查看拼音

招魂

朕幼清以廉洁兮,身服义而未沫。

主此盛德兮,牵于俗而芜秽。

上无所考此盛德兮,长离殃而愁苦。

帝告巫阳曰:“有人在下,我欲辅之。

魂魄离散,汝筮予之。

”巫阳对曰:“掌梦!上帝:其难从;

若必筮予之,恐后之谢,不能复用。

”巫阳焉乃下招曰:“魂兮归来!去君之恒干,何为四方些?舍君之乐处,而离彼不祥些。

魂兮归来!东方不可以托些。

长人千仞,惟魂是索些。

十日代出,流金铄石些。

彼皆习之,魂往必释些。

归来兮!不可以托些。

魂兮归来!南方不可以止些。

雕题黑齿,得人肉以祀,以其骨为醢些。

蝮蛇蓁蓁,封狐千里些。

雄虺九首,往来倏忽,吞人以益其心些。

归来兮!不可久淫些。

魂兮归来!西方之害,流沙千里些。

旋入雷渊,爢散而不可止些。

幸而得脱,其外旷宇些。

赤蚁若象,玄蜂若壶些。

五谷不生,丛菅是食些。

其土烂人,求水无所得些。

彷徉无所倚,广大无所极些。

归来兮!恐自遗贼些。

魂兮归来!北方不可以止些。

增冰峨峨,飞雪千里些。

归来兮!不可以久些。

魂兮归来!君无上天些。

虎豹九关,啄害下人些。

一夫九首,拔木九千些。

豺狼从目,往来侁侁些。

悬人以嬉,投之深渊些。

致命于帝,然后得瞑些。

归来!往恐危身些。

魂兮归来!君无下此幽都些。

土伯九约,其角觺觺些。

敦脄血拇,逐人伂駓駓些。

参目虎首,其身若牛些。

此皆甘人。

归来!恐自遗灾些。

魂兮归来!入修门些。

工祝招君,背行先些。

秦篝齐缕,郑绵络些。

招具该备,永啸呼些。

魂兮归来!反故居些。

天地四方,多贼奸些。

像设君室,静闲安些。

高堂邃宇,槛层轩些。

层台累榭,临高山些。

网户朱缀,刻方连些。

冬有宎厦,夏室寒些。

川谷径复,流潺湲些。

光风转蕙,汜崇兰些。

经堂入奥,朱尘筵些。

砥室翠翘,挂曲琼些。

翡翠珠被,烂齐光些。

蒻阿拂壁,罗帱张些。

纂组绮缟,结琦璜些。

室中之观,多珍怪些。

兰膏明烛,华容备些。

二八侍宿,射递代些。

九侯淑女,多迅众些。

盛鬋不同制,实满宫些。

容态好比,顺弥代些。

弱颜固植,謇其有意些。

姱容修态,絙洞房些。

蛾眉曼睩,目腾光些。

靡颜腻理,遗视矊些。

离榭修幕,侍君之闲些。

悲帷翠帐,饰高堂些。

红壁沙版,玄玉梁些。

仰观刻桷,画龙蛇些。

坐堂伏槛,临曲池些。

芙蓉始发,杂芰荷些。

紫茎屏风,文缘波些。

文异豹饰,侍陂陁些。

轩辌既低,步骑罗些。

兰薄户树,琼木篱些。

魂兮归来!何远为些。

室家遂宋,食多方些。

稻粢穱麦,挐黄梁些。

大苦咸酸,辛甘行些。

肥牛之腱,臑若芳些。

和酸若苦,陈吴羹些。

腼鳖炮羔,有柘浆些。

鹄酸臇凫,煎鸿鸧些。

露鸡臛蠵,厉而不爽些。

粔籹蜜饵,有餦餭些。

瑶浆蜜勺,实羽觞些。

挫糟冻饮,酎清凉些。

华酌既陈,有琼浆些。

归来反故室,敬而无防些。

肴羞未通,女乐罗些。

陈钟按鼓,造新歌些。

涉江采菱,发扬荷些。

美人既醉,朱颜酡些。

嬉光眇视,目曾波些。

被文服纤,丽而不奇些。

长发曼鬋,艳陆离些。

二八齐容,起郑舞些。

衽若交竿,抚案下些。

竽瑟狂会,搷鸣鼓些。

宫庭震惊,发激楚些。

吴歈蔡讴,奏大吕些。

士女杂坐,乱而不分些。

放陈组缨,班其相纷些。

郑卫妖玩,来杂陈些。

激楚之结,独秀先些。

菎蔽象棋,有六簙些。

分曹并进,遒相迫些。

成枭而牟,呼五白些。

晋制犀比,费白日些。

铿钟摇簴,揳梓瑟些。

娱酒不废,沈日夜些。

兰膏明烛,华灯错些。

结撰至思,兰芳假些。

人有所极,同心赋些。

酎饮尽欢,乐先故些。

魂兮归来!反故居些。

乱曰:献岁发春兮,汩吾南征。

菉蘋齐叶兮,白芷生。

路贯庐江兮,左长薄。

倚沼畦瀛兮,遥望博。

青骊结驷兮,齐千乘。

悬火延起兮,玄颜烝。

步及骤处兮,诱骋先。

抑骛若通兮,引车右还。

与王趋梦兮,课后先。

君王亲发兮,惮青兕。

朱明承夜兮,时不可以淹。

皋兰被径兮,斯路渐。

湛湛江水兮,上有枫。

目极千里兮,伤春心。

魂兮归来!哀江南!

