轻盈照溪水,掩敛下瑶台。
妒雪聊相比,欺春不逐来。
偶同佳客见,似为冻醪开。
若在秦楼畔,堪为弄玉媒。
梅花轻盈妩媚的姿态映照在溪水里,就好像仙女用衣袖遮面,严肃矜持地从瑶台上下来。
梅花虽有些妒忌白雪,但在洁白无瑕上,姑且还可以让雪与自己相比;而对于艳丽的春光,却敢于超越它,绝不随顺于它之后。
梅花偶然间与诗人相见,就好像是为了诗人的饮酒赏花而开放。
若是长在秦楼边的话,简直能作弄玉的媒人了。
⑴掩敛:用衣袖遮面,严肃矜持而有礼貌的样子。瑶台:美玉砌成的楼台,神话中神仙所居之地。
⑵妒:嫉妒。聊:姑且。
⑶欺:超越。逐:随着。
⑷佳客:指诗人。
⑸冻醪:冬天酿造,春天饮用的酒。
⑹“若在”二句:秦楼、弄玉:《列仙传》记:“萧史者,秦穆公时人,吹箫作鸾凤之响,穆公文弄玉妻焉。日与楼上吹箫作风鸣,凤来止其屋,为作凤台。”堪:能。
全诗紧紧围绕梅花的美去写,使梅花的形象得到了完美的塑造。
“轻盈照溪水,掩敛下瑶台”。这两句主要描写梅花的姿态优美。轻盈的梅花,映照着如碧的溪水,实景与倒影浑然一体,构成一幅绝美的图画。为了进一步突出梅花的轻盈之美,作者又采用拟人的手法,把梅花比成一群从瑶台翩然而降的仙女,舞姿曼妙,如惊鸿游龙,令人魄荡魂驰。“始雪聊相比,欺春不逐来。”由于梅花太美了,所以雪花嫉妒,但却又不能同它相比;春天被欺,也不敢再迈动轻快的脚步。这两句从侧面烘托了梅花的美丽动人。“偶同佳客见,似为冻醪开”。当作者偶然同客人一起去观赏梅花时,他发现如斯艳丽的梅花仿佛是为了冬酿的酒而开,因为赏梅花,饮美酒乃人生之一大快事,故有“似为冻醪开”的遐想。
最后两句“若在秦楼畔,堪为弄玉媒”,假设梅花长在秦楼的旁边,它完全可以以自己的美做弄玉的大媒人,而不会为他人所见笑的。这两句进一步突出梅花的美。
唐武宗会昌二年(842),作者四十岁时,受当时宰相李德裕的排挤,被外放为黄州刺史,其后又转池州、睦州等地。这首诗约作于这个时期。
无价韶华,一笑相酬,青钱似苔。
奈东风轻劣,催红雨去,西园次第,放绿阴回。
老后时光,眉间心事,恰似怕酸人著梅。
须知道,有谁能百岁,日日开怀。
从教世变轮推。
也莫问人间春去来。
看渊明归了,有形谁役,少陵酸里,无闷堪排。
贫贱何妨,风流自别,不是沈沈浊世杯。
层霄上,与大鹏盘礴,下视浮埃。
引清风,邀明月,去来兮。
省多少闲是闲非。
临山近水,近些松竹向些梅。
小院活计没多般,诗酒琴棋。
无萦无烦恼,无别离。
待改变一味愚痴。
蝇头蜗角得失,何所更何为。
不如闻早乐真机。
高卧云梯。
严一首,得好休来一首,今日思量一首,俱示注名氏。
案日月循环一首,得好休来一首,俱丘处机词,见西游记。
西转金鸟一首,孤僻严一首,今日思量一首,亦俱仔丘词,见溪集。
绿暗红稀一首乃葛长庚词,见玉蟾先生诗余。
词综卷二十四误作于真人词。
老色频生玉镜尘。
雪澹春姿,越看精神。
溪桥人去几黄昏。
流水冷冷,都是啼痕。
烟雨轻寒暮掩门。
萼绿灯前,酒带香温。
风情谁道不因春。
春到一分,花瘦一分。