查看拼音

绮寮怨·上马人扶残醉

上马人扶残醉,晓风吹未醒。

映水曲、翠瓦朱檐,垂杨里、乍见津亭。

当时曾题败壁,蛛丝罩、淡墨苔晕青。

念去来、岁月如流,徘徊久、叹息愁思盈。

去去倦寻路程。

江陵旧事,何曾再问杨琼。

旧曲凄清。

敛愁黛、与谁听。

尊前故人如在,想念我、最关情。

何须渭城。

歌声未尽处,先泪零。

译文

ZHOU Bangyan – Lyrics to the Lament of Those Behind Adorned Windows

Someone gives my drunken self a hand in mounting the horse,

Morning breezes puff through, yet they sober me not.

Reflected in the rippling water are green tiles and crimson eaves,

Through veils of *ping willows, I a ferry terminal come across.

Once upon a time I wrote on the now failing wall an in*ion,

Covered in cobwebs it is, over the fading ink mosses grow.

I think of what has come and gone, years like water have flowed by,

Long I hang about, infused with autumn thoughts are my sighs.

I've grown tired of revisiting where I had been,

Whatever happened in Jiangling,

Why bother at all asking Yang Qiong of it again?

An old melody dreary sounds,

Locking listeners' brows in frowns, yet for whom is it performed?

If she was here before me,

She'd behold me most attentively with the greatest devotion.

I need not hear the Melody of the Town of Wei,

Before the song is sung to its end, my tears have begun to flow.

注释

ZHOU Bangyan – Lyrics to the Lament of Those Behind Adorned Windows

Someone gives my drunken self a hand in mounting the horse,

Morning breezes puff through, yet they sober me not.

Reflected in the rippling water are green tiles and crimson eaves,

Through veils of *ping willows, I a ferry terminal come across.

Once upon a time I wrote on the now failing wall an in*ion,

Covered in cobwebs it is, over the fading ink mosses grow.

I think of what has come and gone, years like water have flowed by,

Long I hang about, infused with autumn thoughts are my sighs.

I've grown tired of revisiting where I had been,

Whatever happened in Jiangling,

Why bother at all asking Yang Qiong of it again?

An old melody dreary sounds,

Locking listeners' brows in frowns, yet for whom is it performed?

If she was here before me,

She'd behold me most attentively with the greatest devotion.

I need not hear the Melody of the Town of Wei,

Before the song is sung to its end, my tears have begun to flow.

赏析

这首词流露的感情来说,应该是作者重回故地,在离开时突然看见过去自己与情人分别时的津口亭馆,所激起的对情人的深切的思念之情。

  “上马人扶残醉,晓风吹未醒”起句很是突兀。“上马人扶残醉”隐括李白《鲁中都东楼醉起作》诗:“阿谁扶上马,不省下楼时。”晓风即晨风。从“残醉”和“晓风”两句可以看出词人通宵饮酒,直到天亮。柳永有词“今宵酒醒何处,杨柳岸、晓风残月,”晓风尤能吹去醉意。周词中词人不仅不知道谁人扶上马,而且吹不醒,可见词人醉酒的浓度和深度,不可破除。作者由酒醉不醒写起,却掩盖了酒醉的起因,这是词人写词的顿挫处,也为后面感情的抒发埋下了伏笔。

  “映水曲、翠瓦朱檐,垂杨里、乍见津亭。”这里要注意“乍”字,一个字透出很多惊讶来。猛然间看见了柳荫中的渡口亭馆,它坐落在水流曲折处,绿瓦红檐,特别醒目。“乍见津亭”惊醒了词人的醉意,也唤起了词人的记忆。“当时曾题败壁,蛛丝罩、淡墨苔晕青。”意为多年以前,曾在津亭的墙壁上题词,现在墙壁已经破败剥落,蛛丝笼罩,墨迹淡化,苔晕青青。这引起词人很大的伤感。“念去来、岁月如流,徘徊久、叹息愁思盈。”“去来”,指不停的奔波。岁月如流,谢灵运《拟魏太子邺中题诗八首》序文:“岁月如流,零落将尽。”是说时间好像流水一样飞逝而过。“徘徊久、叹息愁思盈”,暗用江淹《别赋》中的句子:“明月白露,光阴往来,与子之别,思心徘徊。是以别方不定,别理千名。有别必怨,有怨必盈。”以上句意为年去岁来,时间好像流水一样过去,在此地徘徊留恋,叹息声声,有满怀的愁思。这是上半阙,写思情。先写自己通宵饮酒大醉,由乍见津亭念及败壁题词,勾起自己对往事的回忆,渐渐明白醉酒之因。但是还不是很明显,对往事的回忆只是由津亭,败笔题词带过,也没有明确怀念对象。留下感情线索,在下半阙展开。