赏析

作品赏析

我年幼时秉赋清廉的德行,献身于道义而不稍微减轻。具有如此盛大的美德,被世俗牵累横加秽名。君王不考察这盛大的美德,长期受难而愁苦不尽。上帝告诉巫阳说:“有人在下界,我想要帮助他。但他的魂魄已经离散,你占卦将灵魂还给他。”巫阳回答说:“占卦要靠掌梦之官,上帝的命令其实难以遵从。”“你一定占卦让魂魄还给他,恐怕迟了他已谢世,再把魂招来也没有用。”巫阳于是降至人间招魂说:“魂啊回来吧!何必离开你的躯体,往四方乱走乱跑?舍弃你安乐的住处,遇上凶险实在很糟。“魂啊回来吧!东方不可以寄居停顿。那里长人身高千丈,只等着搜你的魂。十个太阳轮番照射,金属石头都熔化变形。他们都已经习惯,而你的魂一去必定消解无存。回来吧,那里不能够寄居停顿。“魂啊回来吧!南方不可以栖止。野人额上刻花纹长着黑牙齿,掠得人肉作为祭祀,还把他们的骨头磨成浆滓。那里毒蛇如草一样丛集,大狐狸千里内到处都是。雄虺蛇长着九个脑袋,来来往往飘忽迅捷,为求补心把人类吞食。回来吧,那里不能够长久留滞。“魂啊归来吧!西方的大灾害,是那流沙千里平铺。被流沙卷进雷渊,糜烂溃散哪能止住。侥幸摆脱出来,四外又是空旷死寂之域。红蚂蚁大得像巨象,黑蜂儿大得像葫芦。那里五谷不能好好生长,只有丛丛茅草可充食物。沙土能把人烤烂,想要喝水却点滴皆无。榜徨怅惘没有依靠,广漠荒凉没有终极之处。回来吧。恐怕自身遭受荼毒!“魂啊回来吧!北方不可以停留。那里层层冰封高如山峰,大雪飘飞千里密密稠稠。回来吧,不能够耽搁得太久!“魂啊归来吧!你不要径自上天。九重天的关门都守着虎豹,咬伤下界的人尝鲜。另有个一身九头的妖怪,能连根拔起大树九千。还有眼睛直长的豺狼,来来往往群奔争先。把人甩来甩去作游戏,最后扔他到不见底的深渊。再向上帝报告完毕,然后你才会断气闭眼。回来吧,上天去恐怕也身遭危险!“魂啊回来吧!你不要下到幽冥王国。那里有扭成九曲的土伯,它头上长着尖角锐如刀凿。脊背肥厚拇指沾血,追起人来飞奔如梭。还有三只眼睛的虎头怪,身体像牛一样壮硕。这些怪物都喜欢吃人,回来吧!恐怕自己要遭受灾祸。“魂啊回来吧!快进入楚国郢都的修门。招魂的巫师引导君王,背向前方倒退着一路先行。秦国的篝笼齐国的丝带,还有作盖头的郑国丝绵织品。招魂的器具已经齐备,快发出长长的呼叫声。魂啊回来吧!返回故居不再离乡背井。“天地上下四面八方,多有残害人的奸佞。仿照你原先布置的居室,舒适恬静十分安宁。高高的大堂深深的屋宇,栏杆围护着轩廊几层。层层亭台重重楼榭,面临着崇山峻岭。大门镂花涂上红色,刻着方格图案相连紧。冬天有温暖的深宫,夏天有凉爽的内厅。山谷中路径曲折,溪流发出动听的声音。阳光中微风摇动蕙草,丛丛香兰播散芳馨。穿过大堂进入内屋,上有红砖承尘下有竹席铺陈。光滑的石室装饰翠羽,墙头挂着玉钩屈曲晶莹。翡翠珠宝镶嵌被褥,灿烂生辉艳丽动人。细软的丝绸悬垂壁间,罗纱帐子张设在中庭。四种不同的丝带色彩缤纷,系结着块块美玉多么纯净。“宫室中那些陈设景观,丰富的珍宝奇形怪状。香脂制烛光焰通明,把美人花容月貌都照亮。二八十六位侍女来陪宿,倦了便互相替代轮流上。列国诸侯的淑美女子,人数众多真不同凡响。发式秀美有各种各样,充满后宫熙熙攘攘。容颜姿态姣好互相比并,真是风华绝代盖世无双。娇柔的面貌健康的身体,流露出缠绵情意令人心荡。俏丽的容颜美妙的体态,在洞房中不断地来来往往。纤秀的弯眉下明眸转动,顾盼之间双目秋波流光。肌肤细腻如脂如玉,留下动人一瞥意味深长。离宫别馆有修长的大幕,消闲解闷她们侍奉君王。“张挂起翡翠色的帷帐,装饰那高高的殿堂。红漆髹墙壁丹砂涂护版,还有黑玉一般的大屋粱。抬头看那雕刻的方椽,画的是龙与蛇的形象。坐在堂上倚着栏干,面对着弯弯曲曲的池塘。荷花才开始绽放花朵,中间夹杂着荷叶肥壮。紫茎的荇菜铺满水面,风起水纹生于绿波之上。身着文彩奇异的豹皮服饰,侍卫们守在山丘坡岗。有篷有窗的安车已到。步骑随从分列两旁。丛丛兰草种在门边,株株玉树权当做篱笆护墙。魂啊回来吧!为什么还要滞留远方?“家族聚会人都到齐,食品丰富多种多样。有大米小米也有新麦,还掺杂香美的黄粱。大苦与咸的酸的有滋有味,辣的甜的也都用上。肥牛的蹄筋是佳肴,炖得酥酥烂扑鼻香。调和好酸味和苦味,端上来有名的吴国羹汤。清炖甲鱼火烤羊羔,再蘸上新鲜的甘蔗糖浆。醋溜天鹅肉煲煮野鸭块,另有滚油煎炸的大雁小鸽。卤鸡配上大龟熬的肉羹,味道浓烈而又脾胃不伤。甜面饼和蜜米糕作点心,还加上很多麦芽糖。晶莹如玉的美酒掺和蜂蜜,斟满酒杯供人品尝。酒糟中榨出清酒再冰冻,饮来醇香可口遍体清凉。豪华的宴席已经摆好,有酒都是玉液琼浆。