查看拼音

室思

沉阴结愁忧,愁忧为谁兴?chén yīn jié chóu yōu,chóu yōu wéi shuí xīng?

念与君相别,各在天一方。niàn yŭ jūn xiāng bié,gè zài tiān yī fāng。

良会未有期,中心摧且伤。liáng huì wèi yŏu qī,zhōng xīn cuī qiĕ shāng。

不聊忧餐食,慊慊常饥空。bù liáo yōu cān shí,[qiàn,qiè] [qiàn,qiè] cháng jī kōng。

端坐而无为,仿佛君容光。duān zuò ér wú wéi,făng fú jūn róng guāng。

峨峨高山首,悠悠万里道。é é gāo shān shŏu,yōu yōu wàn lĭ dào。

君去日已远,郁结令人老。jūn qù rì yĭ yuăn,yù jié lìng rén lăo。

人生一世间,忽若暮春草。rén shēng yī shì jiān,hū ruò mù chūn căo。

时不可再得,何为自愁恼?shí bù kĕ zài dé,hé wéi zì chóu năo?

每诵昔鸿恩,贱躯焉足保。mĕi sòng xī hóng ēn,jiàn qū yān zú băo。

浮云何洋洋,愿因通我词。fú yún hé yáng yáng,yuàn yīn tōng wŏ cí。

飘摇不可寄,徙倚徒相思。piāo yáo bù kĕ jì,xĭ yĭ tú xiāng sī。

人离皆复会,君独无返期。rén lí jiē fù huì,jūn dú wú făn qī。

自君之出矣,明镜暗不治。zì jūn zhī chū yĭ,míng jìng àn bù zhì。

思君如流水,何有穷已时。sī jūn rú liú shuĭ,hé yŏu qióng yĭ shí。

惨惨时节尽,兰叶复凋零。căn căn shí jié jìn,lán yè fù diāo líng。

喟然长叹息,君期慰我情。kuì rán cháng tàn xī,jūn qī wèi wŏ qíng。

辗转不能寐,长夜何绵绵。zhăn zhuăn bù néng mèi,cháng yè hé mián mián。

蹑履起出户,仰观三星连。niè lǚ qĭ chū hù,yăng guān sān xīng lián。

自恨志不遂,泣涕如涌泉。zì hèn zhì bù [suì,suí],qì tì rú yŏng quán。

思君见巾栉,以益我劳勤。sī jūn jiàn jīn zhì,yĭ yì wŏ láo qín。

安得鸿鸾羽,觏此心中人。ān dé hóng luán yŭ,gòu cĭ xīn zhōng rén。

诚心亮不遂,搔首立悁悁。chéng xīn liàng bù [suì,suí],sāo shŏu lì juàn juàn。

何言一不见,复会无因缘。hé yán yī bù jiàn,fù huì wú yīn yuán。

故如比目鱼,今隔如参辰。gù rú bĭ mù yú,jīn gé rú [cān,cēn,shēn] chén。

人靡不有初,想君能终之。rén [mĭ,mí] bù yŏu chū,xiăng jūn néng zhōng zhī。

别来历年岁,旧恩何可期。bié lái lì nián suì,jiù ēn hé kĕ qī。

重新而忘故,君子所尤讥。[zhòng,chóng] xīn ér wàng gù,jūn zĭ suŏ yóu jī。

寄身虽在远,岂忘君须臾。jì shēn suī zài yuăn,qĭ wàng jūn xū yú。

既厚不为薄,想君时见思。jì hòu bù wéi bó,xiăng jūn shí jiàn sī。

译文

⑴沉阴:形容忧伤的样子。 

⑵不聊:不是因为。聊,赖,因。飧(sūn孙):熟食。慊慊(qiàn欠):空虚不满的样子。这二句是说,并不是缺少吃的东西,但自己时常感到空虚饥饿。这是用饥饿来比相思之情。 

⑶髣髴:迷离不清的样子,这里指想象。这二句是说,我坐着干不下别的事,想象着你的仪容。 

⑷郁结:沉郁纠结,指忧愁痛苦之深。 

⑸诵:忆念。鸿恩:大恩,厚意。贱躯:妇女自指。这二句是说,每当我想起你对我的深恩厚意,我就觉得自己吃些苦又算得了什么呢? 

