红颜悲旧国,青岁歇芳洲。
不待金门诏,空持宝剑游。
海云迷驿道,江月隐乡楼。
复作淮南客,因逢桂树留。
都市里的那个红颜知己为我而悲伤,我正青春年少,游谒四海,栖息在芳洲。
等不到金门的诏书,空持宝剑海内周游。
海上的乌云迷失了驿道,江上明月也落下故乡的高楼。
如今又来淮南作客,因为遇到幽静高洁的桂树而淹留。
①红颜:年轻人红润的脸色。杜甫诗:“红颜白面花映肉。”
②春岁:指天宝七年春,与白毫子游历八公山。
③金门诏:金门,汉宫门。这里指代朝廷。金门诏,即皇帝诏书。
这首五言律《寄淮南友人》可视为《白毫子歌》的姊妹篇。李白在八公山中寻仙不遇,但在淮南盘游的日子,却给他留下美好的记忆。他对友人说,他有幸做了一回淮南客人,并饱览了八公山胜景仙迹,对满山桂花飘香尤为叹赏,因以盘桓日久而忘归。
在这首诗中,李白透出了自淮南返回梁宋故国、重新开始书剑飘零的生涯的抑郁心情。首句“红颜怨归国,春岁歇芳洲”,是个倒装句,说他春天去淮畔芳洲游憩归来后,自己才感到一种失落与隐怨。何以如此?“不得金门诏,空持宝剑游”。从这里我们可以窥见诗人虽向往自由自在的山川游历,却并未断绝仕途之念的矛盾心态:他热烈地追求自由与超脱,同时又希望重新得到大唐天子的重用。他仿佛对友人说,我又开始云游天下了,“仗剑去国,辞亲远游”。“海云迷驿道,江月隐乡楼”即为这次游踪的记录与传照,运用了对偶修辞手法,整齐美观,音律和谐。诗的末尾又回到春天作客淮上的乐事上来,一个“忽”字,很传神地反映了诗人行踪飘零的羁旅生涯。一个因字,表现诗人本放浪不羁,却因八公山中生机勃发的满眼桂树而难以自已的浪漫情怀。
我行符水。
公修药饵。
一居山,一居*市。
两处崇真暗相洽,即非彼此。
无为漏、共成不二。
扶风儒士。
同为教旨。
辟得正,上合天意。
行满功成去蓬莱。
却寻旧址。
如今且、休言异寄。
荷叶荷花何处好,大明湖上新秋。
红妆翠盖木兰舟。
江山如画里,人物更风流。
千里故人千里月,三年孤负欢游。
一尊白酒寄离愁。
殷勤桥下水,几日到东州!
苏州粉牋美如花,萍文霜粒古所夸。
近年专制浅蜡色,软玉莹腻无纤瑕。
盘门系缆高桥住,呼僮径访孙华铺。
琱锼红碧任成堆,春膏且问如何去。
乃知剡溪桃花黄,楮君同谱生殊乡。
买来论担不计数,直候东风花草香。
其时霡霂吹微雨,润物无声略胶土。
展开千幅向晓空,渍染都匀始轻杵,捣成一色坚且明。
幽具本岂鑽公卿,要供海内觅句客。
觅句只今谁有名,月湖老仙居胄监。
诗好工夫到平淡,寄分聊当野人芹。
莫弃谏藁恐被焚,便将演纷登北门。
无言屈指也。
算年年底事,长为旅也。
凄惶受尽也。
把良辰美景,总成虚也。
自嗟叹也。
这情怀、如何诉也。
谩愁明怕暗,单栖独宿,怎生禁也。
闲也。
有时临镜,渐觉形容,日销减也。
光阴换也。
空辜负、少年也。
念仙源深处,暖香小院,赢得群花怨也。
是亏他见了,多教骂几句也。