归来吧返回故居,礼敬有加保证无妨。“丰盛的酒席还未撤去,舞女和乐队就罗列登场。安放好编钟设置好大鼓,把新作的乐歌演奏演唱。唱罢《涉江》再唱《采菱》,更有《阳阿》一曲歌声扬。美人已经喝得微醉,红润的面庞更添红光。目光撩人脉脉注视,眼中秋波流转水汪汪。披着刺绣的轻柔罗衣,色彩华丽却非异服奇装。长长的黑发高高的云鬓,五光十色艳丽非常。二八分列的舞女一样妆饰,跳着郑国的舞蹈上场。摆动衣襟像竹枝摇曳交叉,弯下身子拍手按掌。吹竽鼓瑟狂热地合奏,猛烈敲击鼓声咚咚响。宫殿院庭都震动受惊,唱出的《激楚》歌声高昂。献上吴国蔡国的俗曲,奏着大吕调配合声腔。男女纷杂交错着坐下,位子散乱不分方向。解开绶带帽缨放一边,色彩斑斓缤纷鲜亮。郑国卫国的妖娆女子,纷至沓来排列堂上。唱到《激楚》之歌的结尾,特别优美出色一时无两。“赌具有饰玉筹码象牙棋,用来玩六簙棋游戏。分成两方对弈各自进子,着着强劲紧紧相逼。掷彩成枭就取鱼得筹,大呼五白求胜心急。赢得了晋国制的犀带钩,一天光阴耗尽不在意。铿锵打钟钟架齐摇晃,抚弦再把梓瑟弹奏起。饮酒娱乐不肯停歇,沉湎其中日夜相继。带兰香的明烛多灿烂,华美的灯盏错落高低。精心构思撰写文章,文采绚丽借得幽兰香气。人们高高兴兴快乐已极,一起赋诗表达共同的心意。酣饮香醇美酒尽情欢笑,也让先祖故旧心旷神怡。魂啊回来吧!快快返回故里。”尾声:新年开始春天到来,我匆匆忙忙向南行。绿蘋长齐了片片新叶,白芷萌生又吐芳馨。道路贯通穿越庐江,左岸上是连绵的丛林。沿着泽沼水田往前走,远远眺望旷野无垠。四匹青骊驾起一乘车,千乘猎车并驾前行。点起火把蔓延燃烧,夜空黑里透红火光腾。步行的赶到乘车的停留,狩猎的向导又当先驰骋。勒马纵马进退自如,又引车向右掉转车身。与君王一起驰向云梦泽,赛一赛谁先谁后显本领。君王亲手发箭射猎物,却怕射中青兕有祸生。黑夜之后红日放光明,时光迅速流逝不肯停。水边高地兰草长满路,这条道已遮没不可寻。清澈的江水潺潺流,岸上有成片的枫树林。纵目望尽千里之地,春色多么引人伤心。魂啊回来吧,江南堪哀难以忘情! 1.朕:我,屈原自指。2.沫(mei4妹):微暗。引伸为消减。3.主:守、持有。4.芜秽:萎枯污烂。5.上:指楚王。6.离:遭遇。殃:祸患。7.帝:上帝。巫阳:古代神话中的巫师。8.人:指楚王。9.辅:帮助。特指上天辅助人间帝王。10.筮予之:通过卜筮知魂魄之所在,招还给予其人。11.掌梦:掌梦之官,实司其事。巫阳因其难招,故作托词。12.若:你,指巫阳。13.谢:凋落。按:"若必筮予之"三句作为上帝言语,首见项安世《项氏家说》,闻一多、陈子展从之。14.焉乃:于是。按:"巫阳焉"属此句。"焉乃"连文用王引之《经传释词》说。15.些:语尾助词,读音"唆"(suo1)疑同今民歌中"啰"音。16.离:同"罹",遭。17.雕题黑齿:额头上刻花纹,牙齿染成黑色。指南方未开化的野人。题,额头。18.醢(hai3海):肉酱。19.蓁(zhen1真)蓁:树木丛生貌,此指积聚在一起。20.封狐:大狐。21.虺(hui3毁):毒蛇。22.儵(shu1舒)忽:同"倏忽",忽然。23.益:补。24.淫:久留。25.雷渊:神话中的深渊。26.爢(mi3米):同"靡",粉碎。27.壶:通"瓠",葫芦。28.藂(cong2丛):聚集。菅(jian1坚):一种野草,细叶绿花褐果。29.贼:残害。30.增(ceng2层):通"层"。31.九关:指九重天门。32.从(zong4纵):同"综",直。33.侁(shen1申)侁:众多貌。34.致命:上报。35.幽都:神话中地下鬼神统治的地方。36.土伯:地下王国的神灵。约:弯曲。一说,尾也。一说,肚下肉块。37.觺(yi2疑)觺:尖利貌。38.敦脄(mei2梅):很的背肉。疑为神怪名。39.駓(pi1披)駓:跑得很快的样子。40.参:同"三"。41.甘人:以食人为甘美。42.修门:郢都城南三门之一。43.工祝:工巧的巫人。44.背行:倒退着走。45.秦篝:秦国出产的竹笼,用以盛被招者的衣物。齐缕:齐国出产的丝线.用以装饰"篝"。46.郑绵络:郑国出产的丝棉织品,用作"篝"上遮盖。47.招具:招魂用品,擅上文"秦篝"、"齐缕"、"郑绵络"等。48.永:长。招魂者要长声呼唤被招者。49.反:同"返"。50.像设:假想陈设。51.槛:栏杆。轩:走廊。52.网户:刻镂网状空格的门户。朱缀:交缀处涂上红色。53.方连:方格图案,即指"网户"。54.宎(yao4要):深密。55.径:直。复:曲,指川谷水流曲折。56.崇:通"丛"。57.奥:内室。58.尘筵:铺在地上的竹席。59.