查看拼音

十月之交

十月之交,朔月辛卯。shí yuè zhī jiāo,shuò yuè xīn măo。

日有食之,亦孔之丑。rì yŏu shí zhī,yì kŏng zhī chŏu。

彼月而微,此日而微;bĭ yuè ér wēi,cĭ rì ér wēi;

今此下民,亦孔之哀。jīn cĭ xià mín,yì kŏng zhī āi。

日月告凶,不用其行。rì yuè gào xiōng,bù yòng qí xíng。

四国无政,不用其良。sì guó wú zhèng,bù yòng qí liáng。

彼月而食,则维其常;bĭ yuè ér shí,zé wéi qí cháng;

此日而食,于何不臧。cĭ rì ér shí,yú hé bù zāng。

烨烨震电,不宁不令。yè yè zhèn diàn,bù nìng bù lìng。

百川沸腾,山冢崒崩。băi chuān fèi téng,shān zhŏng zú bēng。

高岸为谷,深谷为陵。gāo àn wèi gŭ,shēn gŭ wèi líng。

哀今之人,胡憯莫惩?āi jīn zhī rén,hú căn mò chéng?

皇父卿士,番维司徒。huáng fù qīng shì,fān wéi sī tú。

家伯维宰,仲允膳夫。jiā bó wéi zăi,zhòng yŭn shàn fū。

棸子内史,蹶维趣马。zōu zĭ nèi shĭ,jué wéi qù mă。

楀维师氏,醘妻煽方处。[yŭ,jŭ] wéi shī shì,kē qī [shān,shàn] fāng chù。

抑此皇父,岂曰不时?yì cĭ huáng fù,qĭ yuē bù shí?

胡为我作,不即我谋?hú wèi wŏ zuò,bù jí wŏ móu?

