查看拼音

韩奕

奕奕梁山,维禹甸之,有倬其道。yì yì liáng shān,wéi yŭ diàn zhī,yŏu zhuō qí dào。

韩侯受命,王亲命之:缵戎祖考,无废朕命。hán hóu shòu mìng,wáng qīn mìng zhī:zuăn róng zŭ kăo,wú fèi zhèn mìng。

夙夜匪解,虔共尔位,朕命不易。sù yè fĕi jiĕ,qián gòng ĕr wèi,zhèn mìng bù yì。

榦不庭方,以佐戎辟。[gàn,hán] bù tíng fāng,yĭ zuŏ róng pì。

四牡奕奕,孔脩且张。sì mŭ yì yì,kŏng xiū qiĕ zhāng。

韩侯入觐,以其介圭,入觐于王。hán hóu rù jìn,yĭ qí jiè guī,rù jìn yú wáng。

王锡韩侯,淑旂绥章,簟茀错衡,玄衮赤舄,钩膺镂锡,鞹鞃浅幭,鞗革金厄。wáng xī hán hóu,shū qí suí zhāng,diàn fú cuò héng,xuán gŭn chì xì,gōu yīng lòu xī,[kuò,kuī] hóng qiăn miè,tiáo [gé,jí,jĭ] jīn è。

韩侯出祖,出宿于屠。hán hóu chū zŭ,chū sù yú tú。

显父饯之,清酒百壶。xiăn fù jiàn zhī,qīng jiŭ băi hú。

其肴维何?qí yáo wéi hé?

炰鳖鲜鱼。páo biē xiān yú。

其蔌维何?qí sù wéi hé?

维笋及蒲。wéi sŭn jí pú。

其赠维何?qí zèng wéi hé?

乘马路车。chéng mă lù chē。

笾豆有且。biān dòu yŏu qiĕ。

侯氏燕胥。hóu shì yàn xū。

韩侯取妻,汾王之甥,蹶父之子。hán hóu qŭ qī,fén wáng zhī shēng,jué fù zhī zĭ。

韩侯迎止,于蹶之里。hán hóu yíng zhĭ,yú jué zhī lĭ。

百两彭彭,八鸾锵锵,不显其光。băi liăng péng péng,bā luán qiāng qiāng,bù xiăn qí guāng。

诸娣从之,祁祁如云。zhū dì cóng zhī,qí qí rú yún。

韩侯顾之,烂其盈门。hán hóu gù zhī,làn qí yíng mén。

蹶父孔武,靡国不到。jué fù kŏng wŭ,[mĭ,mí] guó bù dào。

为韩姞相攸,莫如韩乐。wèi hán jí xiāng yōu,mò rú hán lè。

孔乐韩土,川泽訏訏,鲂鱮甫甫,麀鹿噳噳,有熊有罴,有猫有虎。kŏng lè hán tŭ,chuān zé xū xū,fáng xù fŭ fŭ,yōu lù yŭ yŭ,yŏu xióng yŏu pí,yŏu [māo,máo] yŏu hŭ。

庆既令居,韩姞燕誉。qìng jì lìng jū,hán jí yàn yù。

溥彼韩城,燕师所完。pŭ bĭ hán chéng,yàn shī suŏ wán。

以先祖受命,因时百蛮。yĭ xiān zŭ shòu mìng,yīn shí băi mán。

王锡韩侯,其追其貊。wáng xī hán hóu,qí zhuī qí mò。

奄受北国,因以其伯。[yăn,yān] shòu bĕi guó,yīn yĭ qí bó。

实墉实壑,实亩实藉。shí yōng shí hè,shí mŭ shí jí。

献其貔皮,赤豹黄罴。xiàn qí pí pí,chì bào huáng pí。

译文

巍巍梁山多高峻,大禹曾经治理它,交通大道开辟成。韩侯来京受册命,周王亲自来宣布:继承你的先祖业,切莫辜负委重任。日日夜夜不懈怠,在职恭虔又谨慎,册命自然不变更。整治不朝诸方国,辅佐君王显才能。

四匹公马高又壮,体态雄壮又修长。韩侯入朝拜天子,手持介圭到殿堂,恭行觐礼拜周王。周王赏赐给韩侯,交龙日月旗漂亮;竹篷车子雕纹章,黑色龙袍红色鞋,马饰繁缨金铃装;车轼蒙皮是虎皮,辔头挽具闪金光。

韩侯祖祭出发行,首先住宿在杜陵。显父设宴来饯行,备酒百壶甜又清。用的酒肴是什么?炖鳖蒸鱼味鲜新。用的蔬菜是什么?嫩笋嫩蒲香喷喷。赠的礼物是什么?四马大车好威风。盘盘碗碗摆满桌,侯爷吃得喜盈盈。

