查看拼音

庄暴见孟子

庄暴见孟子,曰:“暴见于王,王语暴以好乐,暴未有以对也。zhuāng bào jiàn mèng zĭ,yuē:“bào jiàn yú wáng,wáng yŭ bào yĭ hăo lè,bào wèi yŏu yĭ duì yĕ。

”曰:“好乐何如?”yuē:“hăo lè hé rú?

”孟子曰:“王之好乐甚,则齐国其庶几乎!”mèng zĭ yuē:“wáng zhī hăo lè shèn,zé qí guó qí shù jĭ hū!

”他日,见于王曰:“王尝语庄子以好乐,有诸?”tā rì,jiàn yú wáng yuē:“wáng cháng yŭ zhuāng zĭ yĭ hăo lè,yŏu zhū?

”王变乎色,曰:“寡人非能好先王之乐也,直好世俗之乐耳。”wáng biàn hū sè,yuē:“guă rén fēi néng hăo xiān wáng zhī lè yĕ,zhí hăo shì sú zhī lè ĕr。

”曰:“王之好乐甚,则齐其庶几乎!”yuē:“wáng zhī hăo lè shèn,zé qí qí shù jĭ hū!

今之乐犹古之乐也。jīn zhī lè yóu gŭ zhī lè yĕ。

”曰:“可得闻与?”yuē:“kĕ dé wén yŭ?

”曰:“独乐乐,与人乐乐,孰乐?”yuē:“dú lè lè,yŭ rén lè lè,shú lè?

”曰:“不若与人。”yuē:“bù ruò yŭ rén。

”曰:“与少乐乐,与众乐乐,孰乐?”yuē:“yŭ shăo lè lè,yŭ zhòng lè lè,shú lè?

”曰:“不若与众。”yuē:“bù ruò yŭ zhòng。

”“臣请为王言乐。”“chén qĭng wèi wáng yán lè。

今王鼓乐于此,百姓闻王钟鼓之声、管籥之音,举疾首蹩頞而相告曰:‘吾王之好鼓乐,夫何使我至于此极也,父子不相见,兄弟妻子离散。jīn wáng gŭ lè yú cĭ,băi xìng wén wáng zhōng gŭ zhī shēng、guăn yuè zhī yīn,jŭ jí shŏu bié è ér xiāng gào yuē:‘wú wáng zhī hăo gŭ lè,fū hé shĭ wŏ zhì yú cĭ jí yĕ,fù zĭ bù xiāng jiàn,xiōng dì qī zĭ lí sàn。

’今王畋猎于此,百姓闻王车马之音,见羽旄之美,举疾首蹩頞而相告曰:‘吾王之好田猎,夫何使我至于此极也?’jīn wáng tián liè yú cĭ,băi xìng wén wáng chē mă zhī yīn,jiàn yŭ [máo,mào] zhī mĕi,jŭ jí shŏu bié è ér xiāng gào yuē:‘wú wáng zhī hăo tián liè,fū hé shĭ wŏ zhì yú cĭ jí yĕ?

父子不相见,兄弟妻子离散。fù zĭ bù xiāng jiàn,xiōng dì qī zĭ lí sàn。

’此无他,不与民同乐也。’cĭ wú tā,bù yŭ mín tóng lè yĕ。

“今王鼓乐于此,百姓闻王钟鼓之声、管籥之音,举欣欣然有喜色而相告曰:‘吾王庶几无疾病与,何以能鼓乐也?“jīn wáng gŭ lè yú cĭ,băi xìng wén wáng zhōng gŭ zhī shēng、guăn yuè zhī yīn,jŭ xīn xīn rán yŏu xĭ sè ér xiāng gào yuē:‘wú wáng shù jĭ wú jí bìng yŭ,hé yĭ néng gŭ lè yĕ?

’今王田猎于此,百姓闻王车马之音,见羽旄之美,举欣欣然有喜色而相告曰:‘吾王庶几无疾病与,何以能田猎也?’jīn wáng tián liè yú cĭ,băi xìng wén wáng chē mă zhī yīn,jiàn yŭ [máo,mào] zhī mĕi,jŭ xīn xīn rán yŏu xĭ sè ér xiāng gào yuē:‘wú wáng shù jĭ wú jí bìng yŭ,hé yĭ néng tián liè yĕ?

