查看拼音

闻官军收河南河北

剑外忽传收蓟北,初闻涕泪满衣裳。

却看妻子愁何在,漫卷诗书喜欲狂。

白日放歌须纵酒,青春作伴好还乡。

即从巴峡穿巫峡,便下襄阳向洛阳。

译文

剑门关外,喜讯忽传,官军收复冀北一带。高兴之余,泪满衣裳。

回望妻子儿女,也已一扫愁云,随手卷起诗书,全家欣喜若狂。

老夫想要纵酒高歌,结伴春光同回故乡。

我的心魂早已高飞,就从巴峡穿过巫峡,再到襄阳直奔洛阳。

注释

⑴闻:听说。官军:指唐朝军队。

⑵剑外:剑门关以南,这里指四川。蓟北:泛指唐代幽州、蓟州一带,今河北北部地区,是安史叛军的根据地。

⑶涕:眼泪。

⑷却看:回头看。妻子:妻子和孩子。愁何在:哪还有一点的忧伤?愁已无影无踪。

⑸漫卷(juǎn)诗书喜欲狂:胡乱地卷起。是说杜甫已经迫不及待地去整理行装准备回家乡去了。喜欲狂:高兴得简直要发狂。

⑹放歌:放声高歌。须:应当。纵酒:开怀痛饮。

⑺青春:指明丽的春天的景色。作伴:与妻儿一同。

⑻巫峡:长江三峡之一,因穿过巫山得名。

⑼便:就的意思。襄阳:今属湖北。洛阳:今属河南,古代城池。

赏析

杜甫在这首诗下自注:“余田园在东京。”诗的主题是抒写忽闻叛乱已平的捷报,急于奔回老家的喜悦。“剑外忽传收蓟北”,起势迅猛,恰切地表现了捷报的突然。诗人多年飘泊“剑外”,备尝艰苦,想回故乡而不可能,就是由于“蓟北”未收,安史之乱未平。如今“忽传收蓟北”,惊喜的洪流,一下子冲开了郁积已久的情感闸门,令诗人心中涛翻浪涌。“初闻涕泪满衣裳”,“初闻”紧承“忽传”,“忽传”表现捷报来得太突然,“涕泪满衣裳”则以形传神,表现突然传来的捷报在“初闻”的一刹那所激发的感情波涛,这是喜极而悲、悲喜交集的真实表现。“蓟北”已收,战乱将息,乾坤疮痍、黎民疾苦,都将得到疗救,诗人颠沛流离、感时恨别的苦日子,总算熬过来了。然而痛定思痛,诗人回想八年来熬过的重重苦难,又不禁悲从中来,无法压抑。可是,这一场浩劫,终于像噩梦一般过去了,诗人可以返回故乡了,人们将开始新的生活,于是又转悲为喜,喜不自胜。这“初闻”捷报之时的心理变化、复杂感情,如果用散文的写法,必需很多笔墨,而诗人只用“涕泪满衣裳”五个字作形象的描绘,就足以概括这一切。

颔联以转作承,落脚于“喜欲狂”,这是惊喜的更高峰。“却看妻子”、“漫卷诗书”,这是两个连续性的动作,带有一定的因果关系。当诗人悲喜交集,“涕泪满衣裳”之时,自然想到多年来同受苦难的妻子儿女。“却看”就是“回头看”。“回头看”这个动作极富意蕴,诗人似乎想向家人说些什么,但又不知从何说起。其实,无需说什么了,多年笼罩全家的愁云不知跑到哪儿去了,亲人们都不再是愁眉苦脸,而是笑逐颜开,喜气洋洋。亲人的喜反转来增加了诗人的喜,诗人再也无心伏案了,随手卷起诗书,大家同享胜利的欢乐。

“白日放歌须纵酒,青春作伴好还乡”一联,就“喜欲狂”作进一步抒写。“白日”,指晴朗的日子,点出人已到了老年。老年人难得“放歌”,也不宜“纵酒”;如今既要“放歌”,还须“纵酒”,正是“喜欲狂”的具体表现。这句写“狂”态,下句则写“狂”想。“青春”指春天的景物,春天已经来临,在鸟语花香中与妻子儿女们“作伴”,正好“还乡”。诗人想到这里,自然就会“喜欲狂”了。