韩侯娶妻办喜事,厉王外甥作新娘,蹶父长女嫁新郎。韩侯出发去迎亲,来到蹶地的里巷。百辆车队闹攘攘,串串銮铃响叮当,婚礼显耀好荣光。众多姑娘作陪嫁,犹如云霞铺天上。韩侯行过曲顾礼,满门光彩真辉煌。

蹶父强健很勇武,足迹踏遍万方土。他为女儿找婆家,找到韩国最心舒。身在韩地很快乐,川泽遍布水源足。鳊鱼鲢鱼肥又大,母鹿小鹿聚一处。有熊有罴在山林,还有山猫与猛虎。喜庆有个好地方,韩姞心里好欢愉。

扩建韩城高又大,太平盛世修筑成。依循先祖所受命,管辖所有蛮夷人。王对韩侯加赏赐,追族貊族听号令。北方各国都管辖,作为诸侯的首领。筑起城墙挖壕沟,划分田亩税章定;珍贵貔皮作贡献,赤豹黄罴也送京。

注释

1.奕奕:高大貌。梁山:宣王时韩国境内山名。所在地诸说不一。郑笺据《汉书·地理志》谓“粱山在夏阳西北”;马瑞辰《毛诗传笺通释》引《潜夫论》谓:“昔周宣王亦有韩城,其国也近燕,故《诗》曰‘溥彼韩城,燕师所完”’,又引王肃云:“涿郡方城县有韩侯城”,又引《水经注》云:“方城今为顺天府固安县,在府西南百二十里。”按《大清一统志》:“韩城在固安县西南;《县志》今名韩侯营,在县东南十八里。”细审诗义,今人多从此说。据现行政区划,当在北京市通县之西,固安县之东北。

2.维:发语助词。甸:治。传说大禹治水开辟九州。

3.倬(zhuó):长远。

4.侯:姬姓,周王近宗贵族,诸侯国韩国国君。历史上周朝封建的韩国有两个,始封国君都是周武王的儿子。一在今陕西韩城县南,世袭到春秋时并入晋国。一在今河北固安县东北,与燕国接近,即此诗中的燕国。受命:接受册命。周制,封建诸侯爵位有等,其国城、土地、兵力因之有差别。周宣王为加强北方防务,增强韩国作为屏障的作用,提高其爵位,以便重修韩城,增加常备军,发挥政治和军事作用。

5.王:周宣王,西周一个比较有作为的国王,力图振兴趋于没落的周王朝。

6.缵(zuǎn):继承。戎:你。祖考:先祖。

7.朕:周王自称。

8.夙夜:早晚。匪解:非懈。

9.虔共(gōng):敬诚恭谨。共,通“恭”。

10.榦(gàn):同“干”,安定。一说解为纠正。均通。不庭方:不来朝觐的方国诸侯。周制,方国诸侯应定期朝觐天于纳贡,不来朝庭朝觐,称为不庭,被作为对周王不忠顺的罪状,应予讨伐。

11.辟(bì):君位。

12.牡:公马。

13.孔脩(xiū):很长。

14.入觐(jìn):入朝朝见天子。

15.介圭:玉器,天子圭一尺二寸,诸侯圭九寸以下。按周礼,王册封诸侯赐予介圭作为镇国宝器,诺侯入觐时须手执介圭作觐礼之贽信。这是觐礼礼仪之一。

16.锡:同“赐”,赏赐。

17.淑旂(qí):色彩鲜艳绘有交龙、日月图案的旗子。绥章:指旗上图案花纹优美。

18.簟(diàn)茀(fú):竹编车篷。错衡:饰有交错花纹的车前横木。

19.玄衮:黑色龙袍,周朝王公贵族的礼服。赤舄(xì):红鞋。

20.钩膺(yīng):又称繁缨,束在马腰部的革制装饰品。镂鍚(yáng):马额上的金属制装饰品。

21.鞹鞃(kuòhóng):包皮革的车轼横木。浅:浅毛虎皮。幭(miè):覆盖。

22.鞗(tiáo)革:马辔头。厄:通“轭”。

23.出祖:出行之前祭路神。

24.屠:地名,可能是岐山东北的杜陵。

25.显父:周宣王的卿士。父,是对男子的美称。

26.炰(páo)鳖:烹煮鳖肉。

27.蔌(sù):蔬。

28.笋:笋。

29.乘(shèng)马:一乘车四匹马。路车:辂车,贵族用大车。

30.笾(biān)豆:饮食用具,笾是盛果脯的高脚竹器,豆是盛食物的高脚、盘状陶器。

31.燕胥:燕乐,燕通“宴”。

32.取妻:同“娶妻”。

33.汾王:郑笺:“厉王流于彘,彘在汾水之上,故时人因以号之。”

