”三字,极妙。这三字,形象描绘巫山闻空滚缥缈、渐移缓行的烟云,它与波澜翻滚、水势迅猛的“大江”,形成动态上的强烈比差;同时,大江、云烟的动态,又与静谖的陡峭山壁,丛碧树木,构成鲜明对比,使全诗的开端显得色彩和谐,层次感强、动静配合,富有诗情画意。如此优美的环境,接容易感发超人们的奇思遐想。“神曳烟”里的“神”字,轻笔一点,便逗引出下文巫山神女构典故来。至此,诗情便从景色描写很自然地转入到优美的传说故事中去。

  “楚魂寻梦风颸然”以下四句,专写楚王梦寻瑶姬事,诗里的“楚魂寻梦”,即指此事。李贺翻用这则典故,不说巫山神女会见楚王,反过来说楚王的灵魂在飒飒的凉风里去寻求梦中的瑶姬,但是,瑶姬一去已隔千年,巫山之阳再也找不到她的形迹,剩下来的只有在晓凤飞雨里生长的苔藓,丁香翠竹丛中传来的老猿的悲啼声。诗的结尾二句,申足上文诗意。神女不在,古祠尚存。诗云“椒花坠红”,这是因为长吉从未到过蜀地,出于艺术想象,所以误将紫赤色的花椒果实当作花朵,写出“坠红”的诗歌意象。山里湿气重,似乎云也是湿的,故云“湿云”。两旬意谓古祠近月,寒气侵逼,空寂无人,不时有椒花坠落在古祠旁。用空寂的意境收束全篇,有力地突现了“楚魂寻梦”的空幻,暗示了全诗的题旨。

  揣摩其艺术特色,有三点:一是着力于揭示矛盾,求变求新。作者的这种艺术追求突出地表现在对比手法的运用上。例如开头三句,使山与水相比照:峰峦高耸,岿然不动;江水绵延,翻滚不已。一者静,一者动;一者高,一者远;一者秀丽,一者混沌。于对比中生发出气势来,显得雄高远,开阖动荡。

  二是重音叠字用得巧妙,丰富了语言的内涵。如开头的“碧丛丛”。中间的“瑶姬一去一千年”,两个“一”字,一虚一实,似乎彼此不相干,其实联系紧密,具有非凡的表现力。“一去”有“去不复返”的意思,而“一千年”则暗示逝者的无情和时间的无情。多情的“楚王”望眼欲穿,却始终不见神女的身影,这就有效地浓化了诗歌的悲剧气氛。

  三是出奇制胜,用暖色调表现悲凉的景况,很成功。末句“椒花坠红湿云间”,红不仅是暖色,且多用以渲染喜庆场面。这里把它和动词“坠”字、形容词“湿”字相缀连,惨红的颜色和凋残的态势令人触目伤怀,就象堕楼的绿珠引起后人广泛的同情、惋惜和哀伤那样,所有美好的、充满生命力的事物被毁弃,更加剧人们的伤感心情。

背景

《巫山高》原为汉代鼓吹铙歌十八曲之一,后成为乐府旧题。南北朝以来,有诸多以《巫山高》命题的诗作,其情旨大都围绕巫山朝云暮雨的山色和楚襄王梦遇神女的故事。李贺的这首《巫山高》同样未脱此境,较为突出的是其中蕴含浓郁的伤逝色彩远远大于浪漫的基调。据史料记载,李贺一生未曾到过巫山,此诗是他的奇想之作。

诗人简介

李贺(约公元791年-约817年),字长吉,汉族,唐代河南福昌(今河南洛阳宜阳县)人,家居福昌昌谷,后世称李昌谷,是唐宗室郑王李亮后裔。有“诗鬼”之称,是与“诗圣”杜甫、“诗仙”李白、“诗佛”王维相齐名的唐代著名诗人。有《雁门太守行》、《李凭箜篌引》等名篇。著有《昌谷集》。李贺是中唐的浪漫主义诗人,与李白、李商隐称为唐代三李。是中唐到晚唐诗风转变期的一个代表者。他所写的诗大多是慨叹生不逢时和内心苦闷,抒发对理想、抱负的追求;对当时藩镇割据、宦官专权和人民所受的残酷剥削都有所反映。留下了“黑云压城城欲摧”,“雄鸡一声天下白”,“天若有情天亦老”等千古佳句。李贺的诗作想象极为丰富,经常应用神话传说来托古...► 243篇诗文