  “去去倦寻路程”。“去去”在柳永的《雨霖铃》中有“念去去,千里烟波,暮霭沉沉楚天阔”。二者意义相同,即去了又去、走了又走,不停的奔波行役之意。“倦”字写出词人的倦怠之情。“江陵旧事,何事再问杨琼。”江陵,东晋时期荆州治所,在今湖北江陵,此代指荆州。这句隐括了元稹《和乐天示杨琼》和白居易的《问杨琼》。这里用杨琼代指自己的情人。江陵旧事,指他们过去的情事。“何曾再问杨琼”,何曾即不曾,暗示不见情人的踪影。自己不停的奔波行役,情人不见,只留下无穷的遗恨,自己再也没有机会与情人一起回忆过去的情事了。“旧曲凄清,敛愁黛,与谁听?”回忆与现实交融在一起。旧曲,应该是词人与情人当时听到的歌曲,即是下文的“渭城曲”。凄清,悲怨。敛愁黛,因愁怨而皱起黛眉。昔日离别时,你我共听凄清的离别之曲,你听曲子时因愁怨而敛眉的样子还在眼前,但是现在我与谁共听?旧曲,是诗人徘徊所闻,也因之想起以前已情人分别时的场景。既展示现在又回忆过去,既再现了当日情人的感情,也展示了自己的苦苦相思。“尊前故人如在,想念我、最关情。”设想之辞。由自己设想对方的感情。如柳永的《八声甘州》:“想佳人,妆楼颙望,误几回,天际识归舟。”也是运用的这种写法。尊前故人,指上一次分别是黛眉敛起的情人。关情,动情。词人由自身设想对方的感情,自有词人的一份痴情在,也可画出情人对词人的深情,心心相印。但是这不过是词人的想象罢了,现在词人孤独一人在河边徘徊,旧曲萦绕,、挥不去情人当时的样子。“何须《渭城》,歌声未尽处,先泪零。”这最后一句,很是巧妙,使人分不出是今日离别还是昔日离别,水乳交融。当日离别之时,与佳人共听凄曲,不待曲终,即已泪零;今日离别,又闻旧曲,不堪其情,潸然泪下。渭城之曲,即是过去同听,又是现在独闻;泪零既是当日离别之泪,又是今日相思之泪。今昔不分,亦今亦昔,感人至深。歌声未尽先已泪零,在曾经离别之地,对一个“倦寻路程”的人来说有多少身世之感,直是催人泪下。

  总之,这首词先写醉酒,然后由乍见津亭和败壁题词虚写离别,而后由思及离别而叹息徘徊,上片写及思念但是感情想对疏缓;下片写出思念对象,自己和双方的感情,以双双泪零作结,感情达到高潮。最后一句亦今亦昔,很是巧妙。

背景

这首词据孙虹(《清真集》的作者)考证作于荆州。词人曾在熙宁四年(1071)年与这位歌女(词中用杨琼代指)在荆州同游,熙宁五年(1072)春天之前离开荆州。再次回到荆州时已经时隔三十五、六年。

诗人简介

周邦彦(1056年-1121年),中国北宋末期著名的词人,字美成,号清真居士,汉族,钱塘(今浙江杭州)人。历官太学正、庐州教授、知溧水县等。徽宗时为徽猷阁待制,提举大晟府。精通音律,曾创作不少新词调。作品多写闺情、羁旅,也有咏物之作。格律谨严。语言典丽精雅。长调尤善铺叙。为后来格律派词人所宗。旧时词论称他为“词家之冠”。有《清真集》传世。► 386篇诗文