34.蹶(jué)父:周的卿士,姞姓,以封地蹶为氏。

35.迎止:迎亲。止,同“之”。周时婚礼新郎去女家亲迎新娘。

36.百两:百辆。彭彭:盛多貌。

37.鸾:通“銮”,挂在马镳上的铃,每车四马八銮。

38.不(pī)显:不,通“丕”,大;丕显,非常显耀。

39.诸娣(dì)从之:娣,女弟,即妹。周代婚制,诸侯嫡长女出嫁,诸妹诸侄随从出嫁为妾媵。

40.祁祁:盛多貌。

41.顾:回头看;或谓“顾”为“曲顾”之礼。

42.烂:光采明耀。

43.孔武:很勇武。孔,甚。

44.靡:没有。

45.韩姞(jí):即蹶父之女,姞姓,嫁韩侯为妻,故称韩姞。相攸:观察合适的地方。相,视;攸,所。

46.訏(xū)訏:广大貌。

47.鲂(fáng)鱮(xù):两种鱼名,今名鳊、鲢。甫甫:大貌。

48.麀(yōu):母鹿。噳(yǔ)噳:鹿多群聚貌。

49.令居:美好居所。

50.燕誉:安乐高兴。

51.溥(pǔ):广大。韩城:韩国都城。

52.燕师:平安时候的人众。周制,各诸侯国都城建筑面积、城垣高度等规格及其常备军人数,据爵位高低而定。韩侯受命为北地方伯,故扩建韩城。

53.时:犹“司”,掌管、统辖。百蛮:古时对异族土著部落统称蛮、夷,百是概数,言其多。

54.追、貊(mò):北方两个少数民族名称。

55.奄:完全。

56.伯:诸侯之长。

57.实:是,乃。墉:城墙,此作动词。壑:壕沟,此作动词。

58.亩:田亩,此作动词,指划分田亩。籍:征收赋税,正税法。

59.貔(pí):一种猛兽名。

赏析

全诗六章,章十二句,为整齐的四言体,每章内容各有重点,按人物的活动依次叙述,脉络连贯,层次清楚。

  首章从大禹开通九州,韩城有大道直通京师起笔,表明北方本属王朝疆域。通过周王亲自宣布册命和册命的内容,说明受封的韩侯应担负的重要政治任务以及周王所寄予的重大期望;任务和期望的根本之点,是作为王朝的屏障安定北方。

  第二章叙述韩侯觐见和周王给予赏赐,而这一切都依据礼法进行。呈介圭为贽表明韩侯的合法地位,周王的赏赐表示韩侯受到的优宠。周代以“礼”治国,“礼”就是法律和制度,按制度,周代贵族服饰车乘的质料、颜色、图案、式样、大小规格都有规定,不能僭越。周王赏赐的交龙日月图案的黑龙袍、红色木底高靴、特定规格的精美车辆,都是诸侯方伯使用的。由周王赏赐,类似后世的“授衔”和公布享受何种等级的待遇,它表明受赐者地位、权利的提高:年轻的韩侯一跃而为蒙受周王优宠、肩负重任的荣显人物。

  第三章叙述韩侯离京时由朝廷卿士饯行的盛况。出行祖祭是礼制,大臣衔命出京,例由朝廷派卿士在郊外饯行,这也是礼制。祖祭后出行,祭礼用清酒,所以饯行也“清酒百壶”,这仍是礼制。一切依礼制进行,又极尽宴席之丰盛。这些描写继续反映韩侯政治地位的重要及其享受的尊荣。

  第四章叙述韩侯迎亲。这一章铺陈女方高贵的出身家世和富贵繁华的迎亲场面,烘托出热烈的喜庆气氛,再现了贵族婚礼的铺张场景和风习,也表现了主人公的荣贵显耀。

  第五章重点叙述韩国土地富庶,河流湖泊密布,盛产水产品和珍贵毛皮。这些叙述从蹶父选婿引起,以韩姞满意作结,虽然叙述重点转移,却与上章紧紧钩连,不显突兀,收过渡自然之妙。

