查看拼音

韩奕

奕奕梁山,维禹甸之,有倬其道。yì yì liáng shān,wéi yŭ diàn zhī,yŏu zhuō qí dào。

韩侯受命,王亲命之:缵戎祖考,无废朕命。hán hóu shòu mìng,wáng qīn mìng zhī:zuăn róng zŭ kăo,wú fèi zhèn mìng。

夙夜匪解,虔共尔位,朕命不易。sù yè fĕi jiĕ,qián gòng ĕr wèi,zhèn mìng bù yì。

榦不庭方,以佐戎辟。[gàn,hán] bù tíng fāng,yĭ zuŏ róng pì。

四牡奕奕,孔脩且张。sì mŭ yì yì,kŏng xiū qiĕ zhāng。

韩侯入觐,以其介圭,入觐于王。hán hóu rù jìn,yĭ qí jiè guī,rù jìn yú wáng。

王锡韩侯,淑旂绥章,簟茀错衡,玄衮赤舄,钩膺镂锡,鞹鞃浅幭,鞗革金厄。wáng xī hán hóu,shū qí suí zhāng,diàn fú cuò héng,xuán gŭn chì xì,gōu yīng lòu xī,[kuò,kuī] hóng qiăn miè,tiáo [gé,jí,jĭ] jīn è。

韩侯出祖,出宿于屠。hán hóu chū zŭ,chū sù yú tú。

显父饯之,清酒百壶。xiăn fù jiàn zhī,qīng jiŭ băi hú。

其肴维何?qí yáo wéi hé?

炰鳖鲜鱼。páo biē xiān yú。

其蔌维何?qí sù wéi hé?

维笋及蒲。wéi sŭn jí pú。

其赠维何?qí zèng wéi hé?

乘马路车。chéng mă lù chē。

笾豆有且。biān dòu yŏu qiĕ。

侯氏燕胥。hóu shì yàn xū。

韩侯取妻,汾王之甥,蹶父之子。hán hóu qŭ qī,fén wáng zhī shēng,jué fù zhī zĭ。

韩侯迎止,于蹶之里。hán hóu yíng zhĭ,yú jué zhī lĭ。

百两彭彭,八鸾锵锵,不显其光。băi liăng péng péng,bā luán qiāng qiāng,bù xiăn qí guāng。

诸娣从之,祁祁如云。zhū dì cóng zhī,qí qí rú yún。

韩侯顾之,烂其盈门。hán hóu gù zhī,làn qí yíng mén。

蹶父孔武,靡国不到。jué fù kŏng wŭ,[mĭ,mí] guó bù dào。

为韩姞相攸,莫如韩乐。wèi hán jí xiāng yōu,mò rú hán lè。

孔乐韩土,川泽訏訏,鲂鱮甫甫,麀鹿噳噳,有熊有罴,有猫有虎。kŏng lè hán tŭ,chuān zé xū xū,fáng xù fŭ fŭ,yōu lù yŭ yŭ,yŏu xióng yŏu pí,yŏu [māo,máo] yŏu hŭ。

庆既令居,韩姞燕誉。qìng jì lìng jū,hán jí yàn yù。

溥彼韩城,燕师所完。pŭ bĭ hán chéng,yàn shī suŏ wán。

以先祖受命,因时百蛮。yĭ xiān zŭ shòu mìng,yīn shí băi mán。

王锡韩侯,其追其貊。wáng xī hán hóu,qí zhuī qí mò。

奄受北国,因以其伯。[yăn,yān] shòu bĕi guó,yīn yĭ qí bó。

实墉实壑,实亩实藉。shí yōng shí hè,shí mŭ shí jí。

献其貔皮,赤豹黄罴。xiàn qí pí pí,chì bào huáng pí。

译文

巍巍梁山多高峻,大禹曾经治理它,交通大道开辟成。韩侯来京受册命,周王亲自来宣布:继承你的先祖业,切莫辜负委重任。日日夜夜不懈怠,在职恭虔又谨慎,册命自然不变更。整治不朝诸方国,辅佐君王显才能。