砥室:形容地面、墙璧都磨平光亮像磨刀石一样。翠翘:翠鸟尾上的毛羽。60.曲琼:玉钩。61.齐光:色彩辉映。62.蒻(ruo4弱)阿:细软的缯帛。63.帱(chou2筹):璧帐。64.纂组绮缟:指四种颜色不同的丝带。纂,赤色丝带;组,杂色丝带;绮:带花纹丝织品;缟:白色丝织品。65.琦璜:美玉。66.兰膏:泛言有香气的油脂。67.二八:以八人为行。二八十六人。68.射(yi4义):厌。递:更替。69.九侯:泛指列国诸侯。70.迅:通"洵",真正。71.盛鬋(jian3剪):浓密的鬓发。鬋,下垂的鬓发。72.比:并。73.顺:通"洵",诚然。弥代:盖世。74.弱颜:容貌柔嫩。固植:身体健康。75.謇:发语词。76.姱(kua1夸):美好。修:美。77.絙(geng4):绵延。78.曼:长。睩(lu4录):眼珠转动。79.靡:细致。腻:光滑。理:肌肤。80.矊(mian3免):目光深长。81.桷(jue2决):方的椽子。82.芰(ji4技)荷:荷叶。83.屏风:荇莱,又名水葵。一种水生植物。84.文:同"纹",指波纹。85.文异:文彩奇异。豹饰:以豹皮为饰,指侍卫武士的装束。86.陂陁(po1 tuo2坡陀):高低不平的山坡。87.轩:有篷的轻车。辌(liang2凉):可以卧息的安车。低:通"抵",到达。88.薄:草木丛生。89.宗:聚。90.多方:多种多样。91.粢(zi1资):小米。穱(zhuo1桌):早熟麦。92.挐(ru2如):掺杂。黄梁:黄小米。93.辛:辣。行:用。94.腱(jian4健):蹄筋。95.臑(er2而):炖烂。若:与"而"意同。96.吴羹:吴地浓汤。97.胹(er2而):煮。炮:烤。98.柘(zhe4这)浆:甘蔗汁。99.鹄酸:据闻一多校。当作"酸鹄"。鹄,天鹅。臇(juan4倦):少汁的羹。100.鸿鸧(cang1仓):鸿,大雁;鸧,即鸧鸹,一种似鹤的水鸟。101.露:借为"卤"。一说借为"烙"。臛(huo4霍):肉羹。蠵(xi1西):大龟。102.厉:浓烈。爽:败、伤。103.粔籹(ju4 nv3巨女):用蜜和面粉制成的环状饼。饵:糕。104.餦餭(zhang1 huang2张皇):即麦芽糖,也叫饴糖。105.勺:通"酌"。106.羽觞:古代一种酒嚣。107.酎(zhou4胄):醇酒。108.通:通"彻",撤去。109.涉江、采菱:楚国歌曲名。110.扬荷:多作《阳阿》,楚国歌曲名。111.酡(tuo2驼):喝酒脸红。112.嬉光:形容撩人的目光。眇:通"妙"。113.曾:通"层"。114.被(pi1技):披。文:文绣。纤:细软。115.陆离:形容色彩斑斓。116.二八:指两队女乐。齐容:装束一样。117.郑舞:郑国的舞蹈,比较放纵。118.衽:衣襟。交竿:衣襟相交如竿。119.抚:通"拊",拍击。案:同"按"。下:似指弯腰下屈的舞蹈动作。120.搷(tian2填):猛击。121.激楚:楚国的歌舞曲名。或谓指激烈的楚歌之声。122.吴歈(yu2俞):吴地之歌。蔡讴:蔡地之歌。123.大吕:乐调名。124.组:系佩饰的丝带。缨:帽带。125.班:同"斑"。126.妖玩:指妖绕的女子。127.秀先:优秀出众。128.菎(kun1昆)蔽:饰玉的筹玛。赌博用具。象棋:象牙棋子。六簙用具。129.六簙(bo2伯):一种棋戏。可用以赌博。130.分曹:相对的两方。131.枭:博戏术语。成枭棋则可取得棋局上的鱼,得二筹。牟:取。132.五白:五颗骰子组成的特彩。得此可胜。133.犀比:犀角制的带钩,用作赌胜负的彩注。一说用犀角制成的赌具。134.白日:指一天时光。135.铿:象声词。簴(ju4巨):钟架。136.揳(jia2夹):抚。梓瑟:梓木所制之瑟。137.错:错落安置。138.结撰:构思。至思:尽心思考。139.极:极至,此当指极度快乐。140.先故:先祖与故旧。141.乱:乱辞,尾声。142.献:进。143.汩(yu4玉):形容匆匆而行。144.菉:通"绿"。蘋:一种水草。145.白芷:一种香草。146.贯:通。庐江:洪兴祖《楚辞补注》云:"庐江出陵阳东南,北入江。"谭其骧以为当指今襄阳、宜城界之潼水。春秋时,地为庐戎之国,因有此称。147.长薄:杂草丛生的林子。148.倚:沿。畦:水田。瀛:大水。149.博:旷野之地。150.青骊(li2离):青黑色的马。驷:驾一乘车的四匹马。151.悬火:焚林驱兽的火把。152.玄颜:黑里透红。指天色。烝:上升。153.步:步行的随从。骤处:乘车的随从停下。骤,驰;处,止。154.诱:导。打猎时的向导。155.