⑹洋洋:舒卷自如的样子。通我辞:为我通辞,传话给远方的人。 

⑺徙倚:低徊流连的样子。徒:空自,白白地。 

⑻不治:不修整,这里指不揩拭。明镜不拭,积满尘土,亦犹《诗经·伯兮》“谁适为容”之意。 

⑼惨惨:伤心的样子。时节:时令季节。兰华:即兰花。华字古义作花。 

⑽喟(kūi)然:伤心的样子。期:读如其,恳请的语气。或曰“君期慰我情”,似应作“期君慰我情”。期,期待,盼望。 

⑾蹑履:穿鞋而不提后帮,即俗所谓趿拉。三星:即参星。《诗经·绸缪》:“绸缪束薪,三星在天。今夕何夕,见此良人?”这原是一首描写结婚的诗。这里是说,妇女仰望三星,想到昔日结婚的情景,越发感到自己目前的孤独。 

⑿巾栉(jié节):手巾、篦子,泛指洗梳用具。益:增添。这二句是说,见到你昔日用的洗梳用具,更加增添我思念的苦痛。 

⒀觏(gòu够):遇见。 

⒁亮:实在,诚然。不遂:不能如愿。悁悁:忧劳的样子。 

⒂故:从前。比目鱼:指鲽鱼和鲆鱼。鲽负的两眼都长在身体的右面,鲆鱼的两眼都长在身体的左面,两种鱼不合并不能游行。古人常以比目鱼来比喻恩爱夫妻。参辰:二星名,参在西方,辰在东方,两星出没互不相见。

⒃“人靡不有初”二句:《诗经·荡》:“靡不有初,鲜克有终。”意思是人们办事情开头往往都不错(有初),但能够善始善终的却很少。这里反用其意说,我想你是能善始善终的。 

⒄期:期待,希望。以上二句是说,离别已经好几年了,旧日的恩情还能有希望保持吗? 

⒅尤讥:谴责,讥刺。尤,责怪。

⒆须臾:片刻。 

⒇最后二句的意思是,当初既然那么感情深厚,现在想来也就不会淡薄了,估计你还是会时常想念我的。

注释

⑴沉阴:形容忧伤的样子。 

⑵不聊:不是因为。聊,赖,因。飧(sūn孙):熟食。慊慊(qiàn欠):空虚不满的样子。这二句是说,并不是缺少吃的东西,但自己时常感到空虚饥饿。这是用饥饿来比相思之情。 

⑶髣髴:迷离不清的样子,这里指想象。这二句是说,我坐着干不下别的事,想象着你的仪容。 

⑷郁结:沉郁纠结,指忧愁痛苦之深。 

⑸诵:忆念。鸿恩:大恩,厚意。贱躯:妇女自指。这二句是说,每当我想起你对我的深恩厚意,我就觉得自己吃些苦又算得了什么呢? 

⑹洋洋:舒卷自如的样子。通我辞:为我通辞,传话给远方的人。 

⑺徙倚:低徊流连的样子。徒:空自,白白地。 

⑻不治:不修整,这里指不揩拭。明镜不拭,积满尘土,亦犹《诗经·伯兮》“谁适为容”之意。 

⑼惨惨:伤心的样子。时节:时令季节。兰华:即兰花。华字古义作花。 

⑽喟(kūi)然:伤心的样子。期:读如其,恳请的语气。或曰“君期慰我情”,似应作“期君慰我情”。期,期待,盼望。 

⑾蹑履:穿鞋而不提后帮,即俗所谓趿拉。三星:即参星。《诗经·绸缪》:“绸缪束薪,三星在天。今夕何夕,见此良人?”这原是一首描写结婚的诗。这里是说,妇女仰望三星,想到昔日结婚的情景,越发感到自己目前的孤独。 