’此无他,与民同乐也。’cĭ wú tā,yŭ mín tóng lè yĕ。

今王与百姓同乐,则王矣!jīn wáng yŭ băi xìng tóng lè,zé wáng yĭ!

译文

庄暴进见孟子,说:“我被大王召见,大王告诉我(他)喜好音乐的事,我没有话应答。”

接着问道:“喜好音乐怎么样啊?”

孟子说,“大王如果非常喜好音乐,那齐国恐怕就治理得很不错了!”

几天后,孟子在觐见齐王时问道:“大王曾经和庄子谈论过爱好音乐,有这回事吗?”

齐王脸色一变,不好意思地说:“我并不是喜好先王清静典雅的音乐,只不过喜好当下世俗流行的音乐罢了。

孟子说,“大王如果非常喜好音乐,那齐国恐怕就治理很不错了!在这件事上,现在的俗乐与古代的雅乐差不多。”

齐王说:“能让我知道是什么道理吗?”

孟子说:“独自一人(少数人一起)欣赏音乐快乐,与和他人(多数人)一起欣赏音乐也快乐,哪个更快乐?”

齐王说:“不如与他人(多数人)一起欣赏音乐更快乐。”

孟子说:“假如大王在奏乐,百姓们听到大王鸣钟击鼓、吹萧奏笛的音声,都眉开眼笑地相互告诉说:‘我们大王大概没有疾病吧,要不怎么能奏乐呢?’假如大王在围猎,百姓们听到大王车马的喧嚣,见到华丽的旗帜,都眉开眼笑地相互告诉说:‘我们大王大概没有疾病吧,要不怎么能围猎呢?’这没有别的原因,是由于和民众一起娱乐的缘故。

(“请让我给大王讲讲什么是真正的快乐吧!假如大王在奏乐,百姓们听到大王鸣钟击鼓、吹箫奏笛的音声,都愁眉苦脸地相互诉苦说:‘我们大王喜好音乐,为什么要使我们这般穷困呢?父亲和儿子不能相见,兄弟和妻儿分离流散。’假如大王在围猎,百姓们听到大王车马的喧嚣,见到华丽的仪仗,都愁眉苦脸地相互诉苦说:‘我们大王喜好围猎,为什么要使我们这般穷困呢,父亲和儿子不能相见,兄弟和妻儿分离流散。’这没有别的原因,是由于不和民众一起娱乐的缘故。)

“ 假如大王能和百姓们同乐,那就可以成就王业,统一天下。”