  第六章叙述韩侯归国,成为北方诸侯方伯,建韩城,施行政,统治百国,作王朝屏障,并贡献朝廷,与首章册命遥相呼应。

  全诗的主题是颂扬韩侯,颂扬他接受王国重要政治使命,肩负作为王国屏障安定北方的重任,表现周王的优宠和倚重,公卿对他的尊慕和礼敬,诗中渲染的他的富贵荣华以及他的权威,都与他的政治地位密切联系。没有他的政治地位和作用,一切都无从谈起。所以,这是一篇歌颂接受国家重任的大臣的颂歌。其中,饯宴、迎亲的场景描写,是诗中的插部,用以烘托主人公的高贵荣显,并使全诗波澜迭兴,有张有弛,有明有暗,有庄有雅。相映成趣。

  此诗颂美一个荣显的诸侯,却没有溢美之辞,而只是叙述事实,铺陈事物,或正面描述,或侧面烘托,落笔庄重大方,不涉谄谀,也不作空泛议论,这在颂诗中是特出的。

  全诗六章,各章重点突出,但前后钩连,结成一体;内容相对集中,而前后照应,首尾呼应,无割裂枝蔓之累,其结构亦可资借鉴。

  此诗的语言风格也变化多姿。首章叙述周王册命,其语言如《尚书》用语般典重古奥;第二章叙述周王赏赐,铺陈华丽,以见恩宠之隆;第三章以下间用叠词、口语,描写有声有色,写得生动活泼。一诗之中,语言风格三易,即俗谓“到什么山上唱什么歌”。

背景

此诗作于周宣王时期。西周王朝后期内忧外患,渐趋衰落,经过厉王时代的社会和政治大动乱,宣王力图振兴,调整统治集团内部关系,实行某些开明政策;东伐淮夷、北伐玁狁以御外侮;迁申侯于谢邑镇守南方要冲,派仲山甫督修齐城捍卫东方,封韩侯扩建韩城加强北方防务,一时号称“中兴”。韩侯受封入觐,是周宣王时代重要的政治活动,此诗所记述的即为此事。朱熹《诗集传》说:“韩侯初立来朝,始受王命而归,诗人作此以送之。”《毛诗序》云:“《韩奕》,尹吉甫美宣王也,能锡命诸侯。”此诗是否尹吉甫所作,尚难断定。