⑿巾栉(jié节):手巾、篦子,泛指洗梳用具。益:增添。这二句是说,见到你昔日用的洗梳用具,更加增添我思念的苦痛。 

⒀觏(gòu够):遇见。 

⒁亮:实在,诚然。不遂:不能如愿。悁悁:忧劳的样子。 

⒂故:从前。比目鱼:指鲽鱼和鲆鱼。鲽负的两眼都长在身体的右面,鲆鱼的两眼都长在身体的左面,两种鱼不合并不能游行。古人常以比目鱼来比喻恩爱夫妻。参辰:二星名,参在西方,辰在东方,两星出没互不相见。

⒃“人靡不有初”二句:《诗经·荡》:“靡不有初,鲜克有终。”意思是人们办事情开头往往都不错(有初),但能够善始善终的却很少。这里反用其意说,我想你是能善始善终的。 

⒄期:期待,希望。以上二句是说,离别已经好几年了,旧日的恩情还能有希望保持吗? 

⒅尤讥:谴责,讥刺。尤,责怪。

⒆须臾:片刻。 

⒇最后二句的意思是,当初既然那么感情深厚,现在想来也就不会淡薄了,估计你还是会时常想念我的。

赏析

《室思》组诗共六章,写的是妻子对丈夫的思念,各章之间并无贯串的故事情节。这里详析第三章和第六章。一则因为以这两章为主,连及其余,也就大致反映了全诗的面貌;二则因为这两章比较精采,也流传较广,在六章之中是具有代表性的。

  先讲诗的第三章,前面两章已经写过:“念与君相别,各在天一方”;“君去日已远,郁结令人老”。深沉的思念早已使她陷入难解难销的境地。“浮云何洋洋,愿因通我辞。”此刻,这位思妇望着那悠然自得的浮云,便想托它给远方的丈夫捎去几句心中的话儿,可是那浮云瞬息万变、飘渺幻化,不可能叫人放心寄语。她徘徊彷徨,坐立不安,只有徒然相思而已。这无法摆脱的悲哀,激起了她对生活不公的感慨——“人离皆复会,君独无返期”。后一句是写实,前一句不无夸张,现实中当然未必是“人离皆复会”。但是这么一纵一擒,就更能反衬出感情上的痛苦。人们在极度悲痛时往往难免有这种过激的感情和语言,比如“民莫不谷,我独不卒”(《诗·蓼莪》);又如《论语》中:“司马牛忧曰:‘人皆有兄弟,我独亡’”。这一章十句,“人离”两句是承上启下的过渡。因为“无返期”,才想到托云寄辞;因为“无返期”,所以思无尽时。妙在“思君如流水,何有穷已时”之前,又插入一个回顾的细节:自你离家之后,我从不梳妆,那明亮的镜子虽然满是灰尘,也无心事去擦它。这个倒叙,造成回环往复的效果,也是她纷繁杂乱心绪的写照。如果单就“自君之出矣”四句而言,则前一句为因,后三句为果,简洁明快,而又包孕丰富。“明镜暗不治”,虽是写事、写物,却可见其貌;“思君”二句,又可察其情。此情,此貌,正传神地刻画出思妇的生活和心态。所以从南北朝到隋唐,仿作者甚多,且皆以“自君之出矣”为题作五言四句的小诗。它之所以有如此深远的影响,除了上面讲的晓畅隽永之外,大概更主要的是因为它有清新自然之趣。正如钟嵘所说:“吟咏性情,亦何贵于用事?‘思君如流水’,既是即目;‘高台多悲风’,亦惟所见;……观古今胜语,多非补假,皆由直寻”(《诗品》)。朱弁也说过:“诗人胜语,感得于自然,非资博古。若‘思君如流水’……之类,皆一时所见,发于言词,不必出于经史。……拘挛补缀而露斧凿痕迹者,不可与论自然之妙也”(《风月堂诗话》)。这些都是在称赞它的不假雕饰的自然之美。