彻我墙屋,田卒污莱。chè wŏ qiáng wū,tián [zú,cù] wū lái。

曰予不戕,礼则然矣。yuē [yŭ,yú] bù qiāng,lĭ zé rán yĭ。

皇父孔圣,作都于向。huáng fù kŏng shèng,zuò dōu yú xiàng。

择三有事,亶侯多藏。[zé,zhái] sān yŏu shì,[dăn,dàn] hóu duō cáng。

不慭遗一老,俾守我王。bù yìn yí yī lăo,[bĭ,bēi,bì] shŏu wŏ wáng。

择有车马,以居徂向。[zé,zhái] yŏu chē mă,yĭ jū cú xiàng。

黾勉从事,不敢告劳。[mĭn,miăn] miăn cóng shì,bù găn gào láo。

无罪无辜,谗口嚣嚣。wú zuì wú gū,chán kŏu xiāo xiāo。

下民之孽,匪降自天。xià mín zhī niè,fĕi [jiàng,xiáng] zì tiān。

噂沓背憎,职竞由人。zŭn [tà,dá,ta] bèi zēng,zhí jìng yóu rén。

悠悠我里,亦孔之痗。yōu yōu wŏ lĭ,yì kŏng zhī mèi。

四方有羡,我独居忧。sì fāng yŏu xiàn,wŏ dú jū yōu。

民莫不逸,我独不敢休。mín mò bù yì,wŏ dú bù găn xiū。

天命不彻,我不敢效我友自逸。tiān mìng bù chè,wŏ bù găn xiào wŏ yŏu zì yì。

译文

正是十月的时候,初一这天是辛卯。天上日食忽发生,这是凶险的征兆。往日月蚀夜光微,今天日食天地黑。如今天下众黎民,大难将临令人悲。

日食月食示凶兆,运行常规不遵照。全因天下没善政,空有贤才用不了。平时月食也曾有,习以为常心不扰。现在日食又出现,叹息此事为凶耗。

雷电轰鸣又闪亮,天不安来地不宁。江河条条如沸腾,山峰座座尽坍崩。高岸竟然成深谷,深谷却又变高峰。可叹当世执政者,面对凶险不自警。

皇父显要为卿士,番氏官职是司徒。冢宰之职家伯掌,仲允御前做膳夫。内史棸子管人事,蹶氏身居趣马职。楀氏掌教官师氏,美妻惑王势正炽。

叹息一声这皇父,难道真不识时务?为何调我去服役,事先一点不告诉?拆我墙来毁我屋,田被水淹终荒芜。还说“不是我残暴,礼法如此不合糊”。

皇父实在很圣明,远建向都避灾殃。选择亲信作三卿,真是富豪多珍藏。不愿留下一老臣,让他守卫我君王。有车马人被挑走,迁往新居地在向。

尽心竭力做公事,辛苦劳烦不敢言。本来无错更无罪,众口喧嚣将我谗。黎民百姓受灾难,灾难并非降自天。当面聚欢背后恨,罪责应由小人担。

绵绵愁思长又长,劳心伤神病恹恹。天下之人多欢欣,独我处在忧伤间。众人全都享安逸,唯我劳苦不敢闲。只要周朝天命在,不敢效友苟偷安。

注释

1.交:日月交会,指晦朔之间。

2.朔月:月朔,初一。

3.孔:很。丑:凶恶。

4.行(háng):轨道,规律,法则。

5.四国:泛指天下。

6.则:犹。

7.于:读作“吁”,感叹词。于何:多么。臧:善。

8.烨(yè)烨:雷电闪耀。震:雷。

9.宁、令:皆指安宁。

10.川:江河。

11.冢:山顶。崒:通“碎”,崩坏。

12.胡憯(cǎn):怎么。莫惩:不制止。

13.皇父:周幽王时的卿士。卿士:官名,总管王朝政事,为百官之长。

14.番:姓。司徒:六卿之一,掌管土地人口。

15.家伯:人名,周幽王的宠臣。宰:冢宰。六卿之一,"掌建六邦之典"。

16.仲允:人名。膳夫:掌管周王饮食的官。

17.棸(zōu)子:姓棸的人。内史:掌管周王的法令和对诸侯封赏策命的官。

18.蹶(guì):姓。趣马:养马的官。

19.楀(yǔ):姓。师氏:掌管贵族子弟教育的官。

20.艳妻:指周幽王的宠妃褒姒。煽(shān):炽热。

21.抑:通“噫”,感叹词。

22.不时:不按时,不合时,此处“时”主要指农时。

23.我作:作我,役使我。

24.彻:拆毁。

25.卒:尽,都。污:积水。莱:荒芜。

26.戕(qiāng):残害。

27.向:王先谦认为是今河南济源县南向城。

28.三有事:三有司,即三卿。

29.亶(dǎn):信,确实。侯:助词,维。

30.慭(yìn):愿意,肯。

31.徂(cú):到,去。“以居徂向”即“徂向以居”。

32.黾(mǐn)勉:努力。

33.嚣(áo)嚣:众多的样子。

34.孽:灾害。

35.噂(zǔn):聚汇。沓:语多貌。噂沓,聚在一起说话。背憎:背后互相憎恨。

36.职:主要。

37.里:“悝”之假借,忧愁。

38.痗(mèi):病。

39.彻:毁灭。

赏析

此诗犹如一首悲愤的乐曲。全诗八章,可分为三部分。

  第一部分(前三章),将日食、月食、强烈地震同朝廷用人不善联系起来,抒发自己深沉的悲痛与忧虑。诗人不理解日食、月食、地震发生的原因,认为它们是上天对人类的警告,所以开篇先说十月初一这天发生了日食。“日者,君象也”,夏末老百姓即以日喻君。日而无光,在古人是以为预示着有关君国的大灾殃。诗人将此事放在篇首叙出,使人震惊。第二章将国家政治颓败、所用非人同日食联系起来议论,第三章又连带叙出前不久发生的强烈地震。诗人关于这些极度反常的自然现象的描述,表现了他对于国家前途的无比担忧和恐惧。诗中写的地震有史实记载,《国语·周语》:“幽王二年,西周三川皆震。”“是岁三川竭,岐山崩。”诗中“百川沸腾,山冢崒崩;高岸为谷,深谷为陵”的具有特征性的大特写使两千多年后的人读起来,仍然感到惊心动魄。诗人的如椽巨笔为读者描绘了一幅历史上少有的巨大的灾变图。