诗文推荐

君侧无谗人,发口不须婉。

丈夫膝下有黄金,争肯与他人作礼。

须弥灯王,脚头脚底。

丛林荒落水云寒。

风味辛酸话转难。

隐隐一枝一外去,不知何处择人安。

天上飞鸟,问谁遣、东生西没。

明镜里、朝为青鬓,暮为华发。

弱水蓬莱三万里,梦魂不到金银阙。

更几人、能有谢家山,飞仙骨。

山鸟,林花发。

玉杯冷,秋云滑。

彭殇共一醉,不争毫末。

鞭石何年沧海过,三山只是尊中物。

暂放教、老子据胡床,邀明月。

枯木嵌空微黯淡,古器虽在无古弦。

袖中正有南风手,谁为听之谁为传。

风流岂落正始后,甲子不数义熙前。

一山黄菊平生事,无酒令人意缺然。

庞公?此诗为沈辽作。

据文意当为两首诗讹成,现据外集分。

外集题第二首为《戏书》。

?襄阳庞公少检束,白发不髡亦不俗。

世所奔趋我独弃,我已有馀彼不足。

鹿门有月树下行,虎溪无风舟上宿。

不识当年捕鱼客,但爱长康画金粟。

杜口如今不复言,庞公为人不曲局。

东西有人问老翁,为道明灯照华屋。

五言七言正儿戏,三行五行亦偶尔。

我性不饮只解醉,正如春风弄群卉。

四十年来同幻事,老去何须别愚智。

古人不住亦不灭,我今不作亦不止。

寄语悠悠世上人,浪生浪死一埃尘。

洗墨无池笔无象,聊尔作戏悦我神。

扁舟几日为诗留。

老景人怀一羽轻。

叔子拟度骅骝前。

收得一般潇洒物,龟形人送鹤书来。

说著成凄楚。

正尘飞、岷峨滟滪,兔嗥狐舞。

颇牧禁中留不住,弹压征西幕府。

便一舸、月汀烟渚。

四塞三关天样险,问何人、自辟_鼯路。

成败事,几今古。

荼_芍药春将暮。

最无情、飘零柳絮,搅人离绪。

屈指秋风吹雁信,应忆西湖夜雨。

谩岁月、消磨如许。

上下四方男子志,肯临歧、昵昵儿曹语。

呼大白,为君举。

五斗相逢,千锺一饮,古今乐事无过。

香生银瓮,浮蚁浴春波。

潋滟光凝盏面,轻风皱、浅碧宫罗。

乘欢处,倾罍痛饮,珠贯引清歌。

云何。

君不饮,良辰美景,聚少离多。

忍怎放春风,容易蹉跎。

但愿一樽常共,花阴下、急景如梭。

须乘醉,雕鞍归去,争看醉颜酡。

髻鬟狼籍黛眉长,出兰房,别檀郎。

角声呜咽,星斗渐微茫。

露冷月残人未起,留不住,泪千行。

多情可是怜高节。

濡毫幻出真清绝。

雨叶共风枝。

天寒人倚时。

萧萧襟韵胜。

堪与梅兄并。

不用翠成林。

坡仙曾赏音。

币玉肃陈,笙簧具举。

桂醑浮觞,瑶羞溢俎。

礼有三献,式和且序。

神有醉止,庆流环宇。

太阳虽不照,梁栋每重阴。

白发未逢媒,对景且裴回。

别酒莫辞今夜醉,故人知我几时来。

改贯永留乡党额,减租重感郡侯恩。

杨岐栗棘蓬,赵州殿里底。

一句当机裂万差,尽大地人扶不起。

楼外残阳红满。

春入柳条将半。

桃李不禁风,回首落英无限。

肠断。

肠断。

人共楚天俱远。

智须转色,净还发光。

活眼唯自照,喜眉为谁扬。

巍巍堂堂,炜炜煌煌,莫道侬家兮触事面墙。

菖蒲叶老水平沙。

临流苏小家。

画阑曲径宛秋蛇。

金英垂露华。

烧蜜炬,引莲娃。

酒香薰脸霞。

再来重约日西斜。

倚门听暮鸦。

秋山骨瘦,秋水神清。

岩松寒更翠,澗月夜还明。

灵然曲木坐不语,四海九州俱太平。

曾与回翁把手,自宜老子如龙。

怀胎不敢问春冬。

等待鞭鸾笞凤。

昨夜又迟黄石,今朝重叩鸿濛。

碧桃花下醉相逢。

说尽鹏游蝶梦。

郁郁苍髯千岁姿,肯来杯酒作儿嬉。

流芳不待龟巢叶,(唐人以荷叶为酒杯,谓之碧筒酒。

)扫白聊烦鹤踏枝。

醉里便成欹雪舞,醒时与作啸风辞。

马军走送非无意,玉帐人闲合有诗。