茅舍槿篱溪曲,鸡犬自南自北。
菰叶长,水葓开,门外春波涨渌。
听织,声促,轧轧鸣梭穿屋。
楼倚长衢欲暮,瞥见神仙伴侣。
微傅粉,拢梳头,隐映画帘开处。
无语,无绪,慢曳罗裙归去。
金络玉衔嘶马,系向绿杨阴下。
朱户掩,绣帘垂,曲院水流花谢。
欢罢,归也,犹在九衢深夜。
茅舍槿篱溪曲,鸡犬自南自北。
菰叶长,水葓开,门外春波涨渌。
听织,声促,轧轧鸣梭穿屋。
楼倚长衢欲暮,瞥见神仙伴侣。
微傅粉,拢梳头,隐映画帘开处。
无语,无绪,慢曳罗裙归去。
金络玉衔嘶马,系向绿杨阴下。
朱户掩,绣帘垂,曲院水流花谢。
欢罢,归也,犹在九衢深夜。
在一条小溪拐弯的地方,有一所周围围着槿树篱笆的茅舍。鸡鸣狗吠之声,时断时续,从草房的南边和北边传来。水边的茭白的叶子已经长大,茭白也可以采来做成美味的菜了。那荭草,叶呈红色,也已开放。门外池塘里荡漾着碧波。虽然,在茅舍外,看不见那忙于织布的农家妇女,但她那“轧轧鸣梭”的急促的织布声,却从房屋里传到外边来。
⑴槿(jǐn)篱:密植槿树作为篱笆。溪曲:小溪弯曲处。
⑵菰(gū)叶:多年生草本植物,多生于我国南方浅水中。春天生新芽,嫩茎名茭白,可作蔬菜。秋天结实如米叶菰米,可煮食。
⑶水葓(hóng):即荭草。生于路旁和水边湿地,喜阳、温暖和湿润,耐瘠薄,不择土壤,在湿地里野生。
【注释】 ①槿篱:密植槿树作为篱笆。 溪曲:小溪弯曲处。 ②菰叶:多年生草本植物,多生于我国南方浅水中。春天生新芽,嫩茎名茭白,可作蔬菜。秋天结实如米叶菰米,可煮食。 ③水葓:即荭草。 【评解】 这是一首较早地描写水乡农舍风光的词。作者以白描手法,描绘出一幅典型的具有水乡特色的农舍图。春水绿波,曲溪澄碧在槿篱茅舍中传出了织布的声音。这首小词内容丰富,凡水乡农家具有代表性的东西,皆写入词中,有景有声,虽无一字描写人物,但从井然有序的庭院景物及织机声,可以想见男耕女织的勤劳情况及水乡农事繁忙的景象。全词朴实无华,具有浓厚的生活气息,表达了作者爱慕水乡的思想感情。 【集评】 《栩庄漫记》:《花间集》中忽有此淡朴咏田家耕织之词,诚为异采,盖词境至此,已扩放多矣。汤显祖评本《花间集》卷四:词人藻,美人容,都在尺幅中矣。
吴会风流。
人烟好,高下水际山头。
瑶台绛阙,依约蓬丘。
万井千闾富庶,雄压十三州。
触处青蛾画舸,红粉朱楼。
方面委元侯。
致讼简时丰,继日欢游。
襦温袴暖,已扇民讴。
旦暮锋车命驾,重整济川舟。
当恁时,沙堤路稳,归去难留。