查看拼音

何人斯

彼何人斯?其心孔艰。bĭ hé rén sī?qí xīn kŏng jiān。

胡逝我梁,不入我门?hú shì wŏ liáng,bú rù wŏ mén?

伊谁云从?维暴之云。yī shuí yún cóng?wéi bào zhī yún。

二人从行,谁为此祸?èr rén cóng xíng,shuí wèi cĭ huò?

胡逝我梁,不入唁我?hú shì wŏ liáng,bú rù yàn wŏ?

始者不如今,云不我可。shĭ zhĕ bù rú jīn,yún bù wŏ kĕ。

彼何人斯?胡逝我陈?bĭ hé rén sī?hú shì wŏ chén?

我闻其声,不见其身。wŏ wén qí shēng,bú jiàn qí shēn。

不愧于人?不畏于天?bú kuì yú rén?bú wèi yú tiān?

彼何人斯?其为飘风。bĭ hé rén sī?qí wèi piāo fēng。

胡不自北?胡不自南?hú bú zì bĕi?hú bú zì nán?

胡逝我梁?祗搅我心。hú shì wŏ liáng?zhī jiăo wŏ xīn。

尔之安行,亦不遑舍。ĕr zhī ān xíng,yì bù huáng shè。

尔之亟行,遑脂尔车。ĕr zhī jí xíng,huáng zhī ĕr chē。

壹者之来,云何其盱。yī zhĕ zhī lái,yún hé qí xū。

尔还而入,我心易也。ĕr huán ér rù,wŏ xīn yì yĕ。

还而不入,否难知也。huán ér bú rù,fŏu nán zhī yĕ。

壹者之来,俾我祗也。yī zhĕ zhī lái,bĭ wŏ zhī yĕ。

伯氏吹埙,仲氏吹篪。bó shì chuī xūn,zhòng shì chuī chí。

及尔如贯,谅不我知。jí ĕr rú guàn,liàng bù wŏ zhī。

出此三物,以诅尔斯。chū cĭ sān wù,yĭ zŭ ĕr sī。

为鬼为蜮,则不可得。wéi guĭ wéi yù,zé bù kĕ dé。

有靦面目,视人罔极。yŏu miăn miàn mù,shì rén wăng jí。

作此好歌,以极反侧。zuò cĭ hăo gē,yĭ jí făn cè。

译文

那到底是一个什么样人啊?我只知道他的心肠太阴险。他为什么偷偷去我的鱼梁,却不愿意迈进我家的门槛?请问这小哥你是谁的跟班?原来他是唯暴公马首是瞻。

你们主仆二人相跟一路行,到底谁是这场灾难的祸根?他为什么偷偷去我的鱼梁,却不愿意走进我家来慰问?当初惺惺相惜浑然不如今,今已分道扬镳你我不同心。

那到底是一个什么样人啊?他为什么悄悄来我的院庭?我明明听到了他的脚步声,却实实没见到的他的踪影。难道他走在人前就不愧疚,在天命面前就不诚惶诚恐?

那到底是一个什么样人啊?他好像那飘忽不定的疾风。他为什么不从北方刮过来?他为什么不是南方来的风?他为什么跑到我的鱼梁坝?他的不轨搅扰得我心不宁!

你不急不躁安安稳稳前行,也从未停下脚步片刻安闲。你马不停蹄急匆匆地赶路,润滑一下车毂都没有时间。就请你百忙之中来一次吧,为何这样难让我望眼欲穿?

如果你返回来进入我的门,我悬着的心才会尽快平静。如果你返回来不进我的门,我心情败坏难知何去何从。就请你百忙之中来一次吧,唯如此才会使我心绪安宁。

想当初老兄你悠悠吹陶埙,愚弟我为你伴和声吹竹箎。我和你在一起犹如绳相串,不料你却和我全然不相知!如今我贡献犬豕鸡三牲物,一片冰心可表我对你盟誓!

