查看拼音

初秋夜坐赠吴武陵

稍稍雨侵竹,翻翻鹊惊丛。[shāo,shào] [shāo,shào] yŭ qīn zhú,fān fān què jīng cóng。

美人隔湘浦,一夕生秋风。mĕi rén gé xiāng pŭ,yī xī shēng qiū fēng。

积雾杳难极,沧波浩无穷。jī wù yăo nán jí,cāng bō hào wú qióng。

相思岂云远,即席莫与同。xiāng sī qĭ yún yuăn,jí xí mò yŭ tóng。

若人抱奇音,朱弦縆枯桐。ruò rén bào qí yīn,zhū xián gēng kū tóng。

清商激西颢,泛滟凌长空。qīng shāng jī xī hào,fàn yàn líng cháng kōng。

自得本无作,天成谅非功。zì dé bĕn wú zuò,tiān chéng liàng fēi gōng。

希声閟大朴,聋俗何由聪。xī shēng bì dà [pò,piáo,pŭ,pō,pú],lóng sú hé yóu cōng。

译文

萧萧的夜雨随风袭入竹林,惊恐的鸦鹊翻飞于林丛之中。

思念的人儿被阻隔在河的对岸,整夜里刮着瑟瑟寒风。

浓浓云雾,茫然无际,苍苍潇水,波涛汹汹。

所思念的人儿怎说得上遥远?只可惜在座席上不能与他同膝共咏。

这美人心中怀藏奇妙的乐曲,焦桐木上,紧绷的丝弦根根朱红。

清商曲调在秋空中飞扬激荡,犹如闪动的浮光映射到苍穹。

琴曲得自内心真情而非做作,天然而成岂有半点人为的加工。

但细微的心声被封闭在心里,耳聋的俗人又从哪儿能知情听懂?

注释

⑴吴武陵:柳宗元在贬谪永州时最亲密的友人之一。《新唐书·文艺传》“吴武陵,信州(今江西上饶)人。元和初擢进士第。……初,柳宗元谪永州,而武陵亦坐事流永州,宗元贤其人。”

⑵稍稍:萧森,阴晦。

⑶翻翻:翩翩,鸟飞轻疾的样子。

⑷美人:此指吴武陵。按,以美人喻指心中仰慕赞美之人,是《诗经》和《楚辞》以来的传统手法。湘浦:潇水边。湘,这儿实为潇水。浦,水边。

⑸杳(yǎo)幽暗深远。极:穷尽,这儿指看到尽头。

⑹沧:水青苍色。

⑺云:谓,说。这儿是说得上的意思。

⑻即席:就席,在座席上。莫与同:不能与他同坐。莫,没,不。

⑼若人:伊人,此人。若,此。抱:怀有。

⑽縆(gēng):紧绷。这儿指琴弦紧紧地张在琴上。枯桐:焦枯的桐木。这儿借指琴身。相传东汉蔡邕用烧焦了一截的桐木制琴,音甚美,故名焦桐,又叫焦尾琴。

⑾清商:古代以宫、商、角、徵、羽表示五阶声律,商音清越,故名清商。激:激扬,飞荡。西颢(hào):秋天。古人以东南西北配春夏秋冬,西代表秋。又古人称西方为颢天。《吕乐春秋·有始》:“西方曰颢天,其星胃、昂、毕。西方八月建酉,金之中也,金色白,故曰颢天。”颢,白色。

⑿泛滟(yàn):浮光闪动的样子。这儿比喻琴声美妙感人,使人心波动荡。凌:直冲向上。

⒀自得:自有所得,自己心中有所感受体会。得,心得感受。作:造作,做作。

⒁天成:天然而成,不借助人力。谅:确实,真的。功:人工。

⒂希声:细微的声音。希,细。閟(bì):关闭,封闭。大朴:本质,本性。大,重大的,基本的。朴,未经加工成器的原材料,借指朴质的天性。

⒃聋俗:愚昧不明事理的世俗之人。聋,听觉丧失或迟钝,喻愚昧无知。何由:由何,从何。聪:听觉灵敏,听得很清楚。

赏析

这首诗可以分为二层。第一层为开头八句,写诗人在初秋夜坐之时对吴武陵的思念之情,充满了关切和同情。这种思念之情由“一夕生秋风”而引起。凄雨侵竹,惊鸟翻飞,浓雾弥漫,烟波浩渺,勾勒出一片秋夜乍寒凄凉的景象,这衬托出诗人被贬谪的愁苦忧戚的心情,也暗示出朝廷的黑暗和政局的险恶。正直不屈的才士横遭打击和迫害,如鹊鸟在寒冷的风雨中栖居无所,惊惧难安。他们被贬谪到边荒,毫无出路,如浓雾烟波无穷无尽一样。这里,诗人一方面表达了自己的忧愤痛苦,一方面又表达了对吴武陵的惺惺相惜和深切同情。诗人由己及友,很自然地勾起了对吴武陵的思念,他们同病相怜,在初秋风雨之夜都会愁苦难当的。第二层为后面八句,写诗人对吴武陵琴艺和才华的高度赞赏,为人才被埋没而深表愤慨。首先,诗人写吴武陵的琴弦和琴身,十分华丽名贵,为下面写琴声的美妙作一铺垫。然后写琴音的清扬流荡,作者用浮光闪动上激秋空来比喻,十分新奇巧妙。琴声清越,可以上凌天空,使人体会到琴声的穿透力强,曲调高远。琴声激荡,如波光闪耀,粼粼夺目,使人体会到琴声中激情洋溢,而且音质清丽,曲调流畅。这两句又与秋天和潇江景物紧紧相扣,运用比喻不但贴切,而且自然。其次写琴曲的自得天成。这就是说,琴曲是吴武陵内心真情的流露,没有丝毫的造作和人为的刻意。吴武陵的志趣高远,才华横溢,已不言而喻。最后两句,诗人为吴武陵的才华被埋没而抱屈不平,深表愤疾。吴武陵琴声美妙清越,但对权贵来说,只是听不见的细微声音。吴武陵在被贬之后,刚直不屈,其本性朴质如初,毫无亏损,他心中流露的真情志趣,权贵们不仅不愿听赏,而且也是无法听懂无法理解的。权贵们正如聋子一样,对才士的情趣、忧愤、才华根本就感受不到。这里,柳宗元用辛辣的嘲讽表达了心中无比的愤慨,为朋友,也为自己。