抑:勒马不前。骛(wu4务):奔驰。若:顺,指进退自如。156.梦:指云梦泽。这一带是楚国的大猎场,地跨大江南北。157.课:比试。158.惮青兕:怕射中青兕。兕,犀牛一类的野兽。楚人传说猎得青兕者,三月必死。159.朱明:指太阳。160.淹:留。161.皋:水边高地。162.渐(jian1坚):遮没。163.湛湛:水深的样子。 【赏析】  在《楚辞》中,《招魂》是一篇独具特色的作品。它是模仿民间招魂的习俗写成的。其中却又包含了作者的思想感情。  关于《招魂》的作者,历来存在着争论。东汉王逸《楚辞章句》称《招魂》作者是宋玉,因哀怜屈原“魂魄放佚”,因作以招其生魂。但西汉中,司马迁作《史记》,在《屈原贾生列传》中,将《招魂》与《离骚》、《天问》、《哀郢》并列,并说读了这些作品,而“悲其(指屈原)志”,明显将《招魂》定为屈原作品。后世读《楚辞》,多用王逸注,故注本、诗词中每从其说。近世以来,研究者重视司马迁的提示,多主张《招魂》为屈原所作。但又分别有招楚怀王魂和屈原自招两种说法。同样主张屈原招怀王魂的,又有招生魂或死魂的两说。说法如此分歧,所举证据也很纷繁。简而言之,我赞成屈原招楚怀王死魂一说。理由如下:第一,篇中所写奢侈享受,非楚王莫属。尤其像“九侯淑女,多迅众些”,娶一国之女,其他诸侯送女作媵妾从嫁,这必是像楚王这样的身份,才能拥有。第二,文献所载,上天所辅必是帝、王,而非臣民。“有人在下,我欲辅之”必是指楚王(陈子展说)。第三,乱曰之后写打猎,既提到“汩吾南征”,又提到“与王趋梦”、“君王亲发”,明是作者回忆与楚王狩猎情形。最后并深情呼唤“魂兮归来,哀江南”,这只可能是屈原来招楚怀王之魂。  《招魂》的形式主要来自民间。古人迷信,以为人有会离开躯体的灵魂,人生病或死亡,灵魂离开了,就要举行招魂仪式,呼唤灵魂归来。在许多民族残留的原始歌谣中,都有招魂歌谣。内容一般都是告诫灵魂不要到上下四方去,而应赶快回到家里来。为此目的,自然要讲讲上下四方的可怖,家中的安乐。后来规范为礼仪。如《礼记·礼运》所载“及其死也,升屋而号,告曰‘皋(嗥)某复’”,其仪式是由小臣举死者衣,登上屋顶,向上下四方呼号,招唤灵魂。作为礼仪,已非原始信仰,而是“尽爱之道也,有祷祠之心焉”。古老的迷信演变为一种风俗。杜甫《彭衙行》云“暖汤濯我足,剪纸招我魂”。远方来客,历经艰险,剪纸为其压惊、招魂。这倒是颇具人情味的风俗。民间一直流传有叫魂的迷信,曹禺《原野》中,曾借用来营造黑松林中的凄厉气氛,这也是古代招魂仪式的遗存。屈原写作《招魂》,就是模仿民间的创作,“外陈四方之恶,内崇楚国之美”(王逸《楚辞章句》),呼唤楚怀王的灵魂回到楚国来。  《招魂》当作于公元前296年,即顷襄王三年。三年前楚怀王受秦欺骗,入武关而被拘于秦,逃跑不成,怨愤而死。顷襄王三年,秦欲与楚修好,归怀王丧,“楚人皆怜之,如悲亲戚”,楚人同情怀王这个昏君,除敌忾之心外,还因怀王囚秦时,不肯割地屈服,总算有些骨气。对比只想苟安的顷襄王,自易引起人们的怀念。屈原曾受怀王信用,后来被谗见疏,但总希望怀王有所觉悟。怀王一死,楚国又面临亲秦、拒秦的斗争。屈原写作《招魂》,即认同楚人“如悲亲戚”之情,其中自然就包含了对秦的敌忾之心。  《招魂》的结构是:一、序引,二、招魂辞,三、乱辞,总共三个部分。招魂辞中又分为“外陈四方之恶”与“内崇楚国之美”两大部分。一般招魂辞是没有序引和乱辞的。而且招魂辞每句结束都有“些”字,据旧注读苏贺切,其音与今湘南民歌尾音“啰”相近。而序引、乱辞语气词都用“兮”字,与《离骚》、《九章》等篇相同。由此可见,托为巫阳的招魂辞,主要遵从招魂的习俗要求,而序引和乱辞,则更显示出屈原的主体色彩。以下即依《招魂》的结构,略作鉴赏性介绍。  序引一开头,便有作者出现,自“朕幼清以廉洁兮”至“长离殃而愁苦”,当是屈原自叙。屈原从来是以清廉、服义自许的。只是因楚王受到蒙蔽,不能“考此盛德”,而使他遭受不幸而忧愁痛苦。在这几句之后,忽然说到“帝告巫阳日:‘有人在下……’”,这就使人容易错会为上帝令巫阳为之招魂的,就是这位“长离殃而愁苦”之人,也就是屈原自己。于是主张“招怀王魂说”者,一般也将前四句解为称说怀王之词。然而既有“朕”字自称(如《离骚》),形容又不相当。这确是一个难题。闻一多曾怀疑,开头四句,本非《招魂》所有,是错简于此。我想,如果说其下有脱简,也未始不可能。假设加上“上往而不返兮,朕冤结将谁诉”之类的句子,就自然过渡到招魂的事了。“帝告巫阳曰”以下几句是对话形式,表示出招魂的迫切性。实已暗示怀王已死,灵魂招来也不能复用。