四匹公马高又壮,体态雄壮又修长。韩侯入朝拜天子,手持介圭到殿堂,恭行觐礼拜周王。周王赏赐给韩侯,交龙日月旗漂亮;竹篷车子雕纹章,黑色龙袍红色鞋,马饰繁缨金铃装;车轼蒙皮是虎皮,辔头挽具闪金光。

韩侯祖祭出发行,首先住宿在杜陵。显父设宴来饯行,备酒百壶甜又清。用的酒肴是什么?炖鳖蒸鱼味鲜新。用的蔬菜是什么?嫩笋嫩蒲香喷喷。赠的礼物是什么?四马大车好威风。盘盘碗碗摆满桌,侯爷吃得喜盈盈。

韩侯娶妻办喜事,厉王外甥作新娘,蹶父长女嫁新郎。韩侯出发去迎亲,来到蹶地的里巷。百辆车队闹攘攘,串串銮铃响叮当,婚礼显耀好荣光。众多姑娘作陪嫁,犹如云霞铺天上。韩侯行过曲顾礼,满门光彩真辉煌。

蹶父强健很勇武,足迹踏遍万方土。他为女儿找婆家,找到韩国最心舒。身在韩地很快乐,川泽遍布水源足。鳊鱼鲢鱼肥又大,母鹿小鹿聚一处。有熊有罴在山林,还有山猫与猛虎。喜庆有个好地方,韩姞心里好欢愉。

扩建韩城高又大,太平盛世修筑成。依循先祖所受命,管辖所有蛮夷人。王对韩侯加赏赐,追族貊族听号令。北方各国都管辖,作为诸侯的首领。筑起城墙挖壕沟,划分田亩税章定;珍贵貔皮作贡献,赤豹黄罴也送京。

注释

1.奕奕:高大貌。梁山:宣王时韩国境内山名。所在地诸说不一。郑笺据《汉书·地理志》谓“粱山在夏阳西北”;马瑞辰《毛诗传笺通释》引《潜夫论》谓:“昔周宣王亦有韩城,其国也近燕,故《诗》曰‘溥彼韩城,燕师所完”’,又引王肃云:“涿郡方城县有韩侯城”,又引《水经注》云:“方城今为顺天府固安县,在府西南百二十里。”按《大清一统志》:“韩城在固安县西南;《县志》今名韩侯营,在县东南十八里。”细审诗义,今人多从此说。据现行政区划,当在北京市通县之西,固安县之东北。

2.维:发语助词。甸:治。传说大禹治水开辟九州。

3.倬(zhuó):长远。

4.侯:姬姓,周王近宗贵族,诸侯国韩国国君。历史上周朝封建的韩国有两个,始封国君都是周武王的儿子。一在今陕西韩城县南,世袭到春秋时并入晋国。一在今河北固安县东北,与燕国接近,即此诗中的燕国。受命:接受册命。周制,封建诸侯爵位有等,其国城、土地、兵力因之有差别。周宣王为加强北方防务,增强韩国作为屏障的作用,提高其爵位,以便重修韩城,增加常备军,发挥政治和军事作用。

5.王:周宣王,西周一个比较有作为的国王,力图振兴趋于没落的周王朝。

6.缵(zuǎn):继承。戎:你。祖考:先祖。

7.朕:周王自称。

8.夙夜:早晚。匪解:非懈。

9.虔共(gōng):敬诚恭谨。共,通“恭”。

10.榦(gàn):同“干”,安定。一说解为纠正。均通。不庭方:不来朝觐的方国诸侯。周制,方国诸侯应定期朝觐天于纳贡,不来朝庭朝觐,称为不庭,被作为对周王不忠顺的罪状,应予讨伐。

