查看拼音

送李判官之润州行营

万里辞家事鼓鼙,金陵驿路楚云西。

江春不肯留行客,草色青青送马蹄。

译文

你就要离开家乡,奔赴万里之外的军营,通往金陵的驿路上,楚地的白云似乎也同你一样,渐渐地向西飘去。

长江两岸的春色留不住你的脚步,青青的绿草也在为你送行。

注释

①李判官:诗人的一位朋友,任判官一职。

②润州:州名,在今江苏镇江市。

③行营:主将出征驻扎之地。

④事鼓鼙(pí):从事军务。鼓鼙,军用乐器。

⑤金陵:一般指今江苏省南京市,但唐代时把润州也称为金陵,这里即指润州。

⑥楚云西:古代楚国地方的西部,这里指送别的所在。

⑦行客:过客;旅客。

⑧草色青青:形容草长得好(多用于形容春天的美景)。

赏析

“万里辞家事鼓鼙”是说李判官将要辞别家人与亲朋好友,不远万里到润州去从事军务。诗人想要强调的,一是行人路途的遥远;一是行人履行公务的特殊性,是要去执行军务。这便暗含了诗人为他送行的原因和忧虑。因为古代交通工具极不发达,即使最快捷的交通工具也无非是北人骑马南人乘船而己。所以古代的分别往往不是意味着“西出阳关无故人”,便是意味着“人生不相见,动辄参与商”了。更何况李判官这次是到山重水阻的润州去“事鼓鼙”。诗人一再说明行人所去之地的遥远,这里又进一步暗寓着诗人为行人命运未卜而深深忧虑。

  “金陵驿路楚云西”就是从地理座标系上为我们标出李判官所去之地的方位。诗里说金陵的驿路直通楚地之西。这里的金陵即润州,因为按照唐代行政区域的划分,润州也属于金陵的辖区。

  “江春不肯留行客”一方面点出了这次送别的时间是春天,另一方面诗人又移情于物,抱怨那逝者如斯的江水和一年一度的春花为什么不愿意挽留远行客。

  “草色青青送马蹄”,化用了“青青河畔草,绵绵思远道”的意境,同时也是诗人与行者难舍难分的送行场面的真实写照。两位友人并驾驱马,踏着河畔青草缓缓前行。

  全文句句、字字都倾注了诗人对友人远行的忧虑与担心,以春天春草“不肯留”“送马蹄”的无情反衬出离别者内心的有情。

背景

盛唐时期,诗人送朋友李判官到润州(今江苏省镇江)去执行军务活动,深厚的友情无以言表,于是诗人创作了这首诗为朋友送行。

诗人简介

刘长卿(约726 — 约786),字文房,汉族,宣城(今属安徽)人,唐代诗人。后迁居洛阳,河间(今属河北)为其郡望。玄宗天宝年间进士。肃宗至德中官监察御史,后为长洲县尉,因事下狱,贬南巴尉。代宗大历中任转运使判官,知淮西、鄂岳转运留后,又被诬再贬睦州司马。德宗建中年间,官终随州刺史,世称刘随州。► 534篇诗文

诗文推荐

西风吹信趣征鞍。

日高鸿雁寒。

稻粱啄尽不留残。

侬归阿那边。

无倚著,只苍天。

将心何处安。

长教子骏满人间。

犹令侬意宽。

雪发霜须,鲵齿鸡肤。

年侵蒲柳,日在桑榆。

用持智之大柄,静守道之元枢。

而今百草头边用,妙得云门一字俱。

惟动有几,万变形之。

视听与方,难遏者私。

痴钝之师,枯槁之姿。

鼻寒垂涕,眼老生黐。

玉怀石而矩,珠养蚌而规。

长短华枝春次第,东西波棹月相随。

正偏融融而路断於鸟道之表,君臣堂堂而容俨於玉殿之中。

到底难说,妙处绝同。

别得傍道,见万年松。

惟岳隆周。

生甫及申。

天鉴在晋。

祚之降神。

邈矣遐风。

茂德有邻。

永言配命。

唯晋之镇。

井则有泉,渴者俯之。

燎之阳阳,寒者附之。

君子则高,吾则仰之。

西颢沆砀,执矩司秋。

诹言协灵,时祀也修。

礼有荐献,爰视公侯。

秩而祭之,百福是遒。

不破古人玄关,面玄关自破。

不碎今时窠臼,而窠臼自碎。

鹫峰之衣烂却,西丘话无传。

刘显贵为天子友,退之穷作相君书。

冷香浮动。

望处欲生胡蝶梦。

晓日曈昽。

愁见凝酥暖渐融。

鼓催歌送。

芳酒一尊谁与共。

寂寞墙东。

门掩黄昏满院风。

德隆位尊,礼厚文缛。

乃篆斯金,乃镂斯玉。

群公盈门,执事有肃。

顾言保之,永镇坤轴。

鸟飞于天,鱼跃于渊。

侯其尸之,其然而然。

默而藏,妙而光。

月之轮窄,斗之柄长。

扶来草木春濡绿,夺去山川霜落黄。

相契可处,自然成章。

肃肃临下,有威有容。

循循事上,惟信惟忠。

盛礼兴乐,示慈训恭。

君臣协吉,惟道之从。

赫赫神游,周流八极。

德声上闻,于焉来格。

不腆酒朵,用伸悃愊。

神其歆之,民用乡德。

君侯古循吏,及物如春家,民间自宁一,堂上何从容。

平生眼中人,此尹未易逢。

吏道益可悲,非君吾孰从。

献奠云毕,纯嘏祁祁。

威灵藏用,邈矣何之。

垂老之姿,须发如丝。

渊默之味,耳口无疵。

秋高河影阔,露冷月行迟。

答呼若谷神之应,对事得珠色之随。

复多笔祥,震维缥德。

乃共皮弁,其秋不忒。

家正色齐,维民之则。

璇霄眷佑,国寿箕翼。