诗人简介

诗文推荐

腊前雪里。

几处梅梢初破蕊。

年后江边。

是处花开晚更妍。

绝知春意。

不耐愁何心与醉。

更有难忘。

宋玉墙头婉婉香。

似知金马客,时梦碧鸡坊。

冰雪消残腊,烟波写故乡。

鸣銮自容与,立马久回翔。

乞与三韩使,新图到乐浪。

(时高丽使在都下,每至胜境,辄图画以归。

君不见昌黎谏佛骨,竟莫遂请水火投。

中丞击妖蛇,此蛇初不为民尤。

宁如立斩兴妖偶,卓哉伟见吾邦侯。

吁嗟三辅州,尚鬼逾蛮酋。

此辈生身已丽法,尚何智慧灵诸幽。

惟伊奸凶愚尔俗,假凭威毒相仇仇。

依乘土木作幻怪,窍取备味神其谋。

降凶破伪砉一剑,较功韩孔兹为优。

嗟嗟愿公宝此剑,更烦借截奸臣头。

炉烟浥浥。

花露蒸沈液。

不用宝钗翻炷,闲窗下、袅轻碧。

醉拍。

罗袖惜。

春风偷染得。

占取风流声价,韩郎是、旧相识。

洛石赤心,以出宝图。

燕涎鸡晨,即端制书。

有奕王门,南土华腴。

献其家珍,陈于玉除。

笔法之神,匪临伊摹。

史馆之储,尚其不诬。

畏途偶许玩余生,晚节尤难保令句。

一秃翁真韩长孺,五男儿可晋渊明。

凄风开户绵重着,漏雨溅应酬酒懒倾。

俗事沓来败人意,且须坚坐待天晴。

雪中佳士集,同倚寺楼看。

晁荡迷沧海。

空明迫广寒。

重城和气浃,万井语声欢。

瑞接三冬白,忧宽一寸丹。

渔船寻剡曲,战马渡桑乾。

天意俱悭与,无氈分冷官。

龙吟兮九渊,鹤唳兮九天。

飞仟兮下寥阔,鹤可驭兮龙可鞭。

白云兮坌谷,飞泉兮鸣筑。

掇瑶草兮帝庭,搴琼林兮木末。

问老仟兮何为,珠庭宴兮悦避。

启琼笈兮探道帙,盼灵童年兮往授予之。

粲仟李兮芳奕叶,主斯文兮千岁期。

信嵩岳兮峻极,繄甫申兮孕质。

彼圩顶兮尼丘,非毓圣兮何述。

伟兹山兮万仞,独载英兮一家。

下培塿兮何有,上帝阍兮可排。

龙奋髯兮翔骞,鹤整翮兮褊褼。

君不见董邵南,隐居行义孝且慈。

天公亦恐无人知,故令鸡狗相哺儿,又令韩老为作诗。

尔来三百年,名与淮水东南驰。

此人世不乏,此事亦时有。

枫桥三瑞皆目见,天意宛在虞鳏后。

惟有此诗非昔人,君更往求无价手。

圣皇忧越人,与之求良牧。

韩侯简帝心,受诏荒东服。

再拜陈苦词,臣生非碌碌。

未得灭匈奴,虽荣亦为辱。

戎丑方款盟,宸恩倦兵黩。

难展穷北威,遂作东南福。

况有重慎资,足致奸巢覆,况有明恕怀,可使夷人伏。

行歌烟霭空,坐啸江山绿。

无忧报政迟,只怕徵还速。

他日遗无书,幸勿忘兰菊。

有奕禖宫,在国之南。

坛壝既设,威备孔严。

登祀济济,神兮顾瞻。

佑我皇祚,宜百斯男。

男儿决烈在方谈。

口契相违亦害惭。

虽是韩三疏马二,奈何马二忆韩三。

养家便是甘中苦,学道须知苦里甘。

甘苦苦甘还省悟,出离火院住云

休论道,莫参禅。

无为清净好因缘。

悟玄之,玄又玄。

修正觉,夺仙权。

威眸阐奕玩丹天。

五灵飞,易羽仙。

庄敏传家,文安嫡胄,文惠诸孙。

两大相辉,晋秦匹国,韩_盈门。

天风吹下双轩。

恰趁得、酴醿牡丹。

锦绣光中,殿春不老,阅岁长存。

酌君以江南腊酿之酒,祝君以古戎秋芳之兰。

饯君以慈恩千佛之笔,赠君以洪鈩九转之丹。

酒呼美禄壮行色,兰取剩馥香人寰。

笔将披腹写今古,丹可换骨超仙凡。

霜晴水瘦过滟澦,春和花发登长安。

妙龄翰墨富摛藻,肯堂源委从巍冠。

珊瑚文采世所贵,玉树潇洒人争看。

出门西笑著鞭去,郄林许我高枝攀。

湘灵诗成看神助,论秦赋汉从容间。

大对尧阶丹地前,细陈蜀道青天难。

已然遄往证屡恶,方来未菊忧多端。

当思头目我吴楚,罔忽腹背皆夷蛮。

粒珠束桂楮烂贱,鱼頳嗟维艰。

马老伏枥筋力尽,剑新出匣锋铓寒。

维国大宝一个信,维民司命一分宽。

挽回线脉冀天鉴,生意庶可岷峨还。

直须建策迈晁董,无愧名第联欧韩。

胪传可卜庆云见,会见喜色盈天颜。

宫袍新赐歇弁弃,昼锦归博庭闱欢。

乡闾相贺宝坊又一瑞,益使天下钦湘山。

绅韩襜兮,玉佩偿兮。

于我将事,神燕喜兮。

帝命望祀,敢有不共。

往返于位,肃肃雍雍。

秋入西郊,律调夷则,韩堂风露清凉。

洞天昨夜,响动玉玎榼。

朱户银镮放钥,长庚梦、应诞星郎。

垂弧旦,蓂飞五荚,簪履共称觞。

未施经济手,暂参雄府,公论声扬。

便好趁昌辰,入辅吾皇。

况是中兴启运,正当宁、梦想循良。

从兹去,万年佐主,福寿总无疆。

真清真静。

静里清清完性命。

命蒂含神。

神奕竽都紫府春。

春光皓皓。

皓旷明阳盈古道。

道太升玄。

玄远无隅天外天。

诸法本来绝待,触目且无拘碍。

只因断臂觅心。

便有人求忏罪。

无文印子既成,付法传衣厮赖。

致令卢老黄梅,坠石腰间舂碓。

将谓有法与人,问著却言不会。

引得后代儿孙,尽作韩{左犭右卢}逐块。

虽欲扶竖宗乘,奈何东倒西累。

子细检点将来,直是令人叵耐。

若也尽令而行,一击须教粉碎。

有进静坐思量,就中也有可爱。

深沙共修罗结亲,金刚与土指背。

至哉柔祗,滋生蕃锡。

条濯静嘉,寅恭夕惕。

金奏线如,万舞有奕。

立我孙民,莫匪尔极。