诗文推荐

东望故山高,秋归值小舠.怀中陆绩橘,江上伍员涛。

好去宁鸡口,加餐及蟹螯。

知君思无倦,为我续离骚。

阳春曲,无弦琴。

声偃六律,韵排五音。

月冷兮风清,山高兮水深,举世有谁知此心。

山图之白云兮,若巫山之高丘。

纷群翠之鸿溶,又似蓬瀛海水之周流。

信夫人之好道,爱云山以幽求。

巫山一何高,积翠拥阳台。

俗赂楚卧诛绮语,莫问襄王来不来。

堪嗟万物阴阳内,造化因功。

休论西东。

只在三光秀气中。

公如会得疾安脚,便做飘蓬。

脱了凡笼。

一个真灵入碧空。

菖杏春风后,茅茨野水头。

晴云弄色蔼林丘。

雨意未能休。

京县民无赋,郊田岁有秋。

明朝去学种瓜侯。

身世寄菟裘。

真珠酒滴琵琶送。

行云旧识巫山梦。

空得醉中归。

老来心事非。

江梅含日暖。

照水花枝短。

密叶似商量。

向人春意长。

华发一衰翁,世事眼中看彻。

只为年来薄宦,负东山高节。

冥冥神理到无凭,此外更何说。

安得百壶春酒,埽羁愁如雪。

百花丛里试新妆。

不许巫山枉断肠。

牡丹风扬曲声长。

寒食清明间节序,绮窗朱户少年场。

燕泥香润落空梁。

细管杂青丝,千杯倒接z5.军中乘兴出,海上纳凉时。

日没鸟飞急,山高云过迟。

吾从大夫后,归路拥旌旗。

灼灼传花枝,纷纷度画旗。

不知红烛下,照见彩霞毬飞。

借势因期有剋,巫山暮雨归。

赤子餐青母,红蛇啖黑龟。

祥光瑞气要成衣。

尚自更持危。

调引姹婴嬉戏。

紧把玉关封闭。

一轮性月晃清霄。

云步访三茅。

巫山一何高,鸾停鹄飞舞。

上头有路通紫霄,正恐朝元从此去。

君不来兮,徒蓄怨积思而孤吟。

云阳一去已远,隔巫山绿水之沉沉。

留馀香兮染绣被,夜欲寝兮愁人心。

朝驰余马于青楼,怳若空而夷犹。

浮云深兮不得语,却惆怅而怀忧。

使青鸟兮衔书,恨独宿兮伤离居。

何无情而雨绝,梦虽往而交疏。

横流涕而长嗟,折芳洲之瑶华。

送飞鸟以极目,怨夕阳之西斜。

愿为连根同死之秋草,不作飞空之落花。

游人别,一东复一西。

出门相背两不返,惟信车轮与马蹄。

道路悠悠不知处,山高海阔谁辛苦。

远游不定难寄书,日日空寻别时语。

浮云上天雨堕地,暂时会合终离异。

我今与子非一身,安得死生不相弃。

白发相看老弟兄。

闲身无辱亦无荣。

儿孙已可代躬耕。

了却文章千载事,不须谈笑话功名。

青山高卧待升平。

涌金斜转青云路。

溯衮衮、红尘去。

春色勾牵知几度。

月帘风幌,有人应在,唾线余香处。

年来不梦巫山暮。

但苦忆、江南断肠句。

一笑匆匆何尔许。

客情无奈,夜阑归去,簌簌花空雨。

塞北三年转,天西万里回。

飘飘云驾渐东来。

无不笑颜开。

道德峥嵘功大。

行满决超三界。

十方仙子行功圆。

得见太平年。

巫山一何高,骀荡壶中春。

玄猿莫遣上山去,偷饮仙浆醉搅人。

锺山高处。

又结层楼住。

山自苍苍江自去。

万景一时收聚。

平生湖海诗豪。

更倾五斗香醪。

不信人间好句,不教驱入霜毫。