11.辟(bì):君位。

12.牡:公马。

13.孔脩(xiū):很长。

14.入觐(jìn):入朝朝见天子。

15.介圭:玉器,天子圭一尺二寸,诸侯圭九寸以下。按周礼,王册封诸侯赐予介圭作为镇国宝器,诺侯入觐时须手执介圭作觐礼之贽信。这是觐礼礼仪之一。

16.锡:同“赐”,赏赐。

17.淑旂(qí):色彩鲜艳绘有交龙、日月图案的旗子。绥章:指旗上图案花纹优美。

18.簟(diàn)茀(fú):竹编车篷。错衡:饰有交错花纹的车前横木。

19.玄衮:黑色龙袍,周朝王公贵族的礼服。赤舄(xì):红鞋。

20.钩膺(yīng):又称繁缨,束在马腰部的革制装饰品。镂鍚(yáng):马额上的金属制装饰品。

21.鞹鞃(kuòhóng):包皮革的车轼横木。浅:浅毛虎皮。幭(miè):覆盖。

22.鞗(tiáo)革:马辔头。厄:通“轭”。

23.出祖:出行之前祭路神。

24.屠:地名,可能是岐山东北的杜陵。

25.显父:周宣王的卿士。父,是对男子的美称。

26.炰(páo)鳖:烹煮鳖肉。

27.蔌(sù):蔬。

28.笋:笋。

29.乘(shèng)马:一乘车四匹马。路车:辂车,贵族用大车。

30.笾(biān)豆:饮食用具,笾是盛果脯的高脚竹器,豆是盛食物的高脚、盘状陶器。

31.燕胥:燕乐,燕通“宴”。

32.取妻:同“娶妻”。

33.汾王:郑笺:“厉王流于彘,彘在汾水之上,故时人因以号之。”

34.蹶(jué)父:周的卿士,姞姓,以封地蹶为氏。

35.迎止:迎亲。止,同“之”。周时婚礼新郎去女家亲迎新娘。

36.百两:百辆。彭彭:盛多貌。

37.鸾:通“銮”,挂在马镳上的铃,每车四马八銮。

38.不(pī)显:不,通“丕”,大;丕显,非常显耀。

39.诸娣(dì)从之:娣,女弟,即妹。周代婚制,诸侯嫡长女出嫁,诸妹诸侄随从出嫁为妾媵。

40.祁祁:盛多貌。

41.顾:回头看;或谓“顾”为“曲顾”之礼。

42.烂:光采明耀。

43.孔武:很勇武。孔,甚。

44.靡:没有。

45.韩姞(jí):即蹶父之女,姞姓,嫁韩侯为妻,故称韩姞。相攸:观察合适的地方。相,视;攸,所。

46.訏(xū)訏:广大貌。

47.鲂(fáng)鱮(xù):两种鱼名,今名鳊、鲢。甫甫:大貌。

48.麀(yōu):母鹿。噳(yǔ)噳:鹿多群聚貌。

49.令居:美好居所。

50.燕誉:安乐高兴。

51.溥(pǔ):广大。韩城:韩国都城。

52.燕师:平安时候的人众。周制,各诸侯国都城建筑面积、城垣高度等规格及其常备军人数,据爵位高低而定。韩侯受命为北地方伯,故扩建韩城。

53.时:犹“司”,掌管、统辖。百蛮:古时对异族土著部落统称蛮、夷,百是概数,言其多。

54.追、貊(mò):北方两个少数民族名称。

55.奄:完全。

56.伯:诸侯之长。

57.实:是,乃。墉:城墙,此作动词。壑:壕沟,此作动词。

58.亩:田亩,此作动词,指划分田亩。籍:征收赋税,正税法。

59.貔(pí):一种猛兽名。

赏析

全诗六章,章十二句,为整齐的四言体,每章内容各有重点,按人物的活动依次叙述,脉络连贯,层次清楚。

  首章从大禹开通九州,韩城有大道直通京师起笔,表明北方本属王朝疆域。通过周王亲自宣布册命和册命的内容,说明受封的韩侯应担负的重要政治任务以及周王所寄予的重大期望;任务和期望的根本之点,是作为王朝的屏障安定北方。

  第二章叙述韩侯觐见和周王给予赏赐,而这一切都依据礼法进行。呈介圭为贽表明韩侯的合法地位,周王的赏赐表示韩侯受到的优宠。周代以“礼”治国,“礼”就是法律和制度,按制度,周代贵族服饰车乘的质料、颜色、图案、式样、大小规格都有规定,不能僭越。周王赏赐的交龙日月图案的黑龙袍、红色木底高靴、特定规格的精美车辆,都是诸侯方伯使用的。由周王赏赐,类似后世的“授衔”和公布享受何种等级的待遇,它表明受赐者地位、权利的提高:年轻的韩侯一跃而为蒙受周王优宠、肩负重任的荣显人物。