如果你是鬼或是个狐狸精,那么咱们此生不可再相见。现你靦着脸有鼻子也有眼,给人印象却在反复无常间。我今用心写成这首妙歌曲,以慰我心不用再反侧展转。

注释

1.何人:什么人,不知其姓名。斯:语助词。

2.孔:甚,很。艰:此指用心险恶难测。

3.梁:拦水捕鱼的坝堰。

4.伊:其。从:跟随。

5.暴:粗暴、暴虐。

6.二人:主人公与“彼”人。

7.唁(yàn):慰问。

8.如:像。

9.可:通“哿(gě)”,嘉、好。

10.陈:堂下至门的路。

11.祗(zhī):正好。搅:搅乱。

12.遑(huáng):空闲。舍:止息。

13.亟(jí):急。

14.脂:以油脂涂车;或曰通“支”,以轫木支车轮使止住。

15.壹:同“一”。

16.盱(xū):忧、病,或曰望也。

17.易:悦。

18.否:不。

19.俾(bǐ):使。祇(zhī):病,或曰安也。

20.伯氏:兄。埙(xūn):古陶制吹奏乐器,卵形中空,有吹孔。

21.仲:弟。篪(chí):古竹制乐器,如笛,有八孔。

22.及:与。贯:为绳贯串之物。

23.谅:诚。知:交好、相契。

24.三物:猪、犬、鸡。

25.诅(zǔ):盟诅。古时订盟,杀牲歃血,告誓神明,若有违背,令神明降祸。

26.蜮(yù):传说中一种水中动物,能在水中含沙射人影,又名射影。

27.靦(miǎn):露面见人之状。

28.视:示。罔极:没有准则,指其心多变难测。

29.好歌:善良、交好的歌。

30.极:尽。反侧:在床上翻来覆去睡不着。

赏析

此诗塑造了一位地位虽有不同,但命运却与《卫风·氓》之主人公相似的可怜弃妇形象。她当初也许曾有过海誓山盟、夫妇相爱的短暂幸福。但随着秋来春往、珠黄色衰,“其心孔艰”(心思难测正如“氓”之“二三其德”、其心“罔极”)的丈夫,待她便“始者不如今”,粗暴取代了温柔,热恋化作了冷漠。丈夫回到家中,想到的只是上河梁去取鱼虾享用,而对操劳在室的妻子,则连“入”房中慰问一下的兴致都没有。他总是匆匆而来,又匆匆而去(大抵早已有了“外遇”罢)。说他事忙吧,他却能在庭中慢条斯理地油他的车;说他没事吧,却连“遑舍”(止息的闲暇)一夜的功夫都没有。好容易盼得他回来一次,却只给妻子留下暴虐相待的伤痛。想到命运之绳曾将自己和丈夫贯串在一起(“及尔如贯”),相互间理应亲如“埙”、“篪”相和的“伯”、“仲”(古时常以兄弟相亲喻夫妻相谐);而今,丈夫竟连起码的夫妇之礼都不顾了,不能不激得女主人公悲愤难平。在长夜焦灼的“反侧”之中,她终于发出了愤切的诅咒:“为鬼为蜮,则不可得。有靦面目,视人罔极”——你真正是枉然生了一张人脸,心思的险恶莫测,简直胜过鬼蜮呵!

从诗之结语“作此好歌(因为歌意涉及男女之情,故称),以极反侧”看,此歌作于女主人公长夜难眠的“反侧”之际。诗虽也带有相当的叙事成分,但脉络并不清晰。在充满疑云的反覆诘问中,展出“彼”人的飘忽身影,又穿插进回忆中的种种生活片断,使全诗的结构显得似断非断、散乱飘忽。如果要找一个适当的词汇来说明此诗的表现特点,那就是两个字——“梦幻”。而这,大抵正与女主人公作歌时的“反侧”难眠状况有关。从诗中透露的消息可知,那位薄情丈夫对女主人公的冷遇,无疑已天长日久。每当她望眼欲穿盼其归来时,丈夫却总是迟迟不归;就是归来,也行迹诡秘、形同飘风,出没于庭院、鱼粱之际,只顾着自身的享受,极少有入房与妻子叙叙的诚意。一对往日的燕尔夫妻,竟变得如同陌路之人。这些景象,当然会深深烙在女主人公脑际而难以抹去。因此,当她辗转反侧之际、神思恍惚之中,往事今情便可能全化作散乱的片断,梦幻般地涌现在眼前。此诗正适应了这一特定背景,采用叠章和问句、跳荡不定和迅速转换的意象,表现了女主人公似忆似梦间的疑惑与惊诧、痛愤和哀伤。进入女主人公梦思中的对象,明明是她丈夫,她却似乎不认识他,开篇即以“彼何人斯”相询,正绝妙地传达了这种神思恍惚中的迷乱之感。后文的“胡逝我梁,不入唁我”、“我闻其声,不见其身”,更以扑朔迷离之辞,表现了唯有幻梦才带有的视听和思虑特点。女主人公刚想细细审视,幻境却又一变,车影、语声竟化作一团“飘风”,忽东忽西地卷向鱼梁去了;但转眼间,她又似乎看到,丈夫分明还在庭中,正如往日那样悠然自得地“脂车”呢。梦境的飘忽变幻,伴随着女主人公神思恍惚间的疑惑、惊惧、失望和愤懑,一起化作诗行涌现,便产生了这首奇妙、独特的弃妇歌。