  第二部分(中三章),回顾与揭露当今执政者的无数罪行。诗的第一部分节奏强烈,写出了诗人所见到的上天震怒的状况,在震惊与恐惧中又缠绕着诗人无限的忧伤。他不明白当今执政者为何不行善政制止天灾,这就很自然地过渡到诗的第二部分。这一部分开列了皇父诸党的清单,把他们钉在历史的耻辱柱上。这些人从里到外把持朝政,欺上瞒下。皇父卿士,不想怎样把国家治理好,而是强抓丁役,搜括民财,扰民害民,并且还把这种行为说成是合乎礼法的。他把聪明才智全用在维护自己和家族利益上;他看到国家岌岌可危,毫无悔罪之心,也没有一点责任感,自己远远迁于向邑,而且带去了许多贵族富豪,甚至不给周王留下一个有用的老臣。用这样的人当权,国家没有不亡之理。然而,是谁重用了这些人呢?诗人用“艳妻煽方处”一句含蓄地指出了居于幕后的周幽王。

  第三部分(后二章),写诗人在天灾人祸面前的立身态度。他虽然清醒地看到了周朝的严重危机,但他不逃身远害,仍然兢兢业业、尽职尽公。在忠直与邪恶两类臣子中,诗人是属于忠直的一类;在统治阶级内部斗争中,诗人又是属于失败的一类。所以,在一定程度上,诗人的命运同国家的命运是一致的。在诗中,诗人哀叹个人的不幸,哀叹政治的腐败、黑暗与不公,实际上也就是在哀叹着国家的命运。所以说,这一部分同前两部分是有联系的。诗人从三个角度有力地表现了忧国这个主题。

  此诗的语言基本上是直言抒写,喷涌而出,但有的地方也采用反语和冷峻的讽刺,如“艳妻煽方处”、“皇父孔圣”。有的语言表现力很强,如说皇父等人强霸百姓田产时,用“予不戕,礼则然矣”充分表现了他们的强词夺理、蛮横霸道。

背景

《毛诗序》认为此诗作于周幽王时,郑玄认为作于周厉王时。阮元在《揅经室集》中对郑玄之说多有驳辨。据天文学家考订,此诗中记载的日食发生在周幽王六年夏历十月一日(公元前776年9月6日),这是世界上最早的日食记录。因此,此诗当作于周幽王六年(公元前776年)。

  此诗所讲述的那个自然灾害频发、王国日益不堪的状态,正是周幽王统治时期的弊政。在周王国面临着十分严重的天灾人祸这种情况下,出现了日月食。而这些自然现象又发生在周人的发祥地陕北地区。这个地区在周人心中有着特殊的感情。在其地所发生的自然现象,对于当时畏惧自然力量的人们而言是十分重视的。因此,这些自然现象对当时的社会就有了明显的警示意义。

