蹇材望,蜀人,为湖州倅。
北兵之将至也,蹇毅然自誓必死,
乃作大锡牌,镌其上曰:
“大宋忠臣蹇材望。”
且以银二笏凿窍,并书其上曰:
“有人获吾尸者,望为埋葬,
仍见祀,题云‘大宋忠臣蹇材望‘。
此银所以为埋瘗之费也。”
日系牌与银于腰间,只伺北军临城,
则自投水中,且遍祝乡人及常所往来者。
人皆怜之。
丙子正月旦日,北军入城,
蹇已莫知所之,人皆谓之溺死。
既而北装乘骑而归,
则知先一日出城迎拜矣,
遂得本州同知。
乡曲人皆能言之。
蹇材望,蜀人,为湖州倅。
北兵之将至也,蹇毅然自誓必死,
乃作大锡牌,镌其上曰:
“大宋忠臣蹇材望。”
且以银二笏凿窍,并书其上曰:
“有人获吾尸者,望为埋葬,
仍见祀,题云‘大宋忠臣蹇材望‘。
此银所以为埋瘗之费也。”
日系牌与银于腰间,只伺北军临城,
则自投水中,且遍祝乡人及常所往来者。
人皆怜之。
丙子正月旦日,北军入城,
蹇已莫知所之,人皆谓之溺死。
既而北装乘骑而归,
则知先一日出城迎拜矣,
遂得本州同知。
乡曲人皆能言之。
蹇材望,四川人,是湖州的副知州。元军快要来了,蹇材望自己誓言必死。于是做了一块大锡牌,上面刻着:“大宋的忠臣蹇材望。”而且用两片银片凿出小孔,在上面写到:“得到我尸体的人,希望为我埋葬,还希望为我祭祀,题目为‘大宋忠臣蹇材望’。这银子是用来作为替我埋葬的费用的。”每天把锡牌和银子系在腰间。只等待元军到达湖州城,则自己跳入水中,而且通告每一个乡邻人以及平日往来的人,人人 都同情他。
丙子年正月初一,元军入城,蹇材望已经不知到哪儿去了。人们都说他被淹死了。不久他穿着元军的服装骑马归来,才知道(他)早一天出城迎拜(元军)了,就做了本洲的知府。乡里人都纷纷议论他。
①湖州:地名,今浙江境内。
②倅(cuì):副的,此处指副知州。
③北兵:指元军。
④笏(hù):愿意为板,这里作“片”解。
⑤仍:还希望。
⑥题云:墓碑上刻写。
⑦瘗(yì):埋葬。
⑧祝:告。
⑨旦日:初一。
⑩同知:职官名称,知府。
书尝手校舆地图,上下千载铅黄朱。
斯人魁磊岂假此,愿见克复东西都。
胸中远略指诸掌,表里拄腹撑肠书。
深知祸起取幽蓟,颇觉气王吞青徐。
眼看僭伪忽亡灭,逆党未足劳诛锄。
万方助顺事可卜,火运要是穹苍扶。
兴衰拨乱戴真主,会扫氛祲开云衢。
於今荆淮付诸将,控带川陕襟江湖。
傥能倒用进筑法,更许世袭宏规模。
两河境土不难办,狡寇胆薄游魂孤。
古今从闻作戎首,中国礼义终如初。
公家自有中兴相,雅意泰阶光六符。
难兄难弟实间出,直欲并驾仍齐驱。
承明入谒一见决,三迁故事登元枢。
整顿乾坤赖公等,我病只合山林居。
残年正尔甚易与,不过二顷邻一区。
平生故人半廊庙,老僧何患无门徒。
与君痛饮遽成别,努力强饭供时须。
男儿富贵亦细事,否泰相反分贤愚。
酒酣起舞莫作恶,行矣自爱千金躯。
本朝再造旧基业,速拯涂炭疲氓萝。
勿令毫发有遗恨,文章尔雅华国犹其余。