这几句有多种断句法,但大意都是:帝命巫阳下招——巫阳推辞——巫阳受命下招。这三层意思是大家公认的。  作为《招魂》主干的是巫阳的招辞。招辞的第一部分写东、南、西、北、天上、地下的可畏可怖。这里取用了许多神话材料,写得诡异莫测。神话的瑰奇本是具有现实基础的,联系这种基础,可知想像的合理性;神话又是经过幻想加工改造的,赋予了令人眩目的奇幻色彩,更能激发起人们的审美兴味。《招魂》正是如此,如写到东方,东方是太阳升起的地方,而古代神话有十日并出烤焦大地的故事,作者用来形容东方的危险,便十分巧妙。又如写到西方,沙漠无边,不生五谷,无水可饮,又有赤蚁、玄蜂等毒虫,使人无法生存。这种种描写相当准确,使人惊叹作者具有相当丰富的地理知识,夸张的描写并未脱离现实基础。又如写到天上、地下,都有残忍无比的怪物据守着。保存了原始神话中的神秘性和原始性的特点。  招魂辞的第二部分,是写郢都修门之内的豪华生活。作为前一部分的强烈对照,这一部分基本写实。从近年许多楚墓的发掘,完全可以证实其写实性。这一部分展示了故居的宫室、美女、饮食、歌舞、游戏之盛,描写了那种无日无夜的享乐生活。作者的描写是具体生动的。如写宫室园圃,既总写了建筑的外观、布局,池苑风物,又详写室内的装饰、布置,以及处于其间的人的活动——主要是美女的活动。又如写饮食,多种多样的主食、菜肴、饮料一一列举,且加形容:“臑若芳”、“酎清凉”、“厉而不爽”,让人感到的确是美味佳肴。文章中时时点染以人的活动、感受,更为传神。如写饮食、歌舞之余,“士女杂坐,乱而不分些。放陈组缨,班其相纷些”;写赌博的场面“分曹并进,遒相迫些。成枭而牟,呼五白些”。将那种不顾礼仪、忘乎所以的情形,那种捋袖揎拳,呼五喝六的神态,穷形尽相地描绘了出来。写得最精彩的,要数对美人和风物的刻画。如写美女说:“美人既醉,朱颜酡些。嬉光眇视,目曾波些。”写人着力写眼睛,是《诗经》已开始了,《硕人》便有“巧笑倩兮,美目盼兮”之句,而这里则发展为写挑逗的目光,流动的眼波,更为巧妙生动。整个的美人醉态,犹之一副“贵妃醉酒”图。又如写到苑中之景,说:“川谷径复,流潺湲些。光风转蕙,氾崇兰些。”溪流蜿蜒,汩汩有声,微风挟着阳光,摇动着香草,泛起阵阵清香。“光风”二字语简义丰,形容极为准确。这两句确实是当之无愧的名句。  客观叙述,一般不着作者主观色彩。然其中所写醉酒后的种种失态,客观上是有批评性的。那些描写多切合楚王身份。“归来反故室,敬而无妨些”一句,强调归来仍受尊敬而无妨害,应是针对楚怀王可能具有的愧悔心情的。  《招魂》的最后部分“乱曰”一段,是全篇的结束语。“乱曰”主要写打猎。在《招魂》影响下的汉大赋,打猎是描写的主要内容。这里却归入了乱辞,原因是这与巫阳招魂辞无关,而是作者自身的活动。这里屈原又以第一人称出现,叙其在南征途中,回忆起参加怀王狩猎的情况。云梦一带是楚国著名的猎场,面积极广,汉赋对云梦之猎有很精彩的描写。而这里并未多写狩猎过程,只写了开始时的壮丽场景,“青骊结驷兮,齐千乘。悬火延起兮,玄颜烝”。实际狩猎只有“君王亲发兮,惮青兕”这一句。《吕氏春秋·至忠篇》载有楚王射中随兕的故事:据楚国《故记》说,杀随兕者不到三月必死,楚王射中随兕,申公子培出于忠心,夺归己有,果然代王而死。有这种传说作为依据,“君王亲发兮惮青兕”其实表现了屈原曾经对楚怀王的安危十分关心,也就是“系心怀王,不忘欲反”的意思。然而怀王终于“客死于秦”不得归楚了。诗人最后以“湛湛江水兮,上有枫。目极千里兮,伤春心。魂兮归来,哀江南!”这样极其凄婉的诗句,结束了这一篇千古绝唱。而这结尾几句,堪称《楚辞》中最著名的情景交融片段之一,绝不亚于《九歌·湘夫人》开头“帝子降兮北渚,目眇眇兮愁予。嫋嫋兮秋风,洞庭波兮木叶下”等名句。它对后世的影响甚大,如果说宋玉《九辩》的“悲哉秋之为气也,萧瑟兮草木摇落而变衰,憭慄兮若在远行,登山临水送将归”数语是中国古典文学悲秋传统的滥觞,那么不妨说《招魂》末尾的这几句是中国古典文学伤春传统的滥觞。后世如北朝庾信的《哀江南赋》,题目即取自“魂兮归来哀江南”句,感伤时事,眷怀故国,精神亦与楚辞屈赋相仿佛,其深受《招魂》影响固不待言;即如唐司空曙《送郑明府贬岭南》“青枫江色晚,楚客独伤春”二句,虽所感限于身世之悲,其意象又何尝不是脱胎于《招魂》的乱辞。(郭维森)[url=http://jhl.iok.cn/article/lmjxku/200501/583.asp]http://jhl.iok.cn/article/lmjxku/200501/583.asp[/url]