  再讲诗的第六章。诗的第四章写夜不能寐,触景生情,泪如泉涌;第五章写睹物怀人,更增思念之苦;意在将“思君如流水,何有穷已时”,得以具体充分地发挥。但是,思念无穷,诗终有结,第六章便是全诗的结尾。君无返期,音信不通,思亦无用,盼也是空,最后只剩下一个心愿:愿君莫忘旧情。这就很像“不恨归来迟,莫向临邛去”(孟郊《古别离》)的意思,只是这位温柔细心的女子说得更为曲折委婉。《诗·大雅·荡》中有句诗叫做“靡不有初,鲜克有终”。这里稍加改变,意思是说:人们做事情往往是有头无尾,不过我想你是能始终如一的。可是,想想分别多年,情况不明,世事难料,旧日的恩情还有保持的希望吗?但那种喜新厌旧,重新忘故的行为,毕竟是仁人君子所谴责、所讥刺的。“重新而忘故,君子所尤讥”,不着己,不着彼,语意盘空,笔势突兀,它的分量在于提出了一个理想的、正直的生活准则和为人之道,下面四句正是就此生发,所以前人曾评曰:“以名义厚道束缚人,而语气特低婉”(《古诗归》)。其“低婉”之处,首先表现在她先说自己,再说对方:你虽然寄身远方,我可没有片刻忘了你;既然过去那么恩爱情深,现在该不会变得情淡意薄,想你也是时时思念我的。先自处于厚,次则言君不薄,以己之情动彼之情,婉曲动人。其次,表现在虽不无怨艾之情,不安之意,却绝不露圭角,一再地说:“想君能终之”,“想君时见思”,总以忠厚诚挚之心,构想“君”之所为、所思,其良苦之用心,全在盼美好之未来。这,便是千思万念之归宿,也是通篇之结穴。这一章时而写己,时而写彼;时而泛言,时而切指;时而忧惧,时而自慰;局势变换,一步一折,终落在凭空设想之处,似尽不尽,真是一片真心,无限深情,这大概就是钟惺说它“宛笃有十九首风骨”(《古诗归》)的原因。