诗人简介

诗文推荐

归来三见梅花,年年借此花为寿。

八窗轩槛,月边竹畔,数枝开又。

姑射肌肤,广平风度,对人依旧。

把离骚读遍,椒兰荃蕙,奚敢及、众芳首。

幸与岁寒为友。

任天公、雪霜愁。

香名一点,西湖东_,逊逋会有。

金鼎家毡,玉堂椽笔,傥来斯受。

且巡檐、管领先春,林外事、付卮酒。

海棠开后,红雨洒江濆。

春风路,窥杏非,剪葵榛。

十三、杨柳女儿腰,东风舞。

云外月,风前絮。

情与恨,长如许。

想绮窗今夜,为谁凝伫。

洛浦梦回留佩客,秦楼声断吹箫侣。

正黄昏时候杏花寒,帘纤雨。

玉性金真,人人皆可化。

玉液金丹,频频迎迓。

玉兔金乌,光光相次亚。

照玉阑干,种玉芽。

玉蕊金茎,长长生不谢。

玉女金童,常常看舍。

玉锁金匙,六门开阐下。

赏玉堂春,对玉花。

周官人,家豪富。

长安通检,最为上户。

十年间、兴放心何如,无札锥去处。

叹利名,不坚固。

使我灰心,转生开悟。

行大道、一志无移,

二月探供三月酒,今年未得去年钱。

不在山,不在岸,采我之时七月半。

选甚瘫风与缓风,些小微风都不算。

豆淋酒内下三丸,铁幞头上也出汗。

道教灰飞,佛灯花灿。

大地欢悰,笙歌赏玩。

拄杖子,按下云头,得失是非,浑然不管。

一点光明耀十虚,古今阅几人眼。

因甚如此,司空见惯。

祖道已传,黄梅妙龄。

幻泡忽灭,白净无形。

真相堂堂照膏火,教音默默鸣风铃。

老松挂月寒方夜,冻鹤巢云梦未醒。

汉皇昔事西南夷,萧然兵甲开罗施。

至今杀气满崖谷,苦雾四塞阴风吹。

十日九日不见日,见日犹应朝饭毕。

鬼心鬼面相构争,跳险缘危如鸟疾。

将军有手能接猱,腰间?鹈声嗷嗷。

三年伐尽邛山竹,蜀贾四出声名高,悬知眼中无若曹。

当时学舞钧天部。

惊鸿吹下江湖去。

家住百花桥。

何郎偏与娇。

杏梁尘拂面。

牙板闻莺燕。

劝客玉梨花。

月侵钗燕斜。

祖祖,如钟鼓,未击有意周天普。

虚幻形声本自无,如如不动亘今古。

阴风刮天云自幕,穷山十月愁摇落。

归来囊有惜空虚,石田拟与谁耕凿。

我生正坐儒冠误,终年冻饿如癯鹤。

呜呼一歌兮歌已悲,山鬼为我相追啼。

寒林濡露,明月濯波。

时节恁麽,衲僧如何。

廓一念不见有自,极十方不见有它。

遍界通身无背面,莫教丝绪落机梭。

野花芳草,寂寞关山道。

柳吐金丝莺语早,惆怅香闺暗老。

罗带悔结同心,独凭朱栏思深。

梦觉半床斜月,小窗风触鸣琴。

[圜钟为宫]金行告遒,玉律分秋。

礼藏西郊,毖祀聿修。

精意潜过,永孚于休。

神之听之,爰格飚施。

诗成春草梦池塘。

相忆托玄香。

常记饮仙房。

笑一举、曾蒙十觞。

百年行止,几番离合,吾老且吾乡。

聊与领群芳。

渐开到、江头野棠。

声前一句,十方显露。

佛祖不知,衲僧罔措。

故国乌头白,太空鸡子黄。

蒲茸千顷麦,筠粉万株桑。

错莫昏花眼。

朦胧尘土肠。

天河如可挽,洗出太阳光。

亭亭孤月照行舟,寂寂长江万里流。

乡国不知何处是,云山漫漫使人愁。

杨柳千寻色,桃花一苑芳。

风吹入帘里,惟有惹衣香。

六月长江无暑气。

怒涛漱壑侵沙觜。

飐飐轻舟随浪起。

何不畏。

从来惯作风波计。

别溆藕花舒锦绮。

采莲三五谁家子。

问我买鱼相调戏。

飘芰制。

笑声咭咭花香里。