诗人简介

屈原(约公元前340-前278),中国古代伟大的爱国诗人。汉族,出生于楚国丹阳,名平,字原。战国时期楚国贵族出身,任三闾大夫、左徒,兼管内政外交大事。他主张对内举贤能,修明法度,对外力主联齐抗秦。后因遭贵族排挤,被流放沅、湘流域。公元前278年秦将白起一举攻破楚国首都郢都。忧国忧民的屈原在长沙附近汩罗江怀石自杀,端午节据说就是他的忌日。他写下许多不朽诗篇,成为中国古代浪漫主义诗歌的奠基者,在楚国民歌的基础上创造了新的诗歌体裁楚辞。主要作品有《离骚》、《九章》、《九歌》等。在诗中抒发了炽热的爱国主义思想感情,表达了对楚国的热爱,体现了他对理想的不懈追求和为此九死不悔的精神。他创造的“楚辞”文体在中国文学史...► 30篇诗文

诗文推荐

君不见少陵有客字子美,三赋献罢胡尘起。

招魂收泪谒行在,宁论家室三川里。

云寒日淡剑阁深,翠华望断尘埃底。

狼虎食人大道傍,回首妻孥须怖此。

亦尝寄书问讯之,鲤鱼何在沧溟徙。

晚年虽卜浣花居,心折秦云恨有余。

茯苓不御丹砂就,仙去还来纵目初。

乾坤宿醉参横醒,且策东家旧蹇驴。

邻里一人安可得,亦无坟冢可蓁芜。

人间偪仄何偪仄,却自骑鲸追李白。

南人伐竹湘山下,交根接叶满泪痕。

请君先问湘江水,然我此恨乃可论。

”秦亡汉绝三十国,关山战死知何极。

风飘雨洒水自流,此中有冤消不得。

为之弹剑作哀吟,风沙四起云沉沉。

满营战马嘶欲尽,毕昴不见胡天阴。

东征曾吊长平苦,往往晴明独风雨。

年移代去感精魂,空山月暗闻鼙鼓。

秦坑赵卒四十万,未若格斗伤戎虏。

圣君破胡为六州,六州又尽为胡丘。

韩公三城断胡路,汉甲百万屯边秋。

乃分司空授朔土,拥以玉节临诸侯,汉为一雪万世仇。

我今抽刀勒剑石,告尔万世为唐休。

又闻招魂有美酒,为我浇酒祝东流。

殇为魂兮,可以归故乡些。

沙场地无人兮,尔独不可以久留。

夜月抱秋衾,支枕玉鸾小。

艳骨泣红芜,藏陵三十老。

卧闻秦王女儿吹凤箫,泪入星河翻鹊桥。

素娥划袜跨玉免,回望桂宫一点雾。

纷红小蝶没柳烟,白茅老仙方瞳圆。

寻愁不见入香髓,露花点衣碧成水。

有官有官位卿相,一代儒宗一敬让。

家亡国破身漂荡,铁汉生擒今北向。

忠肝义胆不可状,要与人间留好样。

惜哉斯文天已丧,我作哀章泪悽怆。

呜呼九歌兮歌始放,魂招不来默惆怅。

有子有子衣裳单,皮肉冻死伤其寒。

蓬空煨烬不得安,叫怒索饭饥无餐。

乱离走窜千里山,荆棘蹲坐肤不完。

失身被系泪不乾,父闻此语摧心肝。

呜呼六歌兮歌欲残,魂招不来心鼻酸。

自笑此身无定在,风蓬易转孤根。

羡君归意满离尊。

眼中茅屋兴,稚子已迎门。

回首对床灯火处,万山深裹孤村。

故人天末赋招魂。

新诗凭寄取,憔悴不须论。

难得今朝风日好,春光佳思平分。

虽然公子暗招魂。

其如抬眼看,都是旧时痕。

酒到强寻欢日路,坐来谁为温存。

落花流水不堪论。

何时弦上意,重为拂桐孙。

有妹有妹天一方,良人去后逢此殃。

黄尘暗天道路长,男呻女吟不得将。

汝母已死埋炎荒,汝兄跣足行雪霜。

万里相逢泪滂滂,惊定拭泪还悲伤。

呜呼四歌兮歌欲狂,魂招不来归故乡。

更无人为作招魂。

妾家淇园北封君,劂祖慈事宗苍筼。

子孙异代贞节闻,枝分一派从南巡。

千古流落湘江滨,几番雨露敷新荣。