注释

①庄暴:人名,即下文提到的的庄子。

②见(xiàn)于王:被齐王召见或朝见齐王。

③乐(yuè):《说文》:“五声八音总名。”《易》曰:“雷出地奋豫,先王以作乐崇德。”《礼记·乐记》:“先王之

所以饰喜也”“天地之和”“德之华也”。可见,古代的乐是为了身心合德而作。音乐是道德感情的心声,也是回归天地万物

和谐境界的途径。

④庶几:差不多。朱熹《集注》云:“近辞也,言近于。”,这里指“差不多治理好了,有希望了”。

⑤变乎色:改变了脸色。朱熹《集注》云:“变色者,惭其好之不正也。”赵注则说是宣王恼怒庄暴把他“好乐”的事告诉孟,色:脸色

子。

⑥直:不过、仅仅。

⑦独乐乐:独自一人欣赏音乐快乐。前一个“乐(yuè )”欣赏音乐 名词 后一个快乐作动词用,以下几句类似的句子同。

⑧钟鼓之声,管籥(yuè)之音:这里泛指音乐。管,籥,两种管乐器,前者跟笛子相似,后者似是排箫的前身。

⑨举:皆、都。

⑩疾首蹙頞(cù è):形容心里非常怨恨和讨厌。疾首,头痛。蹙頞,皱眉头。頞,鼻梁。

(11)极:《说文》:“栋也。”《通训定声》按:在屋之正中至高处。引申为极致,极端。

(12)田猎:在野外打猎。在春秋战国时代,这是一项带有军事训练性质的活动。由于它要发动百姓驱赶野兽,各级地方官员都要

准备物资和亲自参与,所以古人主张应该在农闲时候有节制地举行,以免扰乱正常的主产秩序。

(13)羽旄:古代军旗的一种,用野鸡毛,牦牛尾装饰旗杆。旄,牦牛尾。

(14)诸:相当于“之乎”,“之”是代词,代之前的“王尝语庄子以好乐”。“乎”是疑问语气词,相当于“吗”

(15)语:告诉

(16)对:回答

赏析

孟子长于言辞,在辩论中经常设譬,以小喻大,逻辑性很强,有极强的说服力;其文气势磅礴,笔带锋芒,又富于鼓动性,对后世散文有很大的影响。文章由叙入议,先通过庄暴和孟子的问答引出话题:“好乐何如”,然后叙述孟子如何就这个话题因势利导地劝说齐王要“与民同乐”。文章围绕着“音乐”这一话题,阐明不“与民同乐”就会失去民心,而“与民同乐”就会得到民心、统一天下的“王道”思想。

这篇对话体议论文,通过孟子与齐王的对话显示了孟子高明的论辩艺术。

1、循循导入,借题发挥。

作者并不是开门见山地把自己的论点摆出来,而是巧妙地运用对话的方式,在谈话中自然地转换话题,借题发挥,从齐王好乐切入,归结到与民同乐的主旨上。在与庄暴的谈话中,孟子只有一句话“王之好乐甚,则齐国其庶几乎”,点出了齐王好乐与齐国政治的关系这个论题,但未加论述。在与齐王谈话中,孟子又从好乐切入,巧妙地重提论题,然后与齐王两问两答,从谈话气氛和思想感情上把齐王引导到自己的论题上后,孟子才进入自己的谈话主题。

2、对比和重复。

本文写国君是否与民同乐,人民的不同感受,造成的不同政治局面,运用的是对比方式。两段话在内容上是对立的,但语言上既有相对之句(如“举疾首……相告”和“举欣欣……相告”),又有重复之语(如“今王鼓乐……之音”和“今王田猎……之美”)。这样论述,就强调了国君同样的享乐活动,引起人民不同的感受,形成不同的政治局面,原因只在于是否与民同乐,从而突出了论题。

3、生动形象的议论语言。

本文虽是议论文,语言却很生动形象,如写齐王的“变乎色”,写老百姓“疾首蹙頞”“欣欣然有喜色”等。孟子在正面论述自己观点时,完全没有用枯燥的说教,而是通过两幅图画,生动自然地得出结论。

4、因利势导,论辩灵活

孟子见到齐王就“好乐”的事向齐王发问。齐王对“乐”的意义并不理解而觉理亏,因而“变乎色”,忙拿“直好世俗之乐”来作托词,不料孟子却抓住齐王的心理,因利势导,借题发挥,转换内容,把“好乐”与治国联系起来,引起齐王的兴趣,缓和了谈话的气氛。此时孟子提出“今之乐犹古之乐”,表现了论辩的灵活性。而后的两个问题“独乐乐,与人乐乐”“与少乐乐,与众乐乐”引导齐王将谈话的话题引入自己的轨道,逐步明确自己的“与民同乐”的政治主张。