背景

此诗旧说多从《毛诗序》之说,以为当是“苏公刺暴公”之作。因为暴公为周天子卿士“而谮苏公,故苏公作是诗以绝之”。但从诗中内容看,似与苏、暴纠葛毫无联系。此诗一再出现“胡逝我梁”之语。“梁”为古代筑堰捕鱼之所,《邶风·谷风》即有“毋逝我梁,毋发我笱”之诉,表明此乃家庭主妇执掌的职守,主人公当为女子,与“苏公”无涉。至于“伊谁云从?维暴之云”,也与《卫风·氓》之指斥丈夫“言既遂矣,至于暴矣”相似,说的是只有粗暴之性与彼相随,不可望文生义,拉“暴公”来加以附会。诗中又有“尔还而入,我心易也;还而不入,否难知也”之语,点明所斥对象与“我”同住一处,“我”家亦即彼“尔”之家,因此他可以“还”归,还能在庭中“脂车”。倘是指谗毁苏公的“暴公”,则称他的来访为“还”,每“还”必得“入”“我”室中,简直可笑了。所以断此诗写的是苏、暴二公的政治纠葛,多有不通;而从主人公的女子口吻,可推断其为指斥丈夫狂暴薄幸、弃妻不顾之作;还有人认为这是写一对恋人,一方背叛而受到对方指责的诗。

诗人简介

诗文推荐

青阳告谢,朱明戒序。

延长是祈,敬陈椒醑。

博硕斯荐,笙镛备举。

庶尽肃恭,非馨稷黍。

乐调同律,酒浥物尊。

至灵斯御,盛德弥孰。

天下既平,狄人既庭。

其棘匪劳,神圣以宁。

无乱斯聪,无惑斯明。

衣裳自垂,冕旒是凝。

瑞麦歌怀安,三岐及六穗。

嘉祥不虚出,良以气和致。

人言一划木,华枯且为异。

况兹一日食,有是三足记。

此邦今扶风,中兴号佳地。

去年岁千厄,众惧忧莫弭。

入春雨暘若,嘉验应期至。

贤侯政事师,其清一杯水。

孜孜布上德,念念在民事。

东都循吏孰,渔阳史君似。

一麦露双颖,异世风同轨。

华黍续新雅,嘉禾继前瑞。

老夫卧陋巷,闻此跃而起。

一廛猥受滕,二天幸托冀。

谁谓大庆赉,俯亦及憔悴。

自今丰年兆,不苦力田匮。

当知太守心,根源自宫闭。

务丰且重谷。

感召至兹类。

昔襦今五夸,千里共衣被。

相逢二三叟,相庆更相慰。

不图田里叹,转作讴歌喜。

酡颜溢乡老,欢声浃邻比。

余波剩沾丐,罔功有余愧。

摅毫颂公德,拜手及公赐。

长安咫尺天,政声转闻易。

嘉汝龚黄绩,宽予尧汤备。

归衮陈归禾,经纶展斯志。

不知藏在何人手,却向尊前斗弄拳。

玉质金相,卓尔良贵。

有鉴在心,明利与义。

大原斯阐,维世之模。

表里不贰,皇皇圣途。

灵不肯留,沛兮将归。

王节猋逝,翠旗羔驰。

顾瞻儜立,怅然佳期。

蹇千万年,无故人斯。

利剑斩虚空,万象鸣啵啵。

年年向斯辰,令倍发恶。

渭之岸盘盘兮,其流汤汤。

我居其下兮,于今几霜?

朝饮其水兮,莫食其鲤与鲂。

我日斯迈兮,于余心以何伤。

岁肇春宗,乾开震长。

瑶山既寂,戾园斯享。

玉肃其事,物昭其象。

弦诵成风,笙歌合响。

凡物无美恶,适俗斯见收。

荆玉铁强献,随珠毋暗投。

苟曰道不同,其可相为谋,知已尽沦丧,吾生行且休。

何人更得通天带,谋合君心只晋公。

百彀蕃滋,丽乎下土。

聿崇明祀,垂之千古。

育物惟茂,粒民斯普。

报本攸宜,国章咸睹。

日至大礼。

丰牺上辰。

牲牢修牧。

茧栗毛纯。

俎豆斯立。

陶匏以陈。

大报反命。

居阳兆日。

六变鼓钟。

三和琴瑟。

俎奇豆偶。

惟诚惟质。

管声咸和,礼献斯毕。

灵驭言旋,神降之吉。

击钟以俟惟大国,况乃御天流至德。

侑食斯举扬盛则,其礼不諐仪不忒。

风猷所被深且塞。

[圜钟宫三奏]于神何司,而德于木。

肃然顾歆,则我斯福。

我祀孔时,我心灵载祗。

匪我之私,神来不来。

倬彼垂象,照临下土。

躔次运行,功德周普。

九宫既位,惟德是辅。

神之至上,皇皇斯覩。

德人之容,如玉其温。

参前倚衡,以瞻以仪。

我愧于是,将焉取斯。

所贵者三,归有馀师。

万彙攸成,四方宁谚。

工祝致告,普存民力。

迺荐斯牲,为俎孔硕。

介以繁祉,式和民则。