斑斑不改啼红痕,膏煎漆伐悔自矜。

卒以取祸罹斧斤,工巧斲削资它人。

管城夫子出意新,作涌取义何其云。

致之千里充吾庭,命以汤沐虞嫔名。

彷佛太伯之文身,虚中直外圆且明。

不丝不谷不受尘,一笑不用捐千金。

曲眉丰颊从杂陈,虽有多喙无一嗔。

晨夕荐我眠风棂,曲肱时复呼真真。

骨虽非玉肌似冰,蝶梦不到巫山云。

白家蛮素卿自卿,老我祝洋毋忘盟。

以例吾体全吾神,招魂共读离骚经。

推枕同作华胥民,只虞一夜秋气清。

犹筐中扇墙角檠,盍为青奴亦作白头吟。

岸压邮亭,路欹华表,堤树旧色依依。

红索新晴,翠阴寒食,天涯倦客重归。

叹废绿平烟带苑,幽渚尘香荡晚,当时燕子,无言对立斜晖。

追念吟风赏月,十载事,梦惹绿杨丝。

画船为市,夭妆艳水,日落云沈,人换春移。

谁更与、苔根洗石,菊井招魂,漫省连车载酒,立马临花,犹认蔫红傍路枝。

歌断宴阑,荣华露草,冷落山丘,到此徘徊,细雨西城,羊昙醉后花飞。

翠微亭上醉,搔短发、舞缤纷。

问六朝五姓,王姬帝胄,今有谁存。

何似乌衣故垒,尚年年、生长儿孙。

今古兴亡无据,好将往史俱焚。

招魂。

何处觅东山,筝泪落清樽。

怅石城暗浪,秦淮旧月,东去西奔。

休说清谈误国,有清谈,还有斯文。

遥睇新亭一笑,漫漫天际江痕。

山前风雨欲黄昏。

山头来去雪。

鹧鸪声里数家村。

潇湘逢故人。

挥羽扇,整纶巾。

少年鞍马尘。

如今憔悴赋招魂。

儒冠多误身。

一点灵源,澄湛照彻,多生浩劫情尘。

有不夜壶天风物,亘古仍存。

踞阃玉麟哮吼,对床石女谈论。

海童微念,寥天晴雪,不下鸥群。

蛸翘蠢蠕,同入吹嘘,寒谷为我回春。

那更有、越吟思旧,楚些招魂。

尽恁铜盘蜡炬,摩挲晚照余曛。

神丹既济,玄珠好在,默默昏昏。

有妻有妻不得顾,饥走荒山汗如雨。

一朝中道逢狼虎,不肯偷生作人妇。

左掖虞姬右陵母,一剑捐身刚自许。

天上地下吾与汝,夫为忠臣妻烈女。

呜呼五歌兮歌声苦,魂招不来在何所。

留在平生落落,休嗟世事滔滔。

青云底柱本来高。

立向颓波更好。

一片花飞春减,可堪万点红飘。

江花江月可怜宵。

莫赋招魂便了。

一时冠盖盛临川,直亮推公益友先。

淡泊朱丝初少味,萧疏翠竹久弥鲜。

崎岖处世曾何病,奔走成功亦偶然。

天理更疏终不失,雍雍今见子孙贤。

五月扁舟忆过门,哀怜逐客为招魂。

开樽不惜清泉洁,挥汗相看白雨翻。

病起清言惊苦瘦,归休尺牍尚相存。

秋风洒涕松楸外,谈笑犹疑对竹轩。

〈公家有竹轩,辄尝赋诗。

有女有女清且淑,学母晓妆颜如玉。

忆昔狼狈走空谷,不得还家收骨肉。

关河丧乱多杀戮,白日驱人夜烧屋。

一双白璧委沟渎,日暮潜行向天哭。

呜呼七歌兮歌不足,魂招不来泪盈掬。

洞庭春水如天,岳阳楼上谁开宴。

飘零郑子,危栏倚遍,山长恨远。

何处兰舟,彩霞浮漾,笙箫一片。

有娥眉起舞,含*凝睇,分明是、旧仙媛。

风起鱼龙浪卷,望行云、飘然不见。

人生几许,悲欢离聚,情钟难遣。

闻道当时,汜人能诵,招魂九辩。

又何如乞我,轻绡数尽,写湘中怨。

有客有客浮丘翁,一生能事今日终。

齧氈雪窖身不容,寸心耿耿摩苍空。

睢阳临难气塞充,大呼南八男儿忠。

我公就义何从容,名垂竹帛生英雄。

呜呼一歌兮歌无穷,魂招不来何所从。