  第三章叙述韩侯离京时由朝廷卿士饯行的盛况。出行祖祭是礼制,大臣衔命出京,例由朝廷派卿士在郊外饯行,这也是礼制。祖祭后出行,祭礼用清酒,所以饯行也“清酒百壶”,这仍是礼制。一切依礼制进行,又极尽宴席之丰盛。这些描写继续反映韩侯政治地位的重要及其享受的尊荣。

  第四章叙述韩侯迎亲。这一章铺陈女方高贵的出身家世和富贵繁华的迎亲场面,烘托出热烈的喜庆气氛,再现了贵族婚礼的铺张场景和风习,也表现了主人公的荣贵显耀。

  第五章重点叙述韩国土地富庶,河流湖泊密布,盛产水产品和珍贵毛皮。这些叙述从蹶父选婿引起,以韩姞满意作结,虽然叙述重点转移,却与上章紧紧钩连,不显突兀,收过渡自然之妙。

  第六章叙述韩侯归国,成为北方诸侯方伯,建韩城,施行政,统治百国,作王朝屏障,并贡献朝廷,与首章册命遥相呼应。

  全诗的主题是颂扬韩侯,颂扬他接受王国重要政治使命,肩负作为王国屏障安定北方的重任,表现周王的优宠和倚重,公卿对他的尊慕和礼敬,诗中渲染的他的富贵荣华以及他的权威,都与他的政治地位密切联系。没有他的政治地位和作用,一切都无从谈起。所以,这是一篇歌颂接受国家重任的大臣的颂歌。其中,饯宴、迎亲的场景描写,是诗中的插部,用以烘托主人公的高贵荣显,并使全诗波澜迭兴,有张有弛,有明有暗,有庄有雅。相映成趣。

  此诗颂美一个荣显的诸侯,却没有溢美之辞,而只是叙述事实,铺陈事物,或正面描述,或侧面烘托,落笔庄重大方,不涉谄谀,也不作空泛议论,这在颂诗中是特出的。

  全诗六章,各章重点突出,但前后钩连,结成一体;内容相对集中,而前后照应,首尾呼应,无割裂枝蔓之累,其结构亦可资借鉴。

  此诗的语言风格也变化多姿。首章叙述周王册命,其语言如《尚书》用语般典重古奥;第二章叙述周王赏赐,铺陈华丽,以见恩宠之隆;第三章以下间用叠词、口语,描写有声有色,写得生动活泼。一诗之中,语言风格三易,即俗谓“到什么山上唱什么歌”。

背景

此诗作于周宣王时期。西周王朝后期内忧外患,渐趋衰落,经过厉王时代的社会和政治大动乱,宣王力图振兴,调整统治集团内部关系,实行某些开明政策;东伐淮夷、北伐玁狁以御外侮;迁申侯于谢邑镇守南方要冲,派仲山甫督修齐城捍卫东方,封韩侯扩建韩城加强北方防务,一时号称“中兴”。韩侯受封入觐,是周宣王时代重要的政治活动,此诗所记述的即为此事。朱熹《诗集传》说:“韩侯初立来朝,始受王命而归,诗人作此以送之。”《毛诗序》云:“《韩奕》,尹吉甫美宣王也,能锡命诸侯。”此诗是否尹吉甫所作,尚难断定。