诗人简介

诗文推荐

半夜客船钟,渔火愁眠省。

不见老寒山,泪湿吴云冷。

幽鸟啼霜月影斜,野桥枫叶翻红锦。

击碎重关,枯山未泯。

养家苦,火坑深。

万尘埋没不能禁。

遇风仙,物外寻。

修行好,炼阳阴。

净清能见水中金。

现光辉,罩宝岑。

庄肃莅事,周旋礼容。

祼鬯严洁,穆穆雍雍。

更憔悴、羞人见。

心不自心始是心,眼不见眼始是眼。

堂堂无影迹,历历绝思惟。

明满环中,兔怀夜月。

翠横海上,犀晕秋山。

直须及尽玄微,始解承当底事。

冠盖盛西京,当年相府荣。

曾陪鹿鸣宴,◇识洛阳生。

共叹长沙◇,空存许劭评。

堪嗟桃李树,何日见阴成。

归来三见梅花,年年借此花为寿。

八窗轩槛,月边竹畔,数枝开又。

姑射肌肤,广平风度,对人依旧。

把离骚读遍,椒兰荃蕙,奚敢及、众芳首。

幸与岁寒为友。

任天公、雪霜愁。

香名一点,西湖东_,逊逋会有。

金鼎家毡,玉堂椽笔,傥来斯受。

且巡檐、管领先春,林外事、付卮酒。

无言屈指也。

算年年底事,长为旅也。

凄惶受尽也。

把良辰美景,总成虚也。

自嗟叹也。

这情怀、如何诉也。

谩愁明怕暗,单栖独宿,怎生禁也。

闲也。

有时临镜,渐觉形容,日销减也。

光阴换也。

空辜负、少年也。

念仙源深处,暖香小院,赢得群花怨也。

是亏他见了,多教骂几句也。

红蘤风尽,团枝泣露光。

叶深惊乍见,实小贵先尝。

点缀怜余萼,飘零惜旧香。

不须悲了物,县城喜手中觞。

一点灵明潜启悟。

天上人间,不见行藏处。

四海八荒惟独步。

不空不有谁能睹。

瞬目扬眉全体露。

混混茫茫,法界超然去。

万劫轮回遭一遇。

日月如梭,光阴似箭。

目前一机,万化千变。

甚处见得,西风一阵来,落叶两三片。

山秋而癯,水秋而净。

得丘壑偃蹇之姿,赋猿鸟超摇之性。

离微彻见根,动静该听莹。

提来万法上看,更没一丝头剩。

井无水,荒龙倚。

不知如,巴马子。

仰天夜见黄姑星,水底喽喽话红鬼,长绳卷起天河水。

井中人,不殉死,宫人斜在雷塘趾。

礼有祈报,国惟典常。

笾豆丰洁,降升齐庄。

备物致志,式计累觞。

昭格来享,自天降康。

春在前村梅雪里,一夜到千门。

玉佩琼琚下冷云。

银界见东君。

桃花髻暖双飞燕,金字巧宜春。

寂寞溪桥柳弄晴。

老也探花人。

道教灰飞,佛灯花灿。

大地欢悰,笙歌赏玩。

拄杖子,按下云头,得失是非,浑然不管。

一点光明耀十虚,古今阅几人眼。

因甚如此,司空见惯。

汉皇昔事西南夷,萧然兵甲开罗施。

至今杀气满崖谷,苦雾四塞阴风吹。

十日九日不见日,见日犹应朝饭毕。

鬼心鬼面相构争,跳险缘危如鸟疾。

将军有手能接猱,腰间?鹈声嗷嗷。

三年伐尽邛山竹,蜀贾四出声名高,悬知眼中无若曹。

杖藜徐步。

过小桥,逍遥游南浦。

韶华暗改,俄然又翠红疏。

东郊雨霁,何处绵蛮黄鹂语。

见云山掩映,烟溪外,斜阳暮。

晚凉趁,竹风清香度。

这闲里光阴向谁诉。

尘寰百岁能几许。

似浮沤出没,迷者难悟。

归去来,田园恐荒芜。

东篱畔,坦荡笑傲琴书。

青松影里,茅檐下,保养残躯。

一任世间物态,翻腾催今古。

争如我,懒散生涯贫与素。

兴时歌,因时眠,狂时舞。

把万事纷纷总不顾。

从他人笑真愚鲁。

伴清风皓月,幽隐蓬

孰见西明画锦妆。

景非常。

烟波柳岸映斜阳。

水云乡。

咫尺家山人不到,好风光。

步虚升入碧云房。

洞天长。

督府繁华久已阑,至今形胜可跻攀。

山横天地苍茫外,花发池台草莽间。

万井笙歌遗俗在,一◇风月属君闲。

遥知为我留真赏,恨不相随暂解颜。