诗人简介

汉末文学家、哲学家。“建安七子”之一。以诗、辞赋、政论著称。其著作《中论》对历朝历代的统治者和文化学者影响深远。► 10篇诗文

诗文推荐

造面人,听予属。

硬搓薄赶,挨刀细*。

烧锅灶不可迟迟,便频添火烛。

觉馨香,良久热。

甜淡调和,虚心实腹。

斋罢后、慎勿狂思,清本来

吾箧有铁镜,其光常炯炯。

有时置堂中,千妖百怪都潜影。

今以赠吾子,吾子其试听。

谨勿以照人,百鬼闻之怒生瘿。

不如照汝心,非心邪意令远屏。

闇室何妨日月明,闤闠方知天地静。

它年相见打破镜,吾当大笑君其领。

有限形躯,无涯火院,刹那催促光阴。

想人生、有似当风烛,整日家、昼忙夜惊。

有等愚迷,千思万想,家缘逼迫浑沉。

爱子怜妻,被冤家、系缆萦身。

猛悟回头,名缰割断,恩山推倒重重。

将爱海跳出,清闲乐道逍遥,半张纸,一张琴。

土榻安眠,牢拴意马,莫教斗乱身心。

慧剑挥时,斩群魔、万神自宁。

二*相交,龙奔虎走,金乌玉兔相迎。

入玉炉、金鼎丹砂,炼阳神、出朝玉京。

此个家风,冰清玉洁,点头多谢知音。

欲要成双全后,价值千金。

头戴华阳帽,手拄大夏筇。

清晨陪道侣,来上缥缈峰。

带露嗅药蔓,和云寻鹿踪。

时惊q0p0鼠,飞上千丈松。

翠壁内有室,叩之虚eGcP.古穴下彻海,视之寒鸿濛。

遇歇有佳思,缘危无倦容。

须臾到绝顶,似鸟穿樊笼。

恐足蹈海日,疑身凌天风。

众岫点巨浸,四方接圆穹。

似将青螺髻,撒在明月中。

片白作越分,孤岚为吴宫。

一阵叆叇气,隐隐生湖东。

激雷与波起,狂电将日红。

礊礊雨点大,金髇轰下空。

暴光隔云闪,仿佛亘天龙。

连拳百丈尾,下拔湖之洪。

捽为一雪山,欲与昭回通。

移时却cs下,细碎衡与嵩。

神物谅不测,绝景尤难穷。

杖策下返照,渐闻仙观钟。

烟波濆肌骨,云壑阗心胸。

竟死爱未足,当生且欢逢。

不然把天爵,自拜太湖公。

寅威实命,明祀惟虔。

协神备物,罔不吉蠲。

后祗格思,灵飚肃然。

诞受景福,遐哉亿年。

思悲翁,枭子雄。

美人梦,翁也从天以来下。

悲翁之来神灵雨,子朝以飞,暮何于处?

猗嗟嗟,松柏萧萧泰陵树。

夜来寒侵酒席,露微泫。

舄履初会,香泽方薰。

无端暗雨催人,但怪灯偏帘卷。

回顾,始觉惊鸿去云远。

大都世间,最苦唯聚散。

到得春残,看即是、开离宴。

细思别后,柳眼花须更谁剪。

此怀何处逍遣。

乐只君子,式燕又思。

服其命服,揶以威德。

钟鼓既设,一朝醻之。

德音是茂,邦家之基。

无疆之德,至哉坤元。

沉潜刚克,资生实蕃。

方丘之德,惟敬无文。

神其来思,时歆荐亿。

有匪碧岩使,长珮奏琅球。

门前初暑才涨,一室淡于秋。

帘卷峨眉烟雨,袖挟西川风露,满眼绿阴稠。

人物眇然甚,得似此风流。

此何时,公犹滞,剑南州。

分明忧在目睫,只恁付悠悠。

未问人谋当否,须信天生贤哲,不只等闲休。

努力崇明德,巨浸要平舟。

凡桂一枝芳,陡觉秋容静。

月里人间总一般,共此扶疏影。

枕畔忽闻香,夜半还思省。

争奈_娥不嫁人,寂寞孤衾冷。

翩翩归鸟,虑患徘徊。

四顾万里,独有故栖。

故栖来反,所愿已谐。

毋思寥廓,扰扰此怀。

帝奉太室,后备成之。

帝养三宫,后志承之。

德如财雎,盛如螽斯。

宜君宜王,百工本支。

泻汤旧得茶三昧,觅句近窥诗一斑。

清夜漫漫困披览,?一作搜览?,斋肠那得许悭顽。

礼备既备,神保聿归。

洋洋在上,不可度思。

神不来兮,肸乡之随。

神不去兮,休嘉是贻。

晓古通今,明经解义。

纷纷说得天花坠。

逐朝看画饼怎充饥,竹影难扫堂前地。

寡欲少思,忘言得意。

诸家放下难为贵。

若离方寸这些儿,踏

临池濯吾足,汲水濯吾缨。

尘埃一谢去,神与体俱清。

月明渐映檐东出,置枕东床夜萧瑟。

更无俗物败人意,唯有清风入吾室。

登临思渺然。

风入我室兮,霜入我衣。

言不敢发兮,声不敢悲。

惟皇考有训兮,余罪之归。

余心耿耿兮,其知者为谁。

匪神之灵,匪机之微。

如将白云,清风与归。

远引若至,临之已非。

少有道契,终与俗违。

乱山高木,碧苔芳晖。

诵之思之,其声愈稀。