诗人简介

诗文推荐

巍巍真宇,奕诙殊庭。

规模太紫,炳焕丹青。

元命祗答,大献是经。

多平有践,丕应无形。

肆设金石,声闻杳冥。

儜回飚骚,永祐基扃。

其秀维何,奕叶有傩。

春种秋实,备时中和。

绅韩襜兮,玉佩偿兮。

于我将事,神燕喜兮。

帝命望祀,敢有不共。

往返于位,肃肃雍雍。

有奕禖宫,在国之南。

坛壝既设,威备孔严。

登祀济济,神兮顾瞻。

佑我皇祚,宜百斯男。

羽倪澄秀。

午夜能令回春昼。

奕御中天。

绝妙清奇玄又玄。

精瑛微密。

散景瑶花横空碧。

日照琅?。

风息犹闻佩玉寒。

似知金马客,时梦碧鸡坊。

冰雪消残腊,烟波写故乡。

鸣銮自容与,立马久回翔。

乞与三韩使,新图到乐浪。

(时高丽使在都下,每至胜境,辄图画以归。

瑟瑟风松,萧萧雨桧。

师子咬人,韩{左犭右卢}逐瑰。

至哉柔祗,滋生蕃锡。

条濯静嘉,寅恭夕惕。

金奏线如,万舞有奕。

立我孙民,莫匪尔极。

寿觞庭户,正柳明桃炫。

拟斫江鱼鲙银线。

被春风吹入,花锦城中,惟有梦,时到轻轩翠_。

归来春已过,桃柳成阴,但喜庭闱镇强健。

更得故人书,遗我瑰词,应重记、去年相见。

望白鹤朱霞杳难攀,谩芳草如烟,青青河畔。

以身吒孤,实惟死友。

抚妪长之,若父若母。

潜授于韩,克兴厥后。

崇斋以献,德侈报厚。

去年同醉,酴醿花下,健笔赋新词。

今年君去,酴醿欲破,谁与醉为期。

旧曲重歌倾别酒,风露泣花枝。

章水能长湘水远,流不尽、两相思。

诸法本来绝待,触目且无拘碍。

只因断臂觅心。

便有人求忏罪。

无文印子既成,付法传衣厮赖。

致令卢老黄梅,坠石腰间舂碓。

将谓有法与人,问著却言不会。

引得后代儿孙,尽作韩{左犭右卢}逐块。

虽欲扶竖宗乘,奈何东倒西累。

子细检点将来,直是令人叵耐。

若也尽令而行,一击须教粉碎。

有进静坐思量,就中也有可爱。

深沙共修罗结亲,金刚与土指背。

洛石赤心,以出宝图。

燕涎鸡晨,即端制书。

有奕王门,南土华腴。

献其家珍,陈于玉除。

笔法之神,匪临伊摹。

史馆之储,尚其不诬。

启玄精,明真*,洞元中。

间日魂月魄相融。

内分三色,混然一体若芙蓉。

玉辰圆鉴,瑞云浮、光射瑶宫。

散阴氛,凝纯粹,归神化,运灵空。

象悬明,灿耀玲珑。

中天游奕,郁罗霄景玉音清。

绛节霓旌,捧琼舆、

八佾俱陈,万邦有奕。

既以象功,又以观德。

进旅退旅,执籥秉翟。

玄化怀柔,远人来格。

有奕明堂,万方时会。

宗予圣考,作帝之配。

乐酌虞曲,礼从周制。

厘事既成,於皇来塈。

曾记刘安鸡犬,误随鼎灶登仙。

十年尘土_行缠。

怪见霞觞频劝。

会合元非择地,乖逢宁得非天。

妇闻风月正女便娟。

亲泼床头醅面。

公在春官我已归。

公来东蜀我居西。

及公自遂移潼日,正我由潼使遂时。

如有碍,巧相违。

人生禁得几分飞。

只祈彼此身长健,同处何曾有别离。

休论道,莫参禅。

无为清净好因缘。

悟玄之,玄又玄。

修正觉,夺仙权。

威眸阐奕玩丹天。

五灵飞,易羽仙。

伊余龙钟归海涯,千山万水情自怡。

梦公别我还上国,江边惨执行迟迟。

向我道云中觅伴未得伴,又示我数首新诗尽是诗。

只恐不如此,若如此如此,即须天子知。

萧萧金吹荆门口,槐菊斗黄落叶走。

前程胜事未可涯,但恐圭峰难入手。

莲峰掌记韩拾遗,雁行雍穆世所稀。

二十年前即别离,凭师一话吟朝饥。