背景

此诗当作于公元808年(元和三年)秋。理由是:一、诗中说“美人隔湘浦”,说明其时吴武陵居住在潇水之西,柳宗元则居住在潇水之东城内。到公元810年(元和五年),柳宗元迁居潇水之西愚溪,就不再与吴武陵有潇水之隔了。那么此诗应作于公元810年以前。二、诗中称吴武陵为“美人”,对他的琴艺和才干深表仰慕敬佩,似为初识其人时的口吻。而吴武陵在公元807年(元和二年)进士及第,次年初贬谪永州,柳宗元与他初识应在公元808年(元和三年)。

诗人简介

柳宗元(773年-819年),字子厚,唐代河东(今山西运城)人,杰出诗人、哲学家、儒学家乃至成就卓著的政治家,唐宋八大家之一。著名作品有《永州八记》等六百多篇文章,经后人辑为三十卷,名为《柳河东集》。因为他是河东人,人称柳河东,又因终于柳州刺史任上,又称柳柳州。柳宗元与韩愈同为中唐古文运动的领导人物,并称“韩柳”。在中国文化史上,其诗、文成就均极为杰出,可谓一时难分轩轾。► 189篇诗文

诗文推荐

金错刀,连环交刃吹风毛。

美人赠我万钱贯,何必翦犀夸孟劳。

小张仙。

小张仙。

款款搜寻汞与铅。

先须缚马猿。

气绵绵。

气绵绵。

龙虎相交玉蕊鲜。

金丹一粒圆。

鹤舞青青雪里松。

冰开龟在藻,绿蒙茸。

一成不记蕊珠宫。

蟠桃熟,应待几东风。

玉酒紫金钟。

非烟罗幕暖,宝熏秾。

赠君春色腊寒中。

君留取,长伴脸边红。

尽日行方到,何年独此林。

客归惟鹤伴,人少似师心。

坐石落松子,禅床摇竹阴。

山灵怕惊定,不遣夜猿吟。

知古斋主精校

女姑听。

女姑听。

学取麻姑至净清。

依他妙善行。

莫惺惺。

莫惺惺。

外做憨痴内自灵。

功成赴玉京。

休羡罗帏与绛绡。

红炉跳出碧尘销。

玄中玄妙有缘消。

颠倒阴阳真了了,不分白昼与清宵。

一轮性月上丹霄。

新梢凝翠,落照余红。

乱鸦噪罢,叶叶清风。

重阳仙,设芋栗。

赠我夫妻莫前失。

要知命。

要知性。

从此超凡要入圣。

妙玄知。

妙玄知。

身中子午倒颠时。

水乡无漏金丹结,自然云步赴瑶

银钩虿尾。

一似钟繇字。

吏部文章麟角起。

自是惊人瑞世。

西垣准拟挥毫。

不须苦续离骚。

政看翻阶红药,无忘丛桂香醪。

许负眼,祢衡口。

巧言甘,莠言丑。

远驾星屏临百粤,康沂户户歌功。

使君五马去乘骢。

卖刀无旷土,赠扇有仁风。

莫唱渭城朝雨曲,片帆时暂西东。

促归行拜紫泥封。

九霄先步武,三接未央宫。

名儒待诏满公车。

才子为郎典石渠。

莲花法藏心悬悟,贝叶经文手自书。

楚词共许胜扬马,梵字何人辨鲁鱼。

故旧相望在三事,愿君莫厌承明庐。

旅人乏愉乐。

薄暮增思深。

日落岭云归。

延颈望江阴。

乱流灇大壑。

长雾匝高林。

林际无穷极。

云边不可寻。

惟见独飞鸟。

千里一扬音。

推其感物情。

则知游子心。

君居帝京内。

高会日挥金。

岂念慕羣客。

咨嗟恋景沉。

口中校祖叶。

德茶香点。

灭与烟消,似圭峰秘诀。

切言,疑当作言

百寻竿上掷身难。

御风烟眇多无伴,入鸟差池不乱羣。

天地合德,睿圣昭彰。

累赠太傅,俄登魏王。

雄名不朽,奕叶而光。

建国之兆,君临万方。

唯欠与君同制令,一时封作醉乡侯。

好爽利,好豁畅。

坐卧住行,逍遥坦荡。

细寻思、名利之人,怎知此味况。

向闲中,搜修养。

锻炼一颗,神珠晃朗。

算三次、海变桑田,是仙

处孤清,内耕种。

心意安闲,不摇不动。

杳冥中、见个金牛,向溪田深*。

清雨降,紫芝耸。

赤凤乌龟,前来看供。

麻麦结、黍米神珠,上碧