崔篆,汉人也,为郡守,
时王莽改制,爪牙遍及各地,
严刑峻法,杀戮无辜。
篆所至之囚系满狱。
篆垂涕曰:“嗟乎,
刑法酷烈,乃至于斯!
此皆何罪!”
遂为之平反,所出二千余人。
吏叩头谏曰:“君诚仁者,
然今独君为君子,将有悔乎?”
篆曰:“吾无悔,纵杀吾而赎二千人,
何悔之有?”
吏默然无以应。
崔篆,汉人也,为郡守,
时王莽改制,爪牙遍及各地,
严刑峻法,杀戮无辜。
篆所至之囚系满狱。
篆垂涕曰:“嗟乎,
刑法酷烈,乃至于斯!
此皆何罪!”
遂为之平反,所出二千余人。
吏叩头谏曰:“君诚仁者,
然今独君为君子,将有悔乎?”
篆曰:“吾无悔,纵杀吾而赎二千人,
何悔之有?”
吏默然无以应。
崔篆是汉族人,当时担任郡守,那时是王莽改制的时候,他的党羽遍及各个地方,用严厉的刑法杀害许多无罪的人。崔篆在他所在的县看到牢狱人满为患。忍不住流泪叹道:“唉,刑罚法律残酷凶狠,竟到了这种地步!这些人都是什么罪!”(崔篆)于是为他们平反,放出来两千多人。他的僚属们都十分害怕,纷纷叩头求他说:“你确实是仁慈的人,然而如今只有你是仁德的人,恐怕要后悔吧?”。崔篆慨然,说:“如果杀了我一人而能救出2000多人,这是我的心愿啊!我有什么可后悔的呢?”僚属们沉默不知如何回应。
1.王莽改制:指王莽篡权,该汉朝为新朝。
2.斯:这;这种地步。
3.峻:苛刻。
4.辜:罪。
5.系:关押。
6.垂:掉下。
7.涕:泪。
8.谏:婉言相劝。
9.无以:没什么用来。
10.及:到,至
12.吏:僚属
新阳初应,乐事起彤庭。
和气满吴京。
帝家来庆东皇寿,西母共长生。
金书玉篆灿龙文。
前导沸欢声。
修龄无极名无尽,一岁一回增。
一笑相携,且休管、兔升乌坠。
那更是,可人宾客,未饶崔李。
金叵罗中__莹,玉玲珑畔歌珠缀。
望湖光、一片浸韶光,真双美。
云彩襞,能纤细。
云絮聚,能黏腻。
料出山归岫,等闲间尔。
碧沚风流人去后,石窗景物春深里。
算邯郸、客梦几惊残,炊犹未。
碧天无际,乍雨清烟霭,风开云月。
人在南楼,剧谈胜咏,拥碧油旌节。
银阙腾辉,冰轮驾彩,颢气资高洁。
大星不见,更容萤火明灭。
须烦翠杓琼杯,华笺象管,与我酬清绝。
谁使琵琶声到耳,轻赋荻花枫叶。
露脚斜飞,河阴低转,香篆环三杰。
莫辞终日,舞腰重看回雪。