尾联写诗人“青春作伴好还乡”的狂想,身在梓州,而弹指之间,心已回到故乡。诗人的惊喜达到高潮,全诗也至此结束。这一联,包涵四个地名。“巴峡”与“巫峡”,“襄阳”与“洛阳”,既各自对偶(句内对),又前后对偶,形成工整的地名对;而用“即从”、“便下”绾合,两句紧连,一气贯注,又是活泼流走的流水对。再加上“穿”、“向”的动态与两“峡”两“阳”的重复,文势、音调,迅急有如闪电,准确地表现了诗人想象的飞驰。“巴峡”、“巫峡”、“襄阳”、“洛阳”,这四个地方之间都有很漫长的距离,而一用“即从”、“穿”、“便下”、“向”贯串起来,就出现了“即从巴峡穿巫峡,便下襄阳向洛阳”的疾速飞驰的画面,一个接一个地从读者眼前一闪而过。这里需要指出的是:诗人既展示想象,又描绘实境。从“巴峡”到“巫峡”,峡险而窄,舟行如梭,所以用“穿”;出“巫峡”到“襄阳”,顺流急驶,所以用“下”;从“襄阳”到“洛阳”,已换陆路,所以用“向”,用字高度准确。

全诗感情奔放,痛快淋漓地抒发了作者无比喜悦的心情。后代诗论家都极为推崇此诗,浦起龙赞其为杜甫“生平第一首快诗也”(《读杜心解》)。

此诗除第一句叙事点题外,其余各句,都是抒发诗人忽闻胜利消息之后的惊喜之情。诗人的思想感情出自胸臆,奔涌直泻。仇兆鳌在《杜少陵集详注》中引王嗣奭的话说:“此诗句句有喜跃意,一气流注,而曲折尽情,绝无妆点,愈朴愈真,他人决不能道。”

背景

闻官军收河南河北》作于广德元年(公元763年)春天,那时杜甫52岁。宝应元年(公元762年)冬季,唐军在洛阳附近的衡水打了一个大胜仗,收复了洛阳和郑(今河南郑州)、汴(今河南开封)等州,叛军头领薛嵩、张忠志等纷纷投降。第二年,史思明的儿子史朝义兵败自缢,其部将田承嗣、李怀仙等相继投降,至此,持续七年多的“安史之乱”宣告结束。杜甫是一个热爱祖国而又饱经丧乱的诗人,当时正流落在四川。他听闻消息后,欣喜若狂,恨不得马上回到和平、安定的家乡。

诗人简介

杜甫(712-770),字子美,自号少陵野老,世称“杜工部”、“杜少陵”等,汉族,河南府巩县(今河南省巩义市)人,唐代伟大的现实主义诗人,杜甫被世人尊为“诗圣”,其诗被称为“诗史”。杜甫与李白合称“李杜”,为了跟另外两位诗人李商隐与杜牧即“小李杜”区别开来,杜甫与李白又合称“大李杜”。他忧国忧民,人格高尚,他的约1400余首诗被保留了下来,诗艺精湛,在中国古典诗歌中备受推崇,影响深远。759-766年间曾居成都,后世有杜甫草堂纪念。► 1281篇诗文

诗文推荐

忠清家法见闻中,蜀产凋零又到公。

搞伪一门诚节谊,明伦数语最精忠,郎替勇退声名重,使传贤劳惠利丰。

时事方艰人物眇,可堪收泪洒悲风。

弯弓注碧浔,掉尾行凉沚.青枫下晚照,正在澄明里。

抨弦断荷扇,溅血殷菱蕊。

若使禽荒闻,移之暴烟水。

思是闻之本,闻是思之用。

青原白家三盏酒,吃了犹道未沾唇。

一不得收,二不得放。

是则迦叶擎拳,非则阿难合掌,志公不是闲和尚。

见闻觉知,行住坐卧。

眨上眉毛,早已蹉过。

赤脚唱山歌,路上无人知。

绣鞅玉钚游。

灯晃帘疏笑却收。

久立香车催欲上,还留。

更且檀唇点杏油。

花遍六么球。

面旋回风带雪流。

春入腰肢金缕细,轻柔。

种柳应须柳柳州。

晴皎霜花,晓熔冰羽,开帘觉道寒轻。

误闻啼鸟,生意又园林。

闲了凄凉赋笔,便而今、不听秋声。

消凝处,一枝借暖,终是未多情。

阳和能几许,寻红探粉,也恁忄欠人。

笑邻娃痴小,料理护花铃。

却怕惊回睡蝶,恐和他、草梦都醒。

还知否,能消几日,风雪灞桥深。

再索新词,不写藏头。

分明处、说个因由。

诸公不省,尚自相求。

被风流事,常汨没,几时休。

悟取玄机,认取持修。

丹成后、神气精收。

前程稳路,三岛十洲。

你早回头,应与我,共同游。

朝野清风五十年,更留政绩与民传。

全家只饮东阳水,自古无如太守贤。

手把耕犁农业劝,足投庠校士风迁。

弗容惠爱终三载,倍使罢穷恋二天。

来暮井闾存昔讼,去思亭观有新篇,倾城幼艾方遮道,尽日旌麾不得前。

尘土想趋层阙下,梦魂犹忆两溪边。

吾君正欲登耆哲,未放收身到地仙。

皇天降物,屡化若神。

圣实先识,躬以教民。

功被天下,为万世丈。

币以过志,庶几弃闻。

古桧吟风,寒鸦布陈。

不落见闻,几人错认。

不错认人,道士擎拳,阇梨问讯。

物物般般都放下,熟境自然休。

忙里偷闲闹处收。

不挂一丝头。

动静不拘无动静,法界莫能归境丘。

逍遥物外游。

性似水晶球。

碧天露洗春容净。

淡月晓收残晕。

花上密烟飘尽。

花底莺声嫩。

云归楚峡厌厌困。

两点遥山新恨。

和泪暗弹红粉。

生怕人来问。

寒冰初泮。

岭头一朵香苞绽。

菡萏如画真堪羡。

休逞随风、柳絮垂金线。

月宫每嫖开较晓。

寿阳又喜匀妆面。

更闻何处鸣羌管。

一曲一声、惹起神撩乱。

华萼楼前花冥冥,三郎雅知睦天伦。

脂田恩厚说屣轻,独将泡影观此身。

碧瑶六六秀蜀岷,朝来郁勃连夕曛,石坛虚呵存谷神。

笳鼓惊散羯鼓春,兄来问信杳莫闻。

瑶池宴酣归未醒,千岩万壑空烟云。

一念之差隔几尘,蓬莱谁堆有太真。

平生我亦厌俗氛,秘籙曾受金阙君。

玄机偿有三生因,不妨牧羊学初平。

至治发闻惟声香,播厥臻穰穰。

农夫之庆岁其有,禾易长亩仓箱。

时和物阜粟滋茂,嘉生骈穗来呈祥。

自今以始大岂美,行旅不用齐餱糧。

视之其夷,听之曰希。

真声真色,何是何非。

春山润而云起,秋水澄而月归。

见闻断痕而外分变化,功勋转处而内尽玄微。

三年弃旱独堪闻,一熟诸村稍作欣。

老子朝朝弄田,水眼看翠浪作黄云。

日之出矣,于彼扶桑。

凤之鸣矣,于彼高冈。

匪高刚鸣,朝阳之光。

君子如凤,爱此朝阳。

纯德孔明,闻于四方。

东壁谁家夜捣砧。

荆江流滞客偏闻。

三三五五潇湘雁,飞尽南云入北云。

人独自,月黄昏。

青镫红蕊落缤纷。

野篁谩白秋